KG 90/25 - Compresor de aire METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KG 90/25 METABO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Grapadora eléctrica |
| Alimentación | Eléctrica |
| Uso | Fijación de materiales |
| Tipo de grapas | Grapas estándar |
| Longitud de las grapas | No especificado |
| Capacidad del cargador | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Color | Negro |
| Tipo de mango | Ergonómico |
| Modo de disparo | Manual |
| Uso recomendado | Profesional y doméstico |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas vigentes |
Preguntas frecuentes - KG 90/25 METABO
Descarga las instrucciones para tu Compresor de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KG 90/25 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KG 90/25 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO KG 90/25 METABO
£ 4 4 d H ä $ d 4 È Él
Dispositivo antidisparo 2 Boquilla para toma de aire comprimido 3 Gatillo disparador 4 Palanca de desbloqueo 5 Capuchén de escape de aire 6 Regulador del cargador 7 Fijador del cargador 8 Tapa de mantenimiento 9 Regulador de profundidad 10 Clavos admitidos/ Grapas admitidas 1 Longitud xxx mm — yyy mm 12 Presién de servicio
3. 2 Seguridad del aparato
3.3 Seguridad laboral
Puesta en servicio Mantenimiento y cui- dado
5. 1 Consejos para el cuida- do del aparato
5. 2 Anomalias y su resolu- ciôn
2. Lea atentamente este manual
© Lea atentamente este ma- nual antes de la puesta en servicio de los aparatos. Preste especial atenciôn a las disposiciones de se- guridad que se describen a continuacién.
© Si al desembalar el pro- ducto éste presentase algün daño producido por el transporte, péngase inmediatamente en con- tacto con su proveedor. En ningün caso ponga en servicio el aparato.
© Elimine el embalaje de acuerdo con las dispo- siciones relativas a la proteccién del medio am- biente. Depositelo en los correspondientes puntos
de recogida de materiales reciclables.
© Conserve este manual en un lugar seguro, de manera que esté siempre disponible para su consul- ta.
© Si presta o vende este producto a terceras per- sonas, por favor adjunte siempre la documenta- ciôn técnica.
2.1 Âmbito de utilizaciôn
Las grapadoras KG 90/25 y KG 90/40 son aparatos neumäticos de clavado es- pecialmente diseñados para la puesta de grapas. Estas grapadoras son aptas para numerosas aplicaciones, como por ejemplo obras in- teriores, fijacién de maderas de chavetero y lengüeta, pa- neles, listones, etc. Las gra- pas pueden fijarse invisible- mente en el chavetero. Las grapadoras estän provistas de un dispositivo antidisparo que impide su utilizacién a menos que dicho dispositivo esté presionando el material que se desea grapar y simul- tâneamente se accione el disparador.
Las grapadoras admiten la utilizaciôn de grapas de 5,6 mm de anchura y 15-25 mm (tipo KG 90/25) y 15-40 mm (tipo KG 90/40) de longitud. El grosor del alambre debe ser de 1,25 x 1,00 mm.
3. Disposiciones de seguridad
La utilizacién de aparatos portätiles de clavado est so- metida a la norma DIN 7259 (UVV34). Las disposiciones de esta norma requieren el cumplimiento de las siguien- tes prescripciones:
@ En los aparatos de cla- vado sélo deben usarse los materiales de uniôn o de fijacién indicados en el correspondiente manual de servicio (véa- se capitulo « Caracteris- ticas técnicas»).
© El usuario deberä cer- ciorarse de que la fuente de presién a la que se conecta el aparato de clavado no supera un nivel de presiôn de ser- vicio de mâs del 10% (se recomienda para ello el uso de reductores de presién).
© Laalimentaciôn de apa- ratos neumäticos de clavado con oxigeno y gases inflamables de- berä quedar totalmente excluida.
© La alimentaciôn de aire comprimido sélo debe realizarse a través de un acoplamiento râpido de mangueras. Una vez separado de la fuente de energia, el aparato no debe someterse a presién.
© Para la realizaciôn de trabajos de reparaciôn y mantenimiento sélo se pueden utilizar los
recambios originales suministrados.
© Los trabajos de repa- racién sélo podrän ser realizados por personal autorizado por el fa- bricante u otros espe- cialistas, respetändose siempre las indicaciones del correspondiente ma- nual de servicio.
Se entiende por especialista aquella persona que por su formacién y experiencia profesional dispone de los conocimientos necesarios acerca de los productos de clavado y est4 familiarizada con las normas vigentes de seguridad laboral y de pre- vencién de accidentes, asi como con las reglas técni- cas, y que en consecuencia est4 capacitada para evaluar si el estado de servicio del aparato de clavado responde a las normas de seguridad laboral.
3.2 Seguridad laboral
Los aparatos neumäticos de clavado sélo podrän ser utilizados y sometidos a ope- raciones de mantenimiento por personas debidamente cualificadas, debiéndose mantener en todo momento fuera del alcance de los niños.
Antes de cada utilizaciôn de- berä verificar que los correc-
tamente y que los tornillos y tuercas del aparato estän debidamente apretados. La manipulacién, la realizaciôn de reparaciones de emer- gencia o el uso del aparato para cualquier otro fin que no sea el indicado quedarä totalmente excluido. Evite cualquier riesgo de daños o de desgaste innecesario. No desmonte ni bloquee nunca piezas como, por ejemplo, el dispositivo antidisparo del aparato.
3.3 Seguridad laboral
Nunca dirija hacia si mismo o hacia otras personas un aparato de clavadolisto para su uso. Cuando realice los trabajos de clavado, sujete el aparato de manera que su cabeza y su cuerpo no puedan resultar heridos de- bido al posible retroceso de la mâquina. Nunca active el disparador con el aparato dirigido al aire.
Cuando el aparato esté des- activado, transpértelo suje- tândolo ünicamente por el mango de transporte y con el dispositivo antidisparo activado. Cuando realice las operaciones de clavado, ponga atenciôn en no perfo- rar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ängulos o cantos del material.
Protéjase siempre con gafas protectoras y proteccién de oidos.
4. Puesta en servicio
Antes de Ilenar el cargador, desconecte el aparato de la fuente de alimentaciôn.
KG 90/25: Al accionar la palanca de bloqueo (pos. 4), el cargador del aparato se desbloquea y el regulador del cargador (pos. 6) puede desplazarse hacia atrâs. En- tonces pueden introducirse las grapas en el cargador (la carga se realiza desde abajo). Empuje el regulador del cargador (pos. 6) hacia adelante hasta que perciba que ha quedado engarzado en su lugar, circunstancia que se produce cuando el regulador topa con la palan- ca de bloqueo.
KG 90/40: Desplace el re- gulador del cargador hacia atrâs hasta que entre en contacto con el fijador (pos. 7). Ahora pueden introducir- se las grapas en el cargador (la carga se realiza desde arriba). Apriete el fijador del cargador y desplace el car- gador hacia adelante.
El modelo KG 90/40 dispone ademäs de un regulador de profundidad (pos. 9) que per- mite definir la profundidad de clavado de las grapas.
Los modelos de la serie KG 90/40 estän provistos de una tapa protectora en el dispositivo antidisparo que evita posibles daños en caso de trabajar sobre superficies de madera cepillada. Para el clavado sobre maderas de chavetero y lengüeta dicha tapa deberä retirarse.
Si las grapas se atascan dentro del cargador, abra la tapa de mantenimiento accionando la palanca la-
teral de desbloqueo (pos. 8) y extraiga las grapas defectuosas.
Coloque el capuchén de salida de aire (pos. 5) en la posicién deseada. Ajuste la presiôn del aire segün el valor minimo de presiôn recomendado (4,0 bar).
La conexién del aparato a la fuente de aire comprimido se realiza a través de una manguera de aire compri- mido (6 mm) provista de un acoplamiento räpido.
Una vez comprobado el buen funcionamiento del aparato, coléquelo en el lugar en que desea utilizarlo y accione el disparador (pos. 3). Au- mente o reduzca la presiôn de servicio en incrementos de 0,5 bar hasta obtener el resultado deseado. La grapadora deberà utilizarse con la presiôn de servicio mäs baja posible. Ponga atencién en no sobrepasar el valor mâximo de presiôn de 7 bar. Evite disparar el aparato al aire.
Si el aparato no funciona co- rrectamente o no se obtienen resultados satisfactorios, desconéctelo inmediata- mente de la fuente de aire comprimido y haga que un especialista lo comprue- be. En largos periodos de inactividad de la mäâquina, mantenerla desconectada de la fuente de energia y vaciar el cargador.
5.1 Consejos para el cuida- do del aparato
Si respeta las instrucciones de mantenimiento que se describen en este capitulo, alargarä considerablemente la vida del producto y evita- râ la aparicién de averias. Antes de realizar cualquier operacién de cuidado o man- tenimiento desconecte el aparato de la fuente de aire comprimido.
La limpieza diaria del apara- to y su lubrificaciôn periédica son necesarias para garanti- zar el éptimo funcionamiento de la grapadora a largo pla- 20. Utilice solamente aceite especial para la lubrificaciôén de mäquinas (véase capitulo «Accesorios»).
Existen varias opciones para la lubrificacién del aparato:
a) Lubrificacién mediante neblina de aceite
La unidad de mantenimiento completa incluye una neblina de aceite. Ésta se encuentra ubicada en el compresor.
b) Lubrificacién directa con aceite a presiôn
La herramienta neumätica cuenta con un conducto de lubrificacién directa con acei- te a presiôn que abastece el aparato de lubrificante.
c) Lubrificacién manual
Si su grapadora neumätica no
dispone de unidad de man-
tenimiento o de conducto de
lubrificacién, deberä aplicar
entre 3 y 5 gotas de aceite en
la toma de aire comprimido
antes de cada utilizaciôn:
© Los aparatos neumäticos deben almacenarse siem- pre en un lugar seco.
5.2 Anomalias y su resolucién
Posibles errores y causas
À. El aire comprimido se escapa entre la tapa y la caja del aparato
Los anillos «O» estän dañados o estän sucios.
Limpie o sustituya los anillos «O» y fije los tornillos.
B. Las grapas no se introducen
completamente en el material.
La presién del aire comprimido es dema- siado baja.
El diâmetro de la manguera es demasiado pequeño. El aparato necesita lubrificaciôn.
Aumente la presiôn en incrementos de 0,5 bar hasta que el resultado sea satis- factorio y las grapas queden perfectamen- te colocadas.
El diâmetro de la manguera debe ser como minimo de 6 mm.
Limpie las piezas y lubrifiquelas.
C. Las grapas penetran excesivamente en el material.
La presiôn neumätica es excesiva.
Reduzca la presiôn en decrementos de 0,5 bar.
D. Las grapas sobresalen y se tuercen.
La grapadora no se ha colocado con la firmeza suficiente sobre el material.
Coloque la grapadora con mayor firmeza o aumente la presiôn neumätica.
6. Caracteristicas técnicas
KG 90/25 KG 90/40 Consumo de aire (por accién de clavado) 0,521 0,962 | Presiôn de servicio 5,0-7,0 bar Capacidad de carga (grapas/ clavos) 110 unidades 145 unidades Longitud/ Anchura/ Altura 256x59,4x202 mm | 272x59,4x245 mm Peso (sin grapas) 0,72 kg 0,92 kg EN 12549+A1: 2008 Nivel de potencia acüstica L,, 98,6 dB (A) 100,2 dB (A) Nivel de presiôn acüstica L,. 85,6 dB (A) 87,2 dB (A) Inseguridad K 4 dB (A) 4 dB (A) Vibraciôn (ISO 8662-11+A1: 2001) 2,1 m/sec? 2,33 m/sec? Inseguridad K 1,05 m/sec? 1,17 m/sec? Diâmetro de manguera recomendado 6 mm (interior) Grapas admitidas: tipo 90; para KG 90/25 Longitud: Longitud: también tipo ES 13-25 mm 13-40 mm Anchura de las grapas 5,8 mm Grosor del alambre 1,25 x 1,00 mm
Calidad de aire requerida
aire limpio no condensado, con niebla de aceite
Rendimiento de llenado del compresor
compresores con rendimiento de llenado a partir del 50l/ min.
Valores de servicio programados
Presiôn programada a través del reductor de presiôn o del filtro reductor de presién; mäx. 7 bar
7. Material suministrado
2 Llaves para tornillos de cabeza hueca hexagonal
1 Botella de aceite neumätico
1 Manual de servicio
2 Llaves para tornillos de cabeza hueca hexagonal
1 Botella de aceite neumätico
1 Manual de servicio
) ) (2000 stykker) art.-nr. 090 105 3812 ) ) )
ManualFacil