RMB76121NX - Frigorífico-congelador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RMB76121NX AEG en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 340 litros |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Clase energética | A++ |
| Dimensiones aproximadas | 1860 x 595 x 650 mm |
| Peso | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Consumo de energía anual | 250 kWh |
| Nivel sonoro | 39 dB |
| Funciones principales | Función Super Cool, iluminación LED, cajón para verduras |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, descongelación automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad para niños |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios AEG |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - RMB76121NX AEG
Preguntas de los usuarios sobre RMB76121NX AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMB76121NX - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMB76121NX de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO RMB76121NX AEG
ES Manual de instrucciones
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 72
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 73
- INSTALLACION 75
4.DESCRIPTIONDELPRODUCTO 77
5.PANEL DE CONTROL 79
6.ANTES DEL PRIMER USO 81
7.USO DIARIO 82 - CONSEJOS 85
9.CUIDADO Y LIMPIEZA 88 - SOLUCION DE PROBLEMAS 90
- RUIDOS 92
12.DATOS TECNICOS 93 - INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 93
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos createo para brindarle un rendimiento impecable durante manyos años, con technologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, caracteristicas que quizás no encontrar en los electrodomesticos comunes. Dediqueunos微量元素 aler este documento para sacarle el mayor parte.
Visite nuestro situ web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion: www.aeg.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.registeraeg.com

Comprar accesos, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.
La información se incluye en la plac de característica.

Advertencia/precaución: informacion sobre seguridad.

Información general y consejos

Información relativa al medioambiente.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso Incorrectos. Guarde siempre las instrucciones jusqu'à con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos.
- No deja que los niños juguen con el aparato.
- Mantenga el embalaje alejado de los niños.
- La limpieza y el mantenimiento correspondientes al usuario no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está Diseño únicamente para almacenar alimentos y bebidas.
- Este aparato está diseñado para uso dométrico en interiores.
- Este aparato se pueda usar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino y otros alojamente similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso domestico.
- Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento del aparato o de la estructura empotrada.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, excepto losrecommendedos por el fabricante.
- No dane el circuito de refrigerante.
- No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilise agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
-
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
-
Si el cable de alimentación estuviera dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas con capacité similar para evacitar peligros.
- Si el aparato está equipado con sistemas de fabricación de hielo o dispenser de agua, llénelos únicamente con agua potable.
- Si el aparato requires a conexión de agua, conectelo únicamente a un suministro de agua potable.
- La presión del agua de entrada (minima y Tmaxima) debe oscilar entre 1 bar (0,1 Mpa) y 10 bares (1 Mpa)
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Asistencia的技术
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad youlda anular la garantía.
- Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado del mercado: termostatos, senseóres de temperatura, placas de circuito impreso,+fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retrado.
Instalación

ADVERTENCIA
Solo un的技术icorialificado可以更好 instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- El aparato es pesado,onga cuidado siempre que loURTVA. Lleve sempre guantes de seguridad.
-
Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
-
Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentacion electrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
- No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos niPlaces de cocccion.
La parte trasera del aparato debe estar apoyada en la pared. - No instale el aparato en lugares con luz solar directa.
- No Coloque este aparato en lugaresdemasiado humedes o fríos, comoanexos a una construcción, garajos o bodegas.
- Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evaporar rayar el suejo.
Conexión electrica

ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- El aparatoDebe estar conectado a tierra.
- Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
- Asegúrese de que la información electrónica de la placía coincide con la fuente de alimentación. En caso contrario, pángase en contacto con un electricista.
- Utilice siempre una toma con aislamento deNECTION a tierra correctamente instalada.
- No utilise adaptadores multiples ni cables prolongados.
-
Asegúrese de no provocar dáños en los componentes electricos (p. ej., enchufe, cable of alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicios técnico para Cambiar los componentes electricos.
-
El cable de alimentación debepermanecer por bajo del nivel del enchufe.
- Conecte el enchufe a la toma de corrente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de que haya acceso al enchufe afterwards de la instalación.
- No tire del cable de alimentacion para desconectar el aparato. Tire siempre del enchufe.
Uso

ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas electricas o incendios.
- No cambie las specifications de este aparato.
- No utilise autres aparatos electricos (como migunas de hacer helados) bajo el control del fabricante, salvo que el fabricante haya autorizzato su'utilisation.
- Tenga cuidado para no fazer el circuito de refrigerante. Contiene isobotano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.
- Si se daña el circuito de refrigerante, asegúrese de que no haya llamas ni fuentes de ignisión en la sala. Ventile la sala.
- Nocede que los objetivos calientes toquen las partes de plástico del aparato.
- No coloque refrescos en el congelador. De esta forma se creará presión en el conteditor de bebidas.
- No almacene gases ni liquidos inflamables en el aparato.
- No Coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. - No retire ni toque elementos del compartmento del congelador si sus manos estan mojadas o humedes.
- No vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado.
- Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
Luz interna

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica.
- Este produit contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energetica F.
- En relacion con la(s) lámpara(s) Contents en este producto y las lámparas de repuestos a la vente por separado: Estas lámparas estan previstas para soportar conditiones ficas extremadas en aparatos de uso domestico, como temperatura, vibracion o humedad, o para ofrecer informacion sobre el estado operativo del aparato. No esta previstas para su uso en otheras aplicaciones y no son aptas para alumbrado en viviendas.
Cuidado y limpieza

ADVERTENCIA
Podría sufir lesiones o dañar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeracion. Solo una persona@cualificadadeberealizarelmantimiento y la recarga de la unidad.
- Examine periodically el desaguè del aparato y lópez si fuera necesario. Si el desaguè está obstruido, el agua descongelada se acumula en la parte inferior del aparato.
Eliminación

ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red electrica.
Corte el cable de alimentacion y desechelo. - Retire la puerta para打架 que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
- El circuito de refrigerante y los materiales de aislamento de este aparato son inocuos para el ozono.
- La espuma aisliente contiene gas inflamable. Contacte con las autoridades locales para saber como desechar correctamente el aparato.
- No provoque danos en la parte de la unidad de refrigeracion que se encontrarca cerca del intercambiador de calor.
3. INSTALLACION

ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Ubicación
- Este aparato no está Diseñado para usarse empotrado.
- En el caso de una instalación diferente de la autónoma Respectando el空間你需要 en las dimensiones de uso, el aparato funcionalá correctamente pero el Consumo de energia podraDSPaumentar ligeramente.
- Para garantizar el mejor configuracionado del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario.
- Este aparato debe instalarse en una ubicacion interior seca y bien ventilada.
- Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, mantenga la distancia minima entre la parte superior y el mueble. Sin embargo, lo idealonia que el aparato no se colque debajo de los muebles de pared. Una o más patas ajustables en la base del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado.

ADVERTENCIA
Se colocate el aparato contra un muro, utilise losSeparatedores traseros suministrados o mantenga la distancia minima indicada en las instrucciones de instalacion.

ADVERTENCIA
Si instalala el aparato+junto muro, consulte las instrucciones de instalacion para poder la distancia minima entre el muro y elazo del aparatoonde seencuentranlasbisagrasde la puerta paradeferaspacio sufiente para abrirla puerta alrearirlosequiposinternos (porejemplo,limpiar).
- Este aparato está destinado a ser utilisé a una temperatura ambiente que oscila entre 10^ y 43^ .

Nota: Solo se puede garantizar el correcto funcionaamente del aparato dentro del rango de temperatura spécifique.
- Si tiene cualquier duda relacion al lugar de instalacion del aparato, consulte al vendedor, a是我国的 service de atencion al cliente o al centro de service autorizzato más cercano.
- Puede que en algunos momento sea necessitiesario desconectar el aparato de la toma de corriente. Por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalacion del aparato.
Dimensiones


| Dimensiones generales1 | ||
| H1 | mm | 1770 |
| W1 | mm | 912 |
| D1 | mm | 699 |
1 la alta, anchura y profundidad del aparato sin el mango y las patas
| Espacio Neededo en uso2 | ||
| H2 | mm | 1820 |
| W2 | mm | 940 |
| D2 | mm | 800 |
2 la alta, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, mas el espacio Neededo para la libre circulacion del aire de refrigeracion


| Espacio total necesario en uso3 | ||
| H2 | mm | 1820 |
| W3 | mm | 1654 |
| D3 | mm | 1125 |
3 la alta, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio Neededo para la libre circulacion del aire de refrigeracion, más el espacio Neededo para permitir la aperture de la puerta hasta el ángulo minimo que permita la extracion de todo el equipo interno
4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

MODELO DISPENSADOR
1 Sistema de fabricación de hielo y almacenimiento
2 Xpress Can Chiller (compartimento de enfiambre rápido) Para guardar bebidas.
3 Zona Multi Plus Para almacenar medicinas en general o produits cosméticos. No se garantiza la conservacion de produits como muestras academicas o medicamentos que precisanunas temperatas especillas.
4 Huevera No utilise la caja para guardar cubitos ni la introduzca en el compartmento del congelador.
5 Este de frigorífico (vidrio Templado) Para almacenar alimentos normales.
6 Compartimento de refrigeración (solo los modelos selecciónos) Para latas, agua y bebidas de uso frecuente.
7 Compartimento de refrigeración Para almacenar alimentos refrigerados, leche, zumos, cerveza, etcétera.
Cajón de verduras
9 Cajón para frutas
10 Zona Magic Cool (solo los modelos seleccionados)
11 Este de congelador Para almacenar carne o pescado secs durante un periodo prolongado.
12 Compartimento de almacenimiento en la puerta (compartimento de 2 estrellas) Para almacenimiento a corte plazo de alimentos y helados.
13 Compartimento de almacenamento en la puerta Para almacenar alimentos congelados.
14 Este de congelador (vidrio).
templado)
Para almacenar congelados
como carne, pescado, helado.
MODELO NO DISPENSADOR

Bandeja de cubitos de hielo
2 Xpress Can Chiller (compartmento de enfiambre rápido) Para guardar bebidas.
3 Zona Multi Plus
Para almacenar medicinas en general o productos cosméticos. No se garantiza la conservacion de productos como mueñas academicas o medicamentos que precisanunas temperatasaspecificas.
4 Huevera
No utilise la caja para guardar cubitos ni la introduzca en el compartmento del congelador.
5 Este de frigorífico (vidrio Templado)
Para almacenar alimentos normales.
6 Compartimento de refrigeración Para almacenar alimentos refrigerados, leche, zumos, cerveza, etcétera.
7 Cajon de verduras
Cajón para frutas
9 Este de congelador Para almacenar carne o pescado secs durante un periodo prolongado.
10 Compartimento de almacenamento en la puerta (compartimento de 2 estrellas) 122 Para almacenamento a certo plazo de alimentos y helados.
11 Compartimento de almacenamento en la puerta Para almacenar alimentos congelados.
12 Estante de congelador
(vidrio Templado) Para almacenar congelados como carne, pescado, helado.
5. PANEL DE CONTROL
Tecla de selección de temperatura del compartmento congelador.
2
REF. SET
Tecla de selección de temperatura del compartmento congelador.
3 0
LOCK (Hold 3 sec.)
Pulse esta tecla para evaporar el cambio accidental de ajustes.
Para liberar la fecla, pulsela durante mas de 3segundos.La pantalla se apaga.
4A. Pulse el botón de hielo: Función de cubitos de hielo activada [O]
B. Tras el n.° 1, vuelva a pulsar el botón de hielo: Función de hielo picado activada
C. Tras el n.° 2, vuelva a pulsar el botón de hielo: Función de cubitos de hielo activada
D. Si mantiene pulsado el botón de hielo 3seguidos:Bloqueo de hielo activado
5 Tecla de selección para dispensación de agua.
6
LIGHT (FILTER:Hold 3 sec)
Tecla LUZ/FILTRO:
- Botón para encender una luz del dispensador.
- Botón para cambio o reinicio del filtro. Después decaebar el filtro o para reiniciar, presione este botón durante 3 segundos.
| Indicadores (A-H) | Descripción |
| A. Super | Indicador de temperatura del congelador |
| B. | Pantalla de alarma (sin sonido)Los pacientes se mantienen informados de la Temperatura cuando sube bajo a accidentes (como cortes de luz)1. El icono de alarma parpadea mostrado la Temperatura interior más alta2. La alarma se detiene cuando se pul-sa la tecla sa la peña y la pantalla muestra el valor de control de temperatura |
| C. | Indicador de bloqueo |
| D. Super | Indicador de temperatura del frigorífico |
| E. | Bloqueo para indicator de fabricación de hielo |
| F. | Indicador de dispenser de hielo |
| G. | Indicador de dispenser de agua |
| H. | Pantalla de cambio del filtro Después de 6 meses desde la primera conexión,parpadea el icono. |

MODELO NO DISPENSADOR
1 FRZ. SET
Tecla de selección de temperatura del compartmento congelador
2 REF. SET
Tecla de selección de temperatura del compartmento congelador
3 LOCK
(Hold 3 Sec.)
Pulse esta tecla para evaporar el
combio accidental de ajustes. Para liberar la tecla, pulsela durante
más de 3segundos. Si necesita
información技术水平ica adicional,
consulta la placacde datos先进技术 en el lado interior izquierdo del
aparato y en la etiqueta de energia.
| Indicadores (A-E) | Descripción |
| A. -00 °C | Indicador de temperatura del congelador |
| B. * | "Indicador de congelador super" |
| C. ☐ | Indicador de bloqueo |
| D. * | Indicador "super" del frigorífico |
| E. -00 °C | Indicador de temperatura del frigorífico |
6. ANTES DEL PRIMER USO
INSTALACION DE LA LINEA DE AGUA
1. Para modelos con fabricación de hielo automática
- La presión del agua debe ser de 2,0~12,5 kgf/cm2 o más para executar el sistema de fabricación automática de hielo.
- Compruebe la presión del agua del grifo. Si llena una taza de 180 ml en 10segundos,la presión esADECADA.
-
Si la presión del agua no es lo suficientemente alta para hacer funciona laquina automática de hielo, llame al fontanero local para Obtener una bomba de presión de agua adicional.
-
Al instalar los tubos de agua, asegúrese de que no estén cerca de superficies calientes.
- El filtró de agua solo filtría el agua.
No eliminaba bacterias ni microbios. - La vida del filtro depende de su uso. Se recomienda que sustituya el filtro al menos una vez cada 6 heures. Al conectar el filtro, colóquelo para un accesso fácil (para quitarlo y reemplazarlo).

Nota: Después de 6 meses desde la primera connexion, parpadea el icono. Para que el icono deje de parpadear, mantenga pulsada la tecla de luz durante 3 segundostras cambio ar el filtro de agua.
- Después de instalar el refrigerador y el sistemas de ligne de agua, selección WATER (agua) en su panel de control y presiónelo durante 2 a 3关键时刻 para suministrar agua al depóstito de agua y dispensar agua.
7. USO DIARIO
CONTROL DE TEMPERATUREA
Cuando el aparato se enchufa porprimera vez, el modo de temperaturase ajusta en Media.
MODELO CON DISPENSADOR Compartimento congelador

Paraaabstar la temperatura pulse la tecla FRZ. SEThasta que aparezca el valor deseado
Para congelación rápida, pulse la tecla FRZ_SET hasta que se ilumine el LED. Para detener esta funciona, vuelva a pulsar el botón.
tecla REF. SET hasta que aparezca el valor desrado.
Para enfiambre rápido, pulse la tecla REF. SET hasta que se ilumine el LED. Para detener esta funciona, vuelva a pulsar el botón.

Funci de conversion del
indicator de temperatura
(Fahrenheit-Centigrados) El
valor predeterminado es Centigrados.Pulse la tecla de bloqueo LOCK
para acceder al modo de bloqueo.
En el modo de bloqueo, pulse los botones y WATER a la vez
durante 10segundos para cam-. biar la escalade temperaturea.
MODELO SIN DISPENSADOR Compartimento congelador

Para ajustar la temperatura pulse la tecla FRZ. SET hasta que aparezca la temperatura deseada.
Para congélación rápida, pulse la tecla FRZ. SET hasta que se ilumine el LED. Para detener esta funciona,whelming a pulsar el botón.
Para enfiambre rápido, pulse la tecla REF. SET hasta que se ilumine el LED. Para detener esta función, vuelva a pulsar el botón.

PRECAUCION
Los alimentos del frigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOE
MODO DE TEMPERATURAALTA
MODELO DISPENSADOR
Un aumento de temperature en el compartmento del congelador o frigorifico se indica mediante:
- icono de alarma intermitente (no hay Seedal acústica)
- el sistema electrónico muestra la temperatura máximo alcantzada en el interior de los compartments

Aunque se recupere elfuncionamento normal delaparato y la temperatura inferioralcance un nivel normal,el iconode alarma )sigue intermitentey elindicador muestra la maximaterpatura alcanzada.

Al pulsar la tecla de bloqueo 1000
el modo de alarma termina y el
icono de alarma se apaga.
La pantalla muestra el valor de
temperatura ajustado.
MODELO NO DISPENSADOR
Un aumento de temperatura en el compartmento del congelador o frigorífico se indica mediante:
- parpadeo de una pantalla del congelador o el compartmento frigorífico
- el sistema electrónico muestra la temperatura máximo alcantada en el interior de los compartments

Aunque se restablezca el
funcionamento normal del
aparato y la temperatura inferior
alcance un nivel normal,la
pantalla seguira parpadeando
y se indica la temperatura
más alta alcanzada.

Al pulsar la tecla de bloqueo LOCK el modo de alta (Hold 3 Sec.) temperatura termina y la pantalla muestra el valor de temperatura ajustado.
ENCENDIDO
Para encender el aparato, inserte el enchufe en la toma de corriente.
FUNCTIONES DE APAGADO
Las luces interiores del aparato se apagan si la puerta está abierta más de 10关键时刻.
- Función de apagado de pantalla:
-
5 Minutes afterwards de pulsar una tecla o de partir la puerta, todos los LED se apagan excepto AGUA, HIELO y
-
Después del apagado del LED, el aparato vuelve al modo de pantalla normal al pulsarrialquier botón oAbrir la puerta.
-
Función de apagado del sistema:
-
pueda detener el funciona del aparato sin desenhucarlo, especialmente durante las vacaciones
- pulse las teclas FRZ. SET y REF. SET simultaneamente durante 5segundos para apagar el aparato
- durante el modo apagado, la temperatura del congelador y el frigorífico muestran “— —”. Se apaganthers LED y se detiene todo el funciona bajo del aparato.
- por el contrario, mantenga pulsadas las teclas FRZ. SET y REF. SET durante 5segundos para desactivar la funciona de apagado
ALARMA DE PUERTAABIERTA
Se emite una señal acústica si la puerta del frigorífico o el congelador está abiertas más de 1 minuto. La alarmase detiene tras 5 Minutes. Una vez restablecidas las conditiones normales (puerta cerrada), la alarma se detiene.
OPCIONES
ZONA MAGIC COOL

Cuando se enchufa el aparato por primera vez, el LED FRESH (fresco) se enciende. ParaCambiarlosajustespasoapaso, utiliselebotonSELECT(selectionar).
| Paso | Pantalla | Temperatura objetivo |
| 1. | FRESCO | +5 °C a +6 °C |
| 2. | VERDURAS | De +3 °C a +4 °C |
| 3. | PESCADO | De -1 °C a +0 °C |
| 4. | CARNE | De -3 °C a -2 °C. |
DISPENSADOR
Selección el botón WATER (agua) o ICE (hielo) y presione suavamente la palanca con su taza, después de 2 theys:
- Si ha pulsado la tecla WATER, el icono se iluminará

- Si ha pulsado la tecla ICE, el icono se iluminará.

Cuando limpie el montaje de la caja de cubitos o no lo utilise durante mucho tiempo,quite los cubitos de la caja de almacenamento de hielo y bloquee la fabricacion de hielo pulsando la tecla ICE durante 3 segundos. se iluminar.

PRECAUCION
Evite utilizar tazas fragiles o vasos de cristal cuando se sirve cubitos de hielo.

PRECAUCION
Si el hielo está descolorido, deje de utiliser el dispenser y llama al servicios técnico.
Utilice unicamente hielo de este aparato.

SISTEMA DE FABRICACION DE HIELO AUTOMÁTICO
- Se realizan aproximadamente 10 cubitos de hielo, 14-15 vezes al dia. Si el cajón de almacenimiento de hielo está llena, se detiene la fabricación de hielo.
- Es normal que se produzcan sonidos de golpes cuando los cubitos de hiero caigan a la caja de almacenimiento.
- Para evaporar malos olores, limpie regularamente el cajón de almacenimiento de cubitos de hielo.
- Si la cantidad de hielo en el Cajón de almacenimiento no es suficiente, es posible que no se dispense el hielo. Espere un día o para hacer más hielo.
- Si el hielo no se dispensa fácilmente, asegúrese de que la calidad del dosificador no está bloqueada.
- Si los cubitos de hielo se atascan, saque la caja de almacenimiento de hielo y separe los cubitos que能把nan haberse pegado.

PRECAUCION
Si necesitaaabstar lacantidad de agua que se suministra para el
sistema de fabricacion de hielo,
llame al serviceo和技术o.
8. CONSEJOS
8.1 Consejos para ahorrar energia
- Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energia.
- Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energia en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al Consumo de energia.
- No abra la puerta con fecuencia ni la deje abierta más tiempo del besoinario.
- Congelador: Cuando más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor sera el consumo de energia.
- Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energia, a menos que lo requieran las caractéristicas del alimento.
- Si la temperatura ambiente es elevada y el control de temperatura se ajusta a baja temperatura y el aparato está totalmente cargado, el compresor pueda configurar deforma continua, provocando la formacion de escarcha o hielo en el evaporador. En tal caso, ajuste el control de temperatura hacía una temperatura más elevada para permitirla descongelación automatica y ahorrar energia.
- Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de ventilación.
8.2 Consejos para la congelación
Active la funciona FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos bajo el compartmento congelador.
- Antes de congelar envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, recipientes herméticos con tapa.
- Para congelar y descogelar con más eficacidia, dividla la comida en porciones��eñas.

PRECAUCION
En caso de cortes del suministro electrico, los cubitos peuvent derre-tirse y fluar hasta el sueño. Si espe-ra que esta situacion dure horas, saque el cajon y retire los cubitos del mismo y vuelva a colocarlos.
- Se recomiendaponer etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Este ayudar a identificar los alimentos y a saber cuando deben usaranse antes de su deterioro.
- Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad.
- Especially las frutas y verduras deben ser congeladas antes de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes.
- No congele las botellas o latas con liquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueda explotar durante la congelación.
- No Coloque alimentos calientes en el compartmentimiento del congelador. Enfriños a temperatura ambiente antes de colocarlos bajo el compartmento.
- Para evaporarurrentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada solo al lado.
- Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compi-timento del congelador donde no hay alimentos congelados.
- No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediamente antes de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
- No vuelva a conglomer Los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocinela, enfríla y bajo, congelela.
8.3 Consejos para el almacenimiento de alimentos congelados
- El compartmento de alimentos frescos es el marcado (en la placar decharacteristicas) con
-
Un buena ajuste de la temperatura que garantice la conservacion de los alimentos congelados es una temperatura inferior o igual a -18^ . Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vidaCTL.
-
Todo el compartmento congelador es adecuado para el almacenimiento de alimentos congelados.
- Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente.
- Para un almacenimiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de los alimentos para ver su vidautil.
- Es importante envolver los alimentos de talmania que se evite que el agua, la humedad o la condensacion entre en su interior.
8.4 Consejos de compra
Después de la compra:
- Asegúrese de que el envase no está dañado - los alimentos podrjan estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en conditiones óptimas y que la descogelación ya haya comenzado.
- Para limitar el proceso de descogelación,istar los productos congelados al final de su compra en el supermercado y transportelos en una Bolsa térmica y aislada.
- Ponga los alimentos congelados inmediamente en el congelador afterwards de volver de la tienda.
- Si la comida se ha descongelado awhile, no lawhelming a congelar. Se debe consumir lo antes possible.
- Respete la Fecha de caducidad y la información de almacenimiento del paquete.
8.5 Vidautil en el congelador
| Tipo de alimento | Vida uyil (meses) |
| Pan | 3 |
| Frutas (excepto cítricos) | 6 - 12 |
| Verduras | 8 - 10 |
| Sobras sin carne | 1 - 2 |
| Lácteos: | |
| Mantequilla | 6 - 9 |
| Queso blando (p. ej. mozzarella) | 3 - 4 |
| Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) | 6 |
| Marisco: | |
| Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) | 2 - 3 |
| Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) | 4 - 6 |
| Langostinos | 12 |
| Almejas y migliorones desconchados | 3 - 4 |
| Pescado cocinado | 1 - 2 |
| Carne: | |
| Aves | 9 - 12 |
| Vacuno | 6 - 12 |
| Cerdo | 4 - 6 |
| Cordero | 6 - 9 |
| Salchichas | 1 - 2 |
| Jamón | 1 - 2 |
| Sobras con carne | 2 - 3 |
8.6 Consejos para refrigeración de alimentos frescos
- El compartmento congelador es el marcado con
- Un buena ajuste de temperatura que asegure la conservacion de los alimentos frescos es una temperatura menor o iguala a +4^ .
Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vidaforkideno alimentos.
- Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma.
- Utilice siempre recipientes cerrados para liquidos y para alimentos, para evaporar sabores u olores en el compartmento.
- Para evaporar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y separela de la_cruda.
- Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera.
- No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se hayan enfriado a temperatura ambiente antes de introducirlos.
- Para evaporar el despedimiento de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse cuando detrás de los viejos.
8.7 Consejos para la Refrigeración de alimentos
- Carne (cualquier variedad): guardela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.
- Frutas y verduras: limpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón para verduras).
- Es acontejalno no guardar en el frigorifico las frutas exóicas como plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. - Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire possible.
- Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta o en el botellero (si dispone deél).
- Consulte siempre la Fecha de calidad de los produits para saber cuando tiempo deboe conservarlos.
9. CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERIORES
Utilice un paño con agua y detergente suave (neutro) para limpiar.
- Estante del dispenser de agua
Quite la rejilla para salpicaduras y limpie el estante del agua regularamente (la bandeja de salpicaduras no se desagua).

-
Cajón de almacenimiento de cubitos de hielo
-
Extracción: levante hacer adelante el Conjunto de la caja para extraerlo.
- Sustitución: encajela en las ranuras laterales e insertelo hasta el final. Si es fácil insertar Completely el cajón, retirelo, gire el espiral del cajón o el mecanismo deccionamento un cuarto de vuelta e insertelo de nuevo.
- No almacene cubitos de hielo demasiado tiempo.


- Compartimentos del congelador y el frigorífico
Sostenga también extremos y tire hacía arriba.

- Estantes del congelador y el frigorífico
Abra Completely la puerta y empuje hacer adelante en los estantes para extraerlos.

- Caja para verduras y frutas
Tire hacía adelante y levante ligeramente para extraer.

LIMPIEZA DEL EMBALAJE DE LA PUERTA
Utilice un paño con detergente suave (neutro).
LIMPIEZA DE LA PARTETRASERA DEL APARATO (MAQUINA)
Retire el polvo de un grill con una aspiradora al menos una vez al año.

CAMBIO DE LA LUX LED INTERIOR

PRECAUCION
La luz LED debe sustitui-la solo personal de service o personal con calidad similar.

PRECAUCION
jAsegüresede desenchufar primero el aparato!
Cambio de LED del congelador y frigorífico
- Separe la parte posterior de una cubierta LED con un destornillador.

- Separe la cubierta del LED y afloje los 2 tornillos de lijacion para una placar de LED.

Un método de montaje es el contrario a una secuencia de desmontaje
10. SOLUCION DE PROBLEMAS
QUÉ HACER SI...

iConsulte los siguientes consejos de solución de problemas antes de llamar al servicios técnico!
| Problema | Possible causa | Solutión |
| El interior nunca está frío.La congélación y refrigeración no son suficientes. | ¿Está desenchufado el aparato?¿La temperatura está ajustada en el modo LOW (baja)?¿Está el aparato bajo la luz solar directa o hay algunos aparato de calor colocado cerca de él?¿El espacio entre la parte posterior del aparato y la pared es demasiadoklepto? | Conecte el aparato.Establishezca el modo de temperatura en MIDDLE (media) o HIGH (alta).Desplácelo donde no reciba luz solar directa ni haya aparatos que generen calor.Deje suficiente espacio (más de 10 cm) entre la parte posterior del aparato y la pared. |
| Los alimentos del aparato seCongelan. | ¿La temperatura está ajustada en el modo STRONG (fuerte)?¿La temperatura circundante esdemasiado baja?¿Los alimentos con mucha humedad sealmacenan cerca de la salute de aire frío? | Establishzca el modo de temperatura en MIDDLE (mjedia) o LOW (baja).Los alimentos你能congelarse si la temperatura ambiente es inferior a 5°C. Desplácelos a un lugar donde la temperatu-ra sea superior a 5°C.Coloque los alimentos con humedad en los estantescerca de las puertas. |
| Sonido extraño del aparato. | ¿Es irregular el suelo bajo el aparato?¿El espacio entre la parte posterior del aparato y la pared esdemasiadoklepto?¿Hay algunos objeto uotracosa que toque el aparato? | Mueva el aparato a un suelo nivelado y uniforme.Deje suficiente espacio.Retirerialquier objecto que está en contacto conel aparato. |
| Sonidos extraños:crujidos,chasquidos, flujo de agua,zumbido o siseo. | Es normal (si el aparato no está nivelado, el sonido pueda ser más alto). | |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| Aroma u olor desagradable en el interior. | ¿Los alimentos están sin cubrir o sin envolver? ¿Están los estantes y los bolsillos manchados de comida? ¿Se han guarded los alimentos demasiado tiempo? | ·Asegúrese de cubrir y envolverlos alimentos. ·Limpie regularamente las piezas ·interiores del aparato. Una vez que el olor se empapa de estas partes, no es fácil de eliminar. ·No almacene alimentos demasiado tiempo. ·El aparato no es un conservador de alimentos perfecto ni permanente. |
| La puerta no se abide fácilmente. | ·¿Se cerró la puerta y se volvió a partir inmediamente? | ·En tal caso, espere un minuto y se abrará fácilmente. |
| Escarcha y rocio dentro del aparato y en la superficie del armario. | ·¿La puerta ha estado abierta demasiado tiempo? ·¿Los alimentos con mucha humedad se conservaban sin cubrir o sin envolver? ·¿Es alta la temperatura y/o humedad alrededor del aparato? | ·No deje la puerta abierta durante是多么 tiempo. ·Asegúrese de cubrir y envolverlos alimentos. ·Instale el aparato en un lugar más seco y fresco. |
| La parte delantera y lateral del aparato están Templadas o calientes. | Es normal. |
TEMPERATURA AMBIENTE
Este aparato está diseñado para configurar a temperatura ambiente asignada por su catégorie indicada en la placá de charteristicas. Este aparato está destinado a ser utilisé a una temperatura ambiente que oscila entre 10^ y 43^ .
ACCESORIOS
Caja del filtro
Kit deuministrodeagua
- Manual del usuario

La temperatura interna peute verse afectada por factores como la ubicacion del aparato, la temperatura ambiente o la fecuencia de aperture de la puerta.
11. RUIDOS

12. DATOS TÉCNICOS
- La información técnica se incluye en la placá de datos技术和asituada en el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energetico.
- El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportiona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à en el manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.
- Internacionalmente, el encuenten el nombre del modelo y el número de producto que se incluye en lapellres.
- Para un entelejado, el encuente el nombre del modelo y el número de producto que se incluye en lapellres.
- Para un entelejado, el encuente el nombre del modelo y el número de producto que se incluye en lapellres.
- Para un entelejado, el encuente el nombre del modelo y el número de producto que se incluye en lapellres.
- Para un entelejado, el encuente theenergylabel.eu para informacion detallada sobre la etiqueta energetica.
13. INFORMACION PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para该如何verficación de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias minimas traseras serán los indicados en el Capitulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor,pongase en contacto con el fabricante para cualquier othera información adicional, incluyendo los planos de cargo.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contendedores adecuos para reciclarlo. Ayude a proteger el medioambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos.
No deselecte los aparatos marcados con
el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
SISUKORD
- OHUTUSTEAVE 95
- OHUTUSJUHISED 96
- PAIGALDAMINE 98
- TOOTE KIRJELDUS 100
5.JUHTPANEEL 102 - ENNE ESIMEST KASUTAMIST 104
- IGAPÄEVANE KASUTUS 105
- NÖUANDED JA NÄPUNAITED 108
- HOOLDUS JA PUHASTAMINE 111
- TörKEOTSING 113
- HELID 115
- TEHNILISED ANDMED 116
- TEAVE KATSETUSASUTUSTELE 116
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
PULIZIA DEL RETRO DELL'APPARECCHIATURA (VANO MACCHINA)
TEMPERATURA AMBIENTE
PARA RESULTADOS PERFEITOS
- Este aparecido está previsto para ser uso numa temperatura ambiente entre 10^ e 43^ .

Para armazenar alimentos congelados.
14 Prateleira do congelador (vidro temperado)
INDICADOR SONORO DE PORTA ABERTA
DISPOSITIVO AUTOMÁTICO DE FAZER GELO
8.4 Dicas de compras
Apos as compras de mercearia:
TEMPERATURA AMBIENTE
- Caixa do filtró
Kit de fornecimento de agua - Manual do Utilizador
11. RUIDOS
