RMB76121NX - Frigorifero congelatore AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMB76121NX AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su RMB76121NX AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero congelatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMB76121NX - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMB76121NX del marchio AEG.
MANUALE UTENTE RMB76121NX AEG
IT Manuale per l'utente
Frigorifico "Side-by-Side"
Compartmento frigorifico

Paraaabstar la temperatura pulse la
Compartmento frigorifico

Paraaabstarlatemperatura pulse lateclaREF. SEThastaqueaparezca latemperatura deseada.
Grazie per aver scelto di-acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare quale minuto allalettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrdomestico.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenerere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support

Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare: www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro Assistenza Autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto di identificazione.

Avverenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.

Informazioni e consigli generali

Informazioni sull'ambiente.
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere sequesti dai bambini alla supervisione.
Avverenze di sicurezza generali
- Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente alla conservazione di alimenti e bevande.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura cui tale non superi livelli di utilizzo domestico (medi).
- Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libero da ostruzioni.
- Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
Non danneggiare il circuito refrigerante. - Non utilizzato apparetcchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
-
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
-
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosoe come bombolette spray contenti un propellente inflammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
- Se l'apparecchiatura è dotata di un produttore di ghiaccio o di acqua, riempirli solo con acqua potabile.
- Se l'apparecchiatura richiede un collegamento idrico, collegarla solo all'acqua potabile.
- La pressione dell'acqua in ingresso (minima e massima) deve essere compresa tra 1 bar (0,1 MPa) e 10 bar (1 MPa)
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato solo ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono ave consequencesse sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo la cessione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni后再 l'interruzione del modello.
Installation

AVVERTENZAI!
L'installazione dell'apparecchia-tura deve essere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment o utilizzato l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre di guanti di sicurezza.
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
- Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
- La superficie posteriore dell'apparecchia-tura delve essere appoggiata alla parete.
Non installment l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installare quest'apparecchiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiante strutturali, garage o cantine.
- Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli dell'implanto. In caso contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
Nonutilizzareprese multipleeprolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare l'Assistenza tecnia o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione deve rime nere sotto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Uso dell'apparecchiatura

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, scottature, scousse elettriche o incendio.
Non apportare modifiche alle specifiche di但这a apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Fare attentzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale. Il gas è infiamabile.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libero e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a create una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavoramente inflammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanza.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedente scongelato.
- Attenersi alle struzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.
- Informazioni relative alla lampadina (lampadine) all'interno di quello prodotto e alle lampadine di ricambio vendute separatamente: queste lampadine sono progettate per resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperature, vibrazioni, umidità o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'elettrodomestico. Non sono destinate all'uso in altre applicazioni e non sono idonee per l'illumina-zione di ambienti domestici.
Manutenzione e pulizia

AVVERTENZAI!
Rischio di lesions o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di esta apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolamente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico più causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Posizione
- Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata come apparecchiatura da incasso.
- In caso di installatione diversa da quella libera rispetto lo spazio richiesto dalle dimensioni d'uso, l'apparecchiatura funzionerà correttamente ma il consumo energetico potrebbe;aumentare leggermente.
- Per garantire la migliorie funzionalità dell'apparecchiatura, non si dovrebbe installare l'apparecchio nelle vicinanze della fonte di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in un luogo con luce solare diretta. Controllare che sul retro dell'apparecchio via garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
- Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
- Per garantire le migliorie prestazioni, se l'apparecchiatura è posizionata molto nel?. L'apparecchiatura non deve essere suddivisa o non è suddivisa. Il sponnato è suddivisa o non è suddivisa.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di但这a appearechiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smal-tire correttamente l'apparecchiata.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.

AVVERTENZA!
Se si posizione l'apparecchiatura contro la parete, utilizzato i distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distance minima indicata nelle istruzioni di INSTALLazione.

AVVERTENZA!
Se si installa l'apparecchiatura vicino a una parete,fare riferimento alle istruzioni di instal-latione per capire la distanza minima tra la parete e il lato dell'apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente per aprire la porta quando l'apparecchiatura interna viene rimossa (ad es. durante la pulizia).
- Questa apparecchiatura è destinata a essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10^ a 43^ .

Nota: Il correttto funzionamento dell'apparecchiatura più essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate.
- In caso di dubbi sul luogo di installatione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
- Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo sì che la spina rimanga migliormente accessibile.
Dimensioni


| Dimensioni complessive1 | ||
| H1 | mm | 1770 |
| W1 | mm | 912 |
| D1 | mm | 699 |
1 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiatura perché l'impugnatura e i piedini
| Spazio necessario durante l'uso2 | ||
| H2 | mm | 1820 |
| W2 | mm | 940 |
| D2 | mm | 800 |
2 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento


| Spazio complessivo necessario durante l'uso3 | ||
| H2 | mm | 1820 |
| W3 | mm | 1654 |
| D3 | mm | 1125 |
3 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l'apertura della porta con l'angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiatura interne
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO

MODELLO CON EROGATORE
1 Produttore di ghiaccio e Conservazione
Xpress Can Chiller (vano di raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande.
3 Multi Plus Zone
Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici Non è garantita la corretta conservazione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una temperature di conservazione specifica.
4 Portauova
Non utilizzato quello contentatore per conservare i cubetti di ghiaccio e non metterlo nel vano congelatore.
5 Ripiano del frigorifero (vetro temprato) Per la conservazione di cibi comuni.
6 Vano bevande
(solo nei modelli selezionati)
Per lattine, acqua potabile e bevande in genere utilizzate di frequente.
7 Balconcino rinfresco
Per conservare cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc.
8 Contenitore verdure
9 Contenitore frutta
Magic Cool Zone (solo nei modelli selezionati)
11 Contenitore congelatore
Per conservare carne o pesce essiccati per un periodo di tempo superiore.
12 Vano porta (vano a 2 stelle)
Per una conservazione a breve termine di cibo e gelato.
13 Vano porta
Per la conservazione del cibo surgelato.
14 Ripiano congelatore (vetro temperato)
Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
MODELLO SENZA EROGATORE

1 Vaschetta per il ghiaccio
2 Xpress Can Chiller (vano di raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande.
3 Multi Plus Zone Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici Non è garantita la corretta conservazione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una temperature di conservazione specifica.
4 Portauova Non utilizzato甚么 contentore per conservare i cubetti di ghiaccio e non metterlo nel vano congelatore.
5 Ripiano del frigorifero (vetro temprato) Per la conservazione di cibi comuni.
6 Balconcino rinfresco Per conservare cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc.
7 Contenitore verdure
8 Contenitore frutta
9 Contenitore congelatore Per conservare carne o pesce essiccati per un periodo di tempo superiore.
10 Vano porta (vano a 2 stelle)
122 Per una conservazione a breve termine di cibo e gelato.
Vano porta Per la conservazione del cibo surgelato.
12 Ripiano congelatore (vetro temperato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
5. PANNELLO DEI COMANDI
MODELLO CON EROGATORE


FRZ. SET
Pulsante di selezione per la temperatura del vano congelatore.

REF. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano frigorifero.

LOCK (Hold 3 sec.)
Premere quello pulsante per evitare di modificare accidentallymente le impostazioni. Per rilasciare il pulsante, premerlo per più di 3 secondi. Il display si spegne.
4A. Fare cliscul pulsante del ghiaccio: Funzione cubetti di ghiaccio attiva
B. Dopo il n. 1 farecies nuovamente sul pulsante del ghiaccio: Funzione ghiaccio tritato attiva
C. Dopo il n. 2 fare clic nuovamente sul pulsante del ghiaccio: Funzione cubetti di ghiaccio attiva
D. Se si preme il pulsante del ghiaccio per 3 secondi: Si attiva il blocco ghiaccio [J].
5 Pulsante di selezione per l'erogazione acqua

Pulsante LUCE/FILTRO:
- Pulsante per accendere la luce dell'erogatore.
- Pulsante per la sostituzione filtering o il reset. Dopo aver sostituito il filtrato per eseguire il reset, premere quello pulsante per 3 secondi.
| Indicatori (A-H) | Descrizione |
| A. Super | Spia della temperature del congelatore |
| B. | Display allarme (senza segnale acustico) I clienti sono essere informati dello stato della temperature se accade che aumento in seguito a un incidente (ad es. un blackout).1. Il simbolo dell'allarme lampeggia visualizzato la temperature massima interna.2. L'allarme cessa premendo il pulsante e il display migliorare il valore di controllo della temperature |
| C. D. Super | Indicatore della funzione di blocco Indicatore della temperatura del frigorifero Indicatore della funzione di blocco Produttore di ghiaccio Indicatore erogazione ghiaccio Indicatore erogazione acqua Display sostituzione filteringDopo 6 mesi dal primo collegamento alla rete elettrica, il symbolo apparirà tremolante. |

MODELLO SENZA EROGATORE
1FRZ. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano congelatore
2 REF. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano frigorifero
3 LOCK
(Hold 3 Sec.)
Premere quello pulsante per evitare di modificare accidentallyle impostazioni. Per rilasciare il pulsante, premerlo per più di 3 secondi. I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul dato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
| Indicatori (A-E) | Descrizione |
| A. -00°C | Spia della temperature del congelatore |
| B.※ | Indicatore “Super” per il congelatore |
| C. | Indicatore della funzione di blocco |
| D.※ | Indicatore “Super” per il frigoriferro |
| E. -00°C | Indicatore della temperature del frigoriferro |
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE ATTACCO IDRICO
1. Per i modelli con Produttore di ghiaccio automatico
Per un correto funzionamento del Produttore di ghiaccio automatico, la pressione dell'acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm².
Controllare la pressione della propria acqua di rubinetto. Se un bicchiere da 180 cc si riempie in 10 secondi, la pressione è corretta.
- Se la pressione dell'acqua non è sufficiente per far funzionare il Produttore di ghiaccio automatico, chiamare un idraulico per far montare una pompa addizionale per la pressione dell'acqua.
- Quando si installano i tubi dell'acqua, accertarsi che non passino vicino a superfici calde.
- Ilchio dell'acqua "filtra" soltanto l'acqua. Non elimina batteri o microbi.
- La durata del filtrlo dipende da quando lo si usa. Si consiglia di sostituirlo almeno agli sei mesi. Dopo aver collegato il filtrlo, disporlo in modo da potervi accedere disponiente (rimozione e sostituzione).

Note: dopo 6 mesi dal primo collegamento alla rete elettrica, il symbolo appeare tremolante. Per eliminare il symbolo tremolante, premere il tasto della luce per 3 secondi dopo aver sostituito il filtrò dell'acqua.
- Dopo l'installazione del frigorifero e dell'attacco idrico, selezionare WATER sul pannello dei comandi e tenere premuto per 2 - 3 minuti per rifornire acqua al serbatoio ed erogarla.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Quando l'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura deve essere impostata su Media.
MODELLO CON EROGATORE
Vano congelatore

Per impostare la temperatura premere il pulsante
FRZ. SET fino a visualizzare il valore desiderato.
Per la funzione Congelamento Rapido, tenere
premuto il pulsante FRZ. SET fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifo

Per impostare la temperatura premere il
pulsante REF. SET finché non viene visualizzato il valore desiderato.
Per la funzione Raffreddamento Rapido, tenere
premuto il pulsante REF. SETmino a quando si illumina il LED Super.Per terminare esta funzione, esufficiente premere di nuovo il pulsante.

Funzione di conversione dell'indicatore di temperature (Fahrenheit-
Celsius) L'impostazione predefinita è Celsius. Premere il pulsante di blocco per accederate alla modalità bloccata.
Nella modalità bloccata, premere il pulsante e WATER contemporaneamente per 10 secondi per invertire la Scala della temperatura.
MODELLO SENZA EROGATORE
Vano congelatore

Per impostare la temperatura premere il pulsante FRZ. SET fino a visualizzare la temperatura desiderata.
Per la funzione Congelamento Rapido, tenere premuto il pulsante FRZ. SET fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifo

Per impostare la temperatura premere il pulsante REF. SET forn a visualizzare la temperatura desiderata.
Per la funzione Raffreddamento Rapido, tenere premuto il pulsante REF. SET fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.

ATTENZIONE!
Il cibo nel frigorifero si può congelare se la temperatura ambiente del frigorifero è inferiore a 5^ .
MODALITA ALTA TEMPERATURA
MODELLO CON EROGATORE
Un aumento di temperatura nel vano congelatore o frigorifero è indicato da:
- simbolo di allarme lampeggiante (il cicalino non suona)
- l'impiano elettronico che segnala la massima temperatura raggiunta all'interno dei vani

Nonostante il funzionamento normale dell'apparecchiatura venga ripristinato e la temperatura rientri nella normalità, il simbolo di allarme continua a lampeggiare e l'indicatore nel display indica la massima temperature raggiunta.

Premendo il pulsante di blocco la modalità di allarme viene disattivata e il simbolo di allarme si spegne. Il display visualizza il valore della temperatura regolato.
MODELLO SENZA EROGATORE
Un aumento di temperatura nel vano congelatore o frigorifero è indicato da:
- il display del congelatore e/o del vano frigorifero lampeggiante
- l'impiano elettronico che segnala la massima temperatura raggiunta all'interno dei vani

Nonostante il funzionamento normale dell'apparecchiatura venga ripristinato e la temperatura rientri nella normalità, il display continua a lampeggiare e viene individata la massima temperatura raggiunta.

Premendo il pulsante di blocco LOCK la modalità ad alta tempe- ratura termina e il display miglior a I valore di temperatura regolato. (Hold 3 Sec.)
ACCENSIONE
Per accendere l'apparecchio, insere la spina nella presa di corrente.
FUNZIONI "OFF"
- Le lui interne dell'apparecchiatura si spengono se la porta rimane aperta per più di 10 minuti
-
Display funzione Off:
-
Se trascorsi 5 minuti non si premono altri pulsanti o non si a prono altre porte, tutte le lui a LED del display si spengono, ecctto quella dei symboli WATER, ICE e l'icona
-
Dopoe che il LED si spegne, l'apparecchiatura torna alla modalità di visualizzazione normale agli volte che si preme un qualiasi pulsante o si aprue una porta.
-
Funzione di spegnimentochestra (funzione di spegnimento):
-
è possibile mettere fuori servizio l'apparecchiatura perché staccare il cavo di alimentazione, in particolare durante le vacanze
-
premendo FRZ. SET e REF. SET contemporaneamente per 5 secondi, l'apparecchiatura si spegne
- Nella modalità "OFF", la temperatura del congelatore e del frigorifero viene indicatorata con " — —". Le altre lui LED si spengono è l'intero funzionamento dell'apparecchiatura si arresta.
- viceversa, tenere premuti insieme FRZ. SET e REF. SET per 5 secondi per annullare la funzione "OFF"
ALLARME PORTAPERTA
Se la porta del frigorifero o del congelatore è lasciata aperta per circa 1 minuto, viene emesso un segnale acustico. L'alarme termina après 5 minuti. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'alarme si interrompe.
OPZIONI
MAGIC COOL ZONE

Quando si collega per la prima volta l'apparecchiatura alla rete di alimentazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impostazioni, utilizzato il pulsante SELECT.
| Passaggio | Display | Temperatura desiderata |
| 1. | FRESH | Da + 5°C a + 6°C |
| 2. | VEGETABLE | Da + 3°C a + 4°C |
| 3. | FISH | Da -1°C a +0°C. |
| 4. | MEAT | Da - 3°C a - 2°C. |
EROGATORE
Scegliere il pulsante WATER o ICE e spingere delicatamente la leva con il proprio bicchiere, dopo 2 secondi:
- Premendo il pulsante WATER, si accende il symbolo

- Premendo il pulsante ICE, si accende il symbolo

Se si pulisce il gruppo del contentatore del ghiaccio o non lo si utilizza per un periodo prolongato, togliere i cubetti di ghiaccio dal rispectivo contentatore e bloccare la funzione del Produttore di ghiaccio premendo il pulsante ICE per 3 secondi. La spia si accende.

ATTENZIONE!
Evitare di utilizzato bicchieri sottili e fragili o di cristallo per raccogliere i cubetti di ghiaccio.

ATTENZIONE!
Se il ghiaccio appeare scolorito, smettere di utilizzato l'erogatore e contattare un agente dell'Assistenza tecnica.

Utilizzare sostanto il ghiaccio di questa apparecchiatura.
PRODUTTORE DI GHIACCIO AUTOMATICO
- Produce circa 10 cubetti di ghiaccio alla volta, per 14 - 15 volte al giorno. Quando il contentatore del ghiaccio è pieno, la produzione di ghiaccio si farma.
- Énormale sentire dei rumori nel Produttore di ghiaccio quando i cubetti di ghiaccio cadono nel rispettivo contentatore.
- Per evitare la formazione di odori sgradevoli, pulire regolarmente il contentatore dei cubetti di ghiaccio.
- Se la quantità di ghiaccio nel contentitore non fosse sufficiente, l'apparecchiatura potrebbe bloccare l'erogazione. Attendere circa un giorno per produrre più ghiaccio.
Se il ghiaccio non viene erogato facilemente, accertarsi che l'attacco dell'erogatore non sua ostruito. - Se i cubetti di ghiaccio si incastrano o non vengono erogati, estrarre il contenti-tore del ghiaccio e分开are i cubetti che potrebbero essersi agglomerati insieme.

ATTENZIONE!
Se la quantità di acqua erogata al Produttore di ghiaccio deveseissere regolata,contattare unagentede l'Assistenza tecnica.

ATTENZIONE!
Nel caso di mancanza di corrente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi e bagnare il pavimento. Se si prevede che但这a situazione potrebber durare per diverse ore, estrarre il contentatore, togliere i cubetti che contiene e rimetterlo aosto.
8. CONSIGLIE SUGGERIMENTI
8.1 Consigli per il risparmio energetico
- Congelatore: L'uso più efficiente dell'énergia dipende alla configura-zione interna dell'apparecchiatura.
- Frigorifero: L'uso più efficiente dell'energia è garantito alla configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell'apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformamente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico.
Non aprire frequentlymente la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture. - Congelatore: Più fredda è l'impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia.
- Frigorifo: Non impostare una temperature troppo alla per risparmiare energia, a meno che non sia richiesta delle caratteristiche dell'alimento.
- Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo della temperatura è impostato su un valore basso e l'apparecchia-tura è a pieno carico, il compressore più funzionare in maniera interrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In quello caso, impostare il controllo della temperatura su una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurreosi il consumo di energia.
- Garantire una Buona ventilazione. Non coprirle griglie o i fori di ventilazione.
8.2 Suggerimenti per il congelamento
- Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti nel vano congelatore.
- Prima di congelare, avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola o sacchetti di plastica, contentitori ermetici con coperchio.
-
Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
-
Si raccomanda diMETTEREtichetteedate su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiutera identificare gli alimenti e a sapere quando devono essereutilizzati prima del loro deterioramento.
Il cibo delve essere fresco quando viene congelato per preservarne la Buona qualità. - Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congetate dopo il raccolto per preservare tutte le loro sostanzi nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenti anidride carbonica - potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperature ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. - Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti più congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immeditate vicinanze.
- Collocare gli alimenti a temperatura ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
8.3 Consigli per la conservazione di cibi congelati
Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei dati) con.
- Una buona impostazione della tempe-ratura che garantisce la conservazione degli alimenti surgelati e una tempera-tura inferiore o uguale a -18^ . Un'impostazione più alta della tempe-ratura all'interno dell'apparecchiatura cui ridurre il periodo di conservazione.
L'intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati.
- Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all'aria di circolare liberamente.
Per una conservazione adeguata, fare riferimento all'etichetta sulla confezione dell'alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti.
- É importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l'accua, l'umidità o la condensa penetrino all'interno.
8.4 Suggerimenti per la spesa
Dopo aver acquistato alimenti:
Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbramento potrebbe essere più iniziato.
- Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
- Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negozio.
Se il cibo si è scongelatoanche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile.
- Rispetto la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione.
8.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
| Tipodi di cibo | Periodo di conservazione (mesi) |
| Pane | 3 |
| Frutta (a eccezione degli agrumi) | 6 - 12 |
| Verdure | 8 - 10 |
| Avanzi alla carne | 1 - 2 |
| Latticini: | |
| Burro | 6 - 9 |
| Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) | 3 - 4 |
| Formaggio a pasta dura (ad es.Parmigiano, cheddar) | 6 |
| Frutti di mare: | |
| Pesci grassi (ad es. saline, sgambro) | 2 - 3 |
| Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) | 4 - 6 |
| Gamberetti | 12 |
| Vongole e cozze sgusciate | 3 - 4 |
| Pesce cottо | 1 - 2 |
| Carne: | |
| Pollame | 9 - 12 |
| Manzo | 6 - 12 |
| Maiale | 4 - 6 |
| Agnello | 6 - 9 |
| Salsiccia | 1 - 2 |
| Prosciutto | 1 - 2 |
| Avanzi con carne | 2 - 3 |
8.6 Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è quello contrassegnato con
- Una buona impostazione della temperature che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una temperature inferiore o uguali a +4^ .
Un'impostazione più alta della temperatura all'interno dell'apparecchiatura cui ridurre il periodo di conservazione.
- Coprille il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l'aroma.
Utilizzare sempre contentitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitaresapori o odori nelle scomparto. - Per evitare la contaminazione incrociata tra cibootto e crudo, coprire il cibootto e分开rlo da quello crudo.
- Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero.
Non inseire cibo caldo all'interno dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sua raffreddato a temperatura ambiente prima di inserirlo.
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere sempre collocata diaetro a quella vecchia.
8.7 Consigli per la refrigerazione dei cibi
- Carne (tutti i tipi): delve essere avvolta in apposti sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
- Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell'apposto cassetto (cassetto per la verdura).
- Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero. - Burro e formaggio: ripori in un apposto contentatore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
- Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
- Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quando tempo conservarli.
9. PULIZIA E CURA
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE
Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire.
- Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è autopulente).

- Contenitore dei cubetti di ghiaccio
Rimozione: tirare il gruppo del contentatore in avanti per estrarlo.
Rimontaggio: inserire nelle scanalature laterali e spingere fino in fondo. Se si avessero delle difficultà ad inserire completamente il contentitore, estrarlo, ruotare la bobina al suo interno o il meccanismo di guidadi un quarto di giro e riprovare.
Non conservare troppo a lungo i cubetti di ghiaccio.


- Balconcini del congelatore e del frigorifero
Trattenere le due estremita e tirare.

- Ripiani del congelatore e del frigorifero
Aprière completeness la porta e tirare i ripiani in avanti per estrarli.

- Contenitore per la verdura e la frutta
Tirare in avanti e sollevare leggermente per estrarlo.

PULIZIA DEI CONTENITORI DELLA PORTA
Utilizzare un panno con del detersivo delicato (neutro).
Togliere la polvere alla griglia con un aspirapolvere almeno una volta l'anno.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNAA LED

ATTENZIONE!
La luce a LED andrebbe sostituita除去 da un agente del Centro di Assistenza o da altre persona qualificata.

ATTENZIONE!
Assicurarsi di staccare prima l'apparecchiatura dall'alimentazione!
Sostituzione dei LED del congelatore e del frigorifero
- Staccare la parte posteriore di un coperchio LED con un cacciavite.

- Staccare la copertura dei LED e allentare le 2 viti di fissaggio di una piastra LED.

- Staccare il cablaggio della piatra LED e sostituire i LED.


Per il montaggio, procedere nella sequenza inversa a quella di smontaggio.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
COSA FARE SE...

Prima di contattare l'Assistenza tec-nica, verificare quosti suggerimenti per la rimozione di possibili guasti!
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| Non si raffredda mai l'interno.La potenza raffreddante e congelante non è sufficiente. | L'apparecchiatura è scollegata dalla rete di alimentazione?La temperature è impostata su LOW?L'apparecchiatura è esosta al sole diretto o è presente quale fonte di calore nelle vicinanze?Lo spazio tra il retro dell'apparecchiatura e la parete è troppo ridotto? | Inserire la spina dell'apparecchiatura nella presa di corrente.Impostare la modalità tempe-ratura su MIDDLE o HIGH.Spostare l'apparecchiatura in un punto dove non sia esosta alla luce solare di-retta e dove non ci sono fon-ti di calore nelle vicinanze.Garantire uno spazio suf-licitamente (più di 10 cm) tra il retro dell'apparecchiatura e la parete. |
| I cibi si congelano. | La temperature è impostata su STRONG?La temperature esterna è troppo Bassa?Il cibo con molta umilità è stato conservato vicino a un getto di aria fredda? | Impostare la modalità tem-peratura su MIDDLE o LOW.I cibi si possocono collagere, se la temperature ambiente è inferiore a 5°C. Spostare l'apparecchiatura in una posizione dove la temperature superi i 5°C.Mettere i cibi contententi umilità sui ripiani vicini alle porte. |
| L'apparecchiatura produce un rumore strano. | Il pavimento sotto l'appa-recchiatura è irregolare?Lo spazio tra il retro dell'apparecchiatura e la parete è troppo ridotto?Ci sono degli oggetti o altre cose che toccano l'apparecchiatura? | Spostare l'apparecchiatura su un pavimento liscio ed omogeneo.Garantire uno spazio sufficiente.Spostare qualsiasi oggetto che tocchi l'apparecchiatura. |
| Produzione di rumori strani: rottura, scatti, flusso d'acqua, brusio o ronzio. | È normale (se l'apparecchia-tura non è a livello, il rumore può essere più forte). | |
| Odore proveniente dall'interno. | Il cibo è stato conservato scoperto o non avvolto nella pellicola? Ci sono delle macchie di cibo sui ripiani o sui balconini? Il cibo è stato conservato troppo a lungo? | Assicurarsi di copire e avvolgere gli alimenti. Pulire regolamente l'interno dell'apparecchiatura. Una volta che l'odore penetrà in quella zone, non è facile da eliminare. Non conservare troppo a lungo gli alimenti. L'apparecchiatura non è adatta alla conservazione permanente dei cibi. |
| La porta non si sarebastamente. | La porta è stata chiusa e subito dopo riaperta? | In tal caso, attendere un minuto, dopo si riaprì WHILEfacilitmente. |
| Internodell'apparecchiatura o superficie del mobile congelati o con la brina. | La porta è stata aperta troppo a lungo? Gli alimenti con molta umilità sono stati conservati scoperti e essere pellicola? La temperature e/o l'umilità attorno all'apprecchiatura sono alto? | Non lasciare la porta aperta troppo a lungo. Assicurarsi di copire e avvolgere gli alimenti. Installare l'apparecchiatura in un luogo più asciutto e fresco. |
| La parte anteriore e laterale dell'apparecchiatura sono calde al fatto. | Non si tratta di un'anomalia. |
Questa appearecchiatura è stata progettata per funzionare a una temperature ambiente specificata dalla rispettiva categoria indica nella targhetto dei dati. Questa appearecchiatura è destinata a essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10^ a 43^ .
ACCESSORI
Scatola过滤
Kit alimentazione acqua
- Manuale per l'utente
i La temperatura interna potrebbe venire influenzata da fattiore come la posizione dell'apparecchiatura, la temperatura ambiente e la frequenza di aperture della porta.
11. RUMORI

12. DATI TECHNICI
- I dati tecnici sono riportati sulla targhetto dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
- Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare I'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura.
- É possibile trovare le stesse informazionianche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell'apparecchiatura. Per informazioni dettagliate sull'etichetta energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu.
13. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST
L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi alla normativa EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distance minime dalla parte posteriori devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi altre informazione, compresi i piani di carico.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Smaltire l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute umana e a riciclare rifui di derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di ricerlaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
TURINYS
1.SAUGOSINFORMACIJA 164
2.SAUGOS INSTRUKCIJA 165
3.IRENGIMAS 167
4. GAMINIO APRASYMAS 169
5. VALDYMO SKYDELIS 171
6. Pries NAUDOJANTIS PIRMAKART 173
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS 174
8.GUDRYBES IR PATARIMAI 177
9. VALYMAS IR PrieziURA 180
10. SUTRIKIMU ŠALINIMAS 182
11. TRIUKŠMAI 184
12. TECHNINIAI DUOMENYS 185
13. INFORMACIJA BANDYMU LABORATORIJOMS 185