CBT6130/3X - Capucha CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CBT6130/3X CANDY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Empotrable |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de filtro | Filtro de grasa metálico |
| Iluminación | Lámpara integrada |
| Potencia de succión | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de control | Interruptor manual |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material | Acero inoxidable o metal |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Función de reciclaje | Opcional |
| Tipo de motor | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CBT6130/3X CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CBT6130/3X CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBT6130/3X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBT6130/3X de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CBT6130/3X CANDY
Estas instruções también está disponible em formato代替ivo, ex. para download do site ou, a pedido do Utilizador, num formato do tipo DVD.
Nunca:
A seguir épresentado como reduzir o impacto ambiental total (por exemplo, uso de energia) do processo de cozedura).
- Instrucciones de seguridad
2.Instalación - Empezar a usar la campana extractora
- Soluciones de problemas
- Mantenimiento y limpieza
- Protección del medio ambiente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual explicía la instalación y el uso adecuados de su campana extractor. Léalo atentamente antes de usarla, inclujo si está familiarizo con el producto. Elmanual debe guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
Estas instrucciones también estarán disponibles en un formattingo alternative, p.ej. en un sitio web o a peteción del usuario en un formattingo como un DVD.
Lo que nunca debe hacer:
- No use la campana extractora sin los filtros de grasa o si los filtros estan excessivelyamente-grasientos!
- No la instale encima de una cocina con una parrilla de alto nivel.
- No deje las sartenes desatendidas durante el uso porque las grasas o aceites sobrecalentados peuvent prenderse en llamas.
- Nunca deje llamas abiertas bajo de la campana extractor.

- Nointausesarla campanaextractora si está dañada.
- No flambee bajo de la campana extractora.
- PRECAUCION: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan con aparatos de cocina.
- La distancia minima entre la superficie de soporte para los utensilios de cocccion en el fogon y la parte más baja de la campana extractor. (Cuando la campana se incluena encima de una cucina de gas, esta distancia debe ser de al menos 65 cm).
- El aire no debe extraearse en conductos usados para expulsar humos de aparatos que queman gas uthers combustibles.

Lo que sempreDebe hacer:
- importante! Apague siempre el suministro de la red electrica durante la instalacion y las activités de mantenimiento, comoCambiaruna bombilla.
- La campana extractor de be instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalacion y todas las medidas seguidas.
- Todos los trabajo de instalación deben ser realizados por una persona competente o un electricistariallicado.
- Deseche el material de embalaje cuidadosamente. Los niños son vulnerables a este.
- Preste atencion a los bordes aflilados bajo el centro de la campana extractor, especially during the installation and the limpieza.
- Cuando la campana extractor se encuesta encima de una cucina de gas, la distancia minima entre la superficie de soporte para los utensilios de cocción en el fogón y la parte más baja de la campana debe ser:
Cocinas de gas: 75 cm
Cocinas electricas: 65 cm
Cocinas de carbón o aceite: 75 cm
- Asegúrese de que los conductos no tengan dobleces superiores a 90 grados, ya que this reducirá la eficiencia de la campana extractor.
- Advertencia: Si los tornillos o el dispositivo de*fijacion no se instalan de acuerdo con estas instrucciones, pueda producirse riesgos electricos.
- Advertencia: Antes de Obtener acces a los terminals, todos los circuitos de suministro deben estar desconectados.
Lo que sempreDebe hacer:
- Coloque siempre tapas en ullas y sartenes cuando cocine en una cocina de gas.
- Cuando se ENCuentre en el modo de extracción, la campana extractor estáragonextrayendo el aire de la habitación. Asegúrese de que se estén observando las medidas de ventilación adecuadas. La campana extractor elimina los olores de la habitación, pero no el vape.
- La campana extractora es solo para uso dométrico.

- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalcialsimilar para evacitar riesgos.
- Este electrodomístico puede ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necessarias para utiliser el electrodomístico de forma segura y comprendan los riesgos que implicía. Los niños no deben usar con este electrodomístico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

- Advertencia: Antes de Obtener acceso a los terminals, todos los circuitos de suministro deben estar desconectados.
Lo que sempreDebe hacer:
- Precaución: El electrodomésico y sus accesorios se pueda calentar durante el uso. Trate de evacitar tocar los elementos de calentimiento. Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- La habitación debe estar adecuadamente ventilada cuando la campana extractor se usa al mismotiempo que electrodomesticos quequemen gas u或者其他 combustibles.
- Existe un risgo de incendio si la limpieza no seiglia a cabo de acuerdo con las instrucciones.
- Deben裱pirse las normativas relativas a la extracción de aire.
- Limpie su electrodométrico periodically siguiendo el método indicado en el capítulo MANTENIMIENTO.
- Por razones de seguridad, use solo tornillos de lijación o montaje del時間 recommendado en este manual de instrucciones.
- En cuando a los detailles sobre el método y la Frequencia de limpieza, consulte la sección de mantenimiento y limpieza en el manual de instructuciones.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. - Cuando la campana extractor y los electrodomesticos que funciona con energia que no sea electricidad está funciona como simultaneamente, la presión negativa en la habitación no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 bar).
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene articulos sobre las superficies de coccción.
- No se debe utilizes un limpiador a vapor.
- NUNCA intente apagar un incendio con agua; deben apagar el electrodomésico y cubrir posteriormente la llama, p. ej., con una taps o una manta contra incendios.
INSTALACION (VENTILACION EXTERIOR)
MONTAJE DE LA TAPA EN V (Optional)
Si la campana extractor no dispone de una taps en V 1 montada, deben montar las mitades en su cuerpo. Las imagenes solo muestran un exemple de como montar la taps en V, la calidaduede serdifferente segun los differentes modelos y configuraciones. Para montar la tapa en V 1,defer:
- Montar las dos mitades 2 en el cuerpo 6.
- Un pasador 3 deben estar orientado hacer arriba.
- El eje 4 deben introducirse en los orificios 5 en el cuerpo.
- Repita todas las operaciones para la 2^a mitad.


INSTALACION (Montaje en pared)
- Decida laubicacion de los agujeros para fjar la campana extractor.

- Instale el soporte en forma de L en la parte superior de la campana con dos tornillos (4 mm x 10 mm).

- La campana extractora se monta en la pared con 4 tornillos (4 mm x 30 mm) y tacos de pared. Monte la campana extractora en la pared con 2 tornillos (4 mm x 30 mm) y tacos de pared en la parte posterior de la campana. Luego fije la campana extractora en la pared con 2 tornillos (4 mm x 30 mm) y tacos de pared ajustados al soporteklequeño en forma de L.


- Fije la valvula de una vía a la calidad de aire de la campana extractora.

INSTALACION (Montaje en armario)
- Fije la valvula de una vía a la calidad de aire de la campana extractora.

- Monte la campana extractor en el armario con 6 tornillos (4 x 35 mm) y arandelas planas.





Si hay un espacio entre la pared y la campana extractor, puede instalar el soporte en forma de L en la parte inferior de la campana mediante dos tornillos (3 x 12 mm). La instalacion del soporte en forma de L es optional.
Nota: El tubo de expansión no está incluido en el producto.

ADVERTENCIA:
Por razones de seguridad, use solo tornillos de lijación o montaje del tiempo recommendado en este manual de instructcciones.
Si los tornillos o el dispositivo de fijación no se instalan de acuerdo con estas instrucciones, pueda producirse riesgos electricos.
Empezar a usar la campana extractora
Interruptor basculante

Interruptor basculante

- Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
- Mueva el interruptor ① hacía, la luz se encenderá;眼看 el interruptor ① a "0", la luz se apagará.
-
Mueva el interruptor ② hacía "I, II", el motor está en una de las dos velocidades, "baja, alta"; mueva el interruptor a "0", el motor se apagará.
-
La alimentación se conectará cuando saque el panel frontal. Por el contrario, la alimentación se desconectará automatistically.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Fallo | Causa posible | Soluciones |
| La luz está encendida, pero el motor no funciona | Interruptor del ventilador apagado | Seleccion una posicion para el interruptor del ventilador. |
| Fallo del interruptor del ventilador | Póngase en contacto con el centro de asistencia技术水平. | |
| Fallo del motor | Póngase en contacto con el centro de asistencia技术水平. | |
| La luz no funciona, el motor no funciona | Han saltado los fusibles de la casa | Restablezca/Reemplace los fusibles. |
| Cable de alimentacion suelo o desconectado | Vuelva aJKLM a la toma de corriente. Encienda la toma de corriente. | |
| Fuga de aceite | La valvula de una vía y la calidad no está herméticamente selladas | Desmonte la valvula de una vía y selle con un sellador. |
| Fuga en la connexion del tubo de salute y la cubierta | Desmonte el tubo de salute y sélleto. | |
| Las luces no funciona | Globos rotos/defectuosos | Sustituya los globos siguiendo estas instrucciones. |
| Sución insufiente | La distancia entre la campana extractor y el gas está demasiado lejos | Vuelva a colocar la campana extractor a la distancia correcta. |
| La campana extractor se inclina | El tornillo de fijación no está lo suficientemente ajustado | Apriete el tornillo de suspensión y colque la campana en positions horizontal. |

NOTA:
Cualquier reparación electrica de este electrodomístico debe cumplir con las leyes locales, estatales y federales. Póngase en contacto con el centro de asistencia技术水平a si tiene alguna duda antes de realizar cualesera de los pasos anteriores. Desconnecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion cuando abra la unidad.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución:
-
Antes delearvaracaboelmantimiento ola limpieza,la campana extractordebeestaredesconectada delfuente dealimentacion principal.Aseguesede que la campanaextractora estedesconectada del toma depareydque sehayaretirado el enchufe.
-
Las superficies externas son susceptibles a rasguños y abrasiones, por lo tanto, siga las instrucciones de limpieza para garantizar que se obtenga el mejor resultado possible sin daños.

GENERAL
La limpieza y el mantenimiento se deben落户 a cabo con el aparato frío, especiallye durante la limpieza. Evite dejar sustancias alcalinas o acidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
ACERO INOXIDABLE
El acero inoxidable debe limpiarse de forma regular (por exemple, semanalmente) para garantizar una larga vida u|il. Sequelo con un paño suave y limpio. Se pueda usar un detergente especialico para acero inoxidable.
NOTA:
Asegúrese de que la limpieza se realice siguiendo la trama del acero inoxidable para evaporar que aparezcan los antiestéticos patrones de rayado cruzado.
SUPERFICIE DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control incrustado se pueda limpar con agua tibia con jabón. Asegúrese de que el paño está limpio y bien escurrido antes de limparrio. Use un paño suave y seco para eliminar el excesso de humedad que queda afterwards de la limpieza.
Important
Use detergents neutros y evite el uso de produits químicos de limpieza agresivos, detergentes dométricos fuertes o produits que contengan abrasivos, ya que este afectará a la aparancia del electrodométrico y posiblemente eliminará cualquier impresión estética en el panel de control y anulará la garantía del fabricante.
FILTROS DE MALLA PARA LA GRASA
Los filtros de malla se peuvent limpar a mano. Empápelos durante aproximadamente 3 Minutes en agua con un detergente antigrasa y bajo cepíllos suavamente con un cepillo suave. No aplique demasiada presión, evite dañarlos. (Deje que se sequen de forma natural pero alejados de la luz directa del sol)
Los filtros deben lavarse separatados de la vajilla y los utensilios de cocina. Se aconteja no utilizar agente enjuagante.

INSTALACION DE LOS FILTROS DE MALLA PARA LA GRASA
- Para instalar los filtros, siga los siguientes cuales pasos.
- Posicionelimento en las ranuras de la parte posterior de la campana.
- Presione el botón del agarre del filtro.
- Suelte el agarre una vez que el filtro se ajuste en una posicion de descanso.
- Repita este proceso para instalar todos los filtros.
FILTRO DE CARBONO
El filtro de carbón activado se pueda usar para atrapar los olores. Normalmente, el filtro de carbón activado debe Cambiarse a los tres o días把这些 de cocina. El procedimiento de instalación del filtro de carbón activado es el suiviente.
- Coloque el filtro de carbón en la parte posterior del filtro de aluminio.
- Inserte el alambre de acero en el marco del filtro de aluminio, uno en cada lado. Esnecessarydoclarlo para insertarlo enelotro extremodelmarco.
- Asegürese de que el alambre de acero fije el filtro de carbón al filtró de aluminio.



NOTA:
- Asegúrese de que el bajo está bloqueado de forma segura. De lo contrario, se aflojaría y causará daños.
- Cuando el filtro de carbón activado está conectado, la potencia de succion disminuirá.
SUSTITUCION DE LA BOMBILLA

Important:
La bombilla debe cambiarla el fabricante, su agente de service o personas con una calidad similar.
Avalanche siempre el suministro de electricidad antes de realizar cualquier operation en el aparato. Cuando manipule la bombilla, asegúrese de que está Completely fría antes de cualquier contacto directo con las manos.
Cuando Manipule los globos, sosténgalos con un paño o guantes para asegurar que la transpiración no entre en contacto con el globo, ya que thisouldereducirla vidautil del globo.
Sustitución de las luces
Utilice el destornillador para aflojar el tornillo autoroscante ST4*8MM (2 un.) del panel de iluminación, saque el accesorio de iluminación. Abra la caja de terminales que se connectó con el cable, desconnecte el connector del cable y cambie la lámpara.
- El número ILCOS D para esta lámpara es: DBS-2/65-H-120/33
- Modulos LED - lámpara rectangular
- Potencia maximal: 1X2 W
- Rango de voltaje: CA 110-240 V
-Medidas:


PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE:
| Este producto está marcado con el símbolo de la clasificacion selectiva de equipos electrónicos de desecho. Esto significa que este producto no debe eliminarse con la basura domésica, sino que debe desecharse mediante un sistemas de recogida selectiva de acuerdo con la Direita 2012/19/EU. Luego se reciclár o desmantelará para minimizar los impactos sobre el medio ambiente. Los productos electricos y electrónicos son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Para Obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. |
NOTA:
A continuación se muestra como reducir el impacto ambiental total (por exemple, mediante el uso de energia) del proceso de coccción.
(1) Instale la campana extractor en un lugar apropiado donde haya una ventilacion eficiente.
(2) Limpie la campana extractor regularmente para no bloquear las vías de salute del aire.
(3) Recuerde apagar la luz de la campana extractorasupones de cocinar.
(4) Recuerde apagar la campana extractorasuponedecocinar.
INFORMACION PARA EL DESMONTAJE
No desmonte el aparato de manière diferente a la主義a en el manual de instrucciones. El aparato no puede ser desmontado por el usuario. Al final de su vida u|il, el electrodomestico no se debe tirar con la basura domestica. Consulte con su recollector de desechos o autoridad local para Obtener consejos de reciclaje.