METABO UHE2450 - Taladro de impacto

UHE2450 - Taladro de impacto METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UHE2450 METABO en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO UHE2450 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro percutor
Marca Metabo
Modelo UHE2450
Tensión nominal 230 V
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal absorbida 850 W
Potencia útil 500 W
Velocidad en vacío (1ª velocidad) 0 - 1100 rpm
Velocidad en vacío (2ª velocidad) 0 - 3000 rpm
Capacidad de perforación (acero) 13 mm
Capacidad de perforación (madera) 40 mm
Capacidad de perforación (hormigón) 16 mm
Capacidad del portabrocas 1,5 - 13 mm
Rosca del husillo 1/2" - 20 UNF
Peso 2,6 kg
Diámetro del cuello 43 mm
Funciones principales Perforación simple, perforación con percusión, atornillado, roscado
Funciones especiales Función Contacto (parada al contacto con conductor), función Impuls (atornillado/arranque sin punteado), limitación electrónica del par
Seguridad Desembrague de seguridad S-automatic, protección contra rearranque (VTC), escobillas autorruptoras
Mantenimiento y limpieza Limpieza del portabrocas autoblocante: abrir y cerrar varias veces para expulsar el polvo, usar un spray de limpieza para las mordazas
Accesorios suministrados Empuñadura de collar, tope de profundidad, portabrocas autoblocante Futuro Top, llave de portabrocas (según versión)
Reparabilidad Reparaciones por electricista especializado; escobillas de carbón reemplazables por el SAT; piezas de repuesto disponibles
Información general Conforme a las normas EN 60745; nivel de vibración y ruido medidos; embalaje reciclable al 100%

Preguntas frecuentes - UHE2450 METABO

¿Cómo cambiar el portabrocas del taladro Metabo UHE2450?
Según el tipo de portabrocas, desenrosque el tornillo de seguridad (rosca izquierda) y sujete el husillo con una llave de horquilla. Para el portabrocas autoblocante Futuro Top, use dos llaves de horquilla. Para el portabrocas Future Plus, golpee ligeramente con un martillo de goma sobre una llave macho acodada insertada en el portabrocas. Para el portabrocas de llave, desenrosque el tornillo de seguridad y luego golpee la llave de portabrocas.
¿Cómo usar el tope de profundidad?
Afloje la empuñadura de collar, inserte el tope de profundidad (4) en la abertura prevista, ajuste la profundidad deseada y luego apriete la empuñadura de collar.
¿Cómo seleccionar el sentido de giro?
Accione el inversor de sentido de giro (14) solo cuando el motor esté parado. Posición R para giro a la derecha (perforación, atornillado), posición L para giro a la izquierda (desatornillado).
¿Qué hacer si el portabrocas autoblocante está bloqueado?
Desenchufe el cable de alimentación. Sujete el portabrocas con una llave de horquilla a nivel de la cabeza y gire el casquillo (b) con fuerza en la dirección 'AUF, RELEASE'.
¿Cómo usar la función Contacto (SBE 850 Contact)?
Presione el botón (8) para activar la función Contacto. La pantalla (7) se vuelve verde. Si la máquina encuentra un material conductor conectado a tierra o un cable bajo tensión, se detiene y la pantalla se vuelve roja. Retire inmediatamente la máquina del agujero y haga revisar los daños por un especialista.
¿Cómo usar la función Impuls (SBE 85/SBE 850 Impuls)?
Ajuste la rueda (9) al nivel deseado. La función Impuls permite atornillar o desatornillar tornillos bloqueados y comenzar una perforación sin punteado, por ejemplo en azulejos o aluminio.
¿Cómo ajustar la velocidad del taladro?
Use el selector de velocidad (5) para elegir entre 1ª velocidad (velocidad reducida, par elevado) y 2ª velocidad (gran velocidad). Conmute solo cuando la máquina esté en desaceleración. También puede preseleccionar la velocidad máxima con la rueda (12) (excepto SB 660).
¿Cómo perforar en hormigón con el taladro percutor?
Coloque el interruptor deslizante (6) en la posición de perforación con percusión (símbolo de martillo). Trabaje a gran velocidad (2ª velocidad). Ajuste el tope de profundidad si es necesario. Use protección auditiva.
¿Cómo limpiar el portabrocas autoblocante?
Sujete el portabrocas con la abertura hacia abajo, ábralo y ciérrelo completamente varias veces para que caiga el polvo. Use regularmente un spray de limpieza para las mordazas y sus guías.
¿Qué hacer si el taladro no arranca?
Verifique que el inversor de sentido de giro (14) esté en posición R o L (excepto SB 660). Si la pantalla electrónica (10) parpadea rápidamente, la protección contra rearranque está activada: apague y encienda la máquina. Si el parpadeo es lento, las escobillas de carbón están desgastadas: haga que las reemplace el SAT.

Preguntas de los usuarios sobre UHE2450 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro de impacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UHE2450 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UHE2450 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO UHE2450 METABO

Green:contact mode enabled.

1 Declaración de conformidad
2 Aplicación de acuerdo a la finalidad
3 Instrucciones generales de seguridad
4 Instrucciones especials de seguridad
5 Vista general
6 Propiedades especiales del producto
7 Puesta en marcha

7.1 Montaje de la empañadura de sujeción

8 Utilación

8.1 Ajuste del tope de profundidad de taladro
8.2 Conexión/Desconexión
8.3 Preseccionar la velocidad
8.4 SeLECTIONAR la marcha
8.5 Conmutar entre taladrar/taladrar a percusión
8.6 SeLECTIONAR el sentido de rotacion
8.7 Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Top
8.8 Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Plus
8.9 Cambio de herramienta portabocas de cierre a llave
8.10 Función de Contacto
8.11 Función de Impulso
8.12 Limitación del par de giro
8.13 Cambiar el portabrocas

9 Consejos y artificios

10 Mantenimiento
11 Eliminación de averías
12 Accesorios
13 Reparación
14 Protección ecológica
15 Especificaiones Tecnicas

1 Declaración de conformidad

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las normas y las directrices Mentionadas en la頁a 2.

2 Aplicación de acuerdo a la finalidad

Laquina es apta para taladrar sin percusion en metales, madera, plásticos y materiales similares y para taladrar con percusion en hormigón, ladrillo y materiales similares. Además, laquina es adecuada para filetear roscas y para el atornillado (no la SB 660).

El usuario sera responsable exclusivo de dáños causados por una utilización en descuerdo con la finalidad descririta del presente aparato.

Se debe prestar estRICT observancia a las prescripiones de Reconocimiento general para la prevencion de accidentes laborales y a las instruciones de seguridad adjuntas.

3 Instrucciones generales de seguidad

METABO UHE2450 - Instrucciones generales de seguidad - 1

AVISO: para reducir el risgo de lesiones, lea el manual de instructaciones.

METABO UHE2450 - Instrucciones generales de seguidad - 2

AVISO Lea integramente las indicaciones e instrucciones de seguridad. La no obser

vancia de las instrucciones de seguridad asignentesizable dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Garde estas instrucciones en un lugar seguro. Antes de utiliser la herramienta electrica, lea detenidamente las instructucciones de seguridad y las instrucciones de manejo que se incluyen. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entrega su herramienta jusqu'àngestos documents.

4 Instruetiones especiales de seguridad

METABO UHE2450 - Instruetiones especiales de seguridad - 1

Para su propria proteccion y la de su herramienta electrica,observe las partes MARCADAS con este symbolo!

Póngase cascos protectores cuando maneje taladradoras con percuctor. El efecto del ruido pueda provocar perdida auditiva.

Utilice la empuñadura complementaria sumini- strada con la herramienta. El usuario可以选择 resultar herido por la perdida del control de la herramienta.

Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realizare problemas en los que la herramienta de insercción pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos o con el propio cable de alimentación.

El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramipta y causar una descarga electrica.

Desenchufe el equipo antes deellar a cabocualquier ajuste o mantenimiento.

Evite que laquina se ponga en funciona por error: desconnecte el interruptor siempre que vaya a extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. No esnecessary con el sistema electrónico VTC (protección contra rearranque).

Asegürese de que en el punto de taladrado no existen cables, tuberias de agua o gas (por exemple, conalysis de un detector de metales).

jNo toque la herramienta en rotacion!

La herramientaDebe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares.

Acoplamento de seguridad S-automático de Metabo

Si se activa el acoplimiento de seguridad, desconecte inmediamente laquina.

Preste atencion en caso de un roscado duro (atornillado de tornillos con roscado metrico o rosca inglesia en acero). Lackeza del tornillo suepe de desprenderse o pueden producirse momentos de retroceso en la empuñadura.

El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos temas de madera, minerales y metales,uede ser perjudicial para la salute. Tocar o respirar el polvo puede causar reaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a el.

Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podra ser cancerigeno, especialmente en combinacion conothers aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializzato debe trabajar el material con contenido de asbesto.

  • Si fuera possible, utilise un aspirador de polvo.
  • Ventile su lugar de trabajo.
  • Se recomienda usar una mascara de protección contra el polvo con类产品 de bajo P2. Preste atencion a la normativa vigente en su País respecto al material que se va a trabajo.

Las piezas de trabajo微量元素 deben asegurar de眼看 that the plesas of work are made clear. Las piezas de trabajo que lo esecan para la satisfacion y satisfacion de la satisfacion de los sueños. Las piezas de work are made clear. Las piezas de work are made clear.

o fijandolas en la mesa de trabajo con mordazas de rosca).

5 Vista general

Véase paging 3 (debe ser desplegada).

1 Portabrocas de cierre a llave *
2 Portabocas de cierre=rápido Futuro Plus *
3 Portabocas de cierre rápido Futuro Top *
4 Tope de profundidad de taladro
5 Botón de conmutación para selecciónar la marcha
6 Conmutador corredizo taladrar sin percusión/ con percusión
7 Indicador de estado de Contacto *
8 Botón de connexion/desconexión de la función Contacto *
9 Ruedecilla de ajuste para funciona de Impulso *
10 Indicación de postal electrónica *
11 Botón de retencion
12 Ruedecilla de ajuste de preseclusion de velocidad *
13 Interruptor
14 Inversor del sentido de rotacion *
15 Depóstito de brocas *
16 Empuñadura/empuñadura con revestimiento de goma *
* en dependencia del equipamento de laquina

6 Propietades especiales del producto

Embrague de segundad Metabo S-automatic:

Si la herramienta de aplicacion se enclava o engancha, se limita el flujo de potencia hacer el motor. Debido a las grandes fuerzas que intervienen, sujetar siempre laquina con ambas manos en las empunaduras previstas paraarlo, adoptar una postura segura y trabajo con concentracion.

Escobillas de carbón de desconexión:

Al desgastarse completeness las escobillas de carbón, laquina se desconecta automatistically.

Conistema electrónico VTC: Un LED advierte al usuario antes de que las escobillas de carbón se desgasten Completely.

Protección contra rearranque con el sistemas electrónico VTC: (SBE 1010 Plus)

La proteccion contra rearranque evita una puesta en marcha de laquina por error, après de conectarla-Newamente a la red, o bien al returnar la corrente elctrica despues de un fallo de la red.

Indicación de la protección contra sobrecargas con el sistema electrónico VTC:

(SBE 1010 Plus)

La indicación de protección contra sobrecargasadvierte al operario que está sobrecargando laquina.

Función Impulso de Metabo:

(SBE 85, SBE 850 Impuls)

Se usa para facilitar el atornillado y desatornillado de tornillos atascados, incluso si lackeza del tornillo está dañada. Se usa para iniciair limpiamente el taladro, sin marcar con punzón, ya sea en azulejos, aluminio u或者其他 materiales.

Limitación electrónica del par de giro:

(SBE 85, SBE 850 Impuls)

Al enroscar微量元素 tornillos y al taller roscas con machos de roscar de poco diametro, el par de giro puede reducirse a un valor que se corresponda con el trabajo que se está llvando a cabo.

Función Contacto de Metabo:

(SBE 850 Contact)

Se utilizes para un taladrado inteligente en muros con cables tendidos bajo revoque. Tan prento como la herramienta aplicada tome contacto con un material conductor connectado a tierra o con un cable de red conductor de corriente, laquina se detiene inmediamente.

7 Puesta en marcha

! Antes deponer en marcha la herramienta eléctrica,sedebecntrolar si la tension y frecuencia de la red especificadas en la plac de tipo coinciden con los datos de la red de alimentacion de corrente electrica a que se desea conectar al aparato.

Para garantizar una buena sujeción del portabrocas: después de la primera

perforación (giro a la derecha), apriete de nuevo con fuerza el tornillo de seguidad que hay en el interior del portabracas (siempre que este disponible, depende del modelos) con ayuda de un destornillador. Atencion, rosca a la izquierda. (Ver capitulo 8.13.)

7.1 Montaje de la empuñadura de sujeción

Por razones de segundad,utilice sempre la empuñadura de sujeción suministrada.

Abrir el anillo de fijación girando la empūñadura de sujección (16) hacía la izquierda. Deslizar la empūñadura de sujección sobre el collarín del eje de laquina. Colocar el tope de profundidad de taladro (4). Aprotar con fuerza la empūñadura de sujección en el ángulo requerido para la aplicación.

8 Utilación

8.1 Ajuste del tope de profundidad de taladro

Aflojar la empuñadura de sujeción (16). Ajustar el tope de profundidad de taladro (4) a la profundidad de taladro deseada y fjir nuevomente la empuñadura de sujeción.

Para conectar laquina, pulsar el interruptor (13). La velocidad de laquina puede variarse con el interruptor (no en la SB 660).

Gracias al arranque electrónico suave, laquina acelera de forma continua hasta alcazar la velocidad preseLECTIONada (SBE 1010 Plus, SBE 85, SBE 850 Impuls, SBE 850 Contact).

Para una connexion permanente de laquina es possible enclavar el interruptor con el botón de retencion (11). Para desconectar laquina, pulsar新款amente el interruptor.

En marcha continua, laquina sueg func tionando cuando es arrancada de las manos. Por este motivo, sujetarla siempre con ambas manos en las empunadas previstas paraarlo,adoptar una postura segura y trabajo con concentracion.

8.3 PreseLECTIONar la velocidad (no la SB 660)

PreseLECTIONar la velocidad maxima en la ruedecilla de ajuste (12). Consultar las velocidades de taladrado recomendadas en la网页 4.

8.4 SeLECTIONAR la marcha

Selección la marcha deseada girando el interruptor (5).

Conmutar laquina solamente en marcha de inercia (conectar/desconectar brevemente).

METABO UHE2450 - SeLECTIONAR la marcha - 1

  1. marcha

(baja velocidad, alto par de giro) por典型案例 para atornillar, taladrar

  1. marcha

METABO UHE2450 - SeLECTIONAR la marcha - 2

(alta velocidad) por exemple para taladrar, taladrar con percusionion

8.5 Conmutación taladrar sin percusión/ con percusión

Selección ar el modo de operación deseado desplazando el conmutador corredizo (6).

METABO UHE2450 - Conmutación taladrar sin percusión/ con percusión - 1

taladrar sin percusión

METABO UHE2450 - Conmutación taladrar sin percusión/ con percusión - 2

taladrar con percusion

Trabajar a alta velocidad para taladrar con percusión. Colocar el interruptor (5) en la posición

Taladrar con percusión y taladrar sin percusión solamente con rotación hacía la derecha.

8.6 SeLECTIONAR el sentido de rotacion (no en la SB 660)

Accionar el inversor del sentido de rotacion (14) solamente cuando el motor estede detenido.

Selección el sentido de rotación: R = rotación hacía la derecha L = rotación hacía la izquierda

El portabocas deben atornillarse con fuerza sobre el husillo, y el tornillo de seguidad que hay en el interior del portabocas (siempre que esté disponible, depende del modelo)Debe aplretarse con firmeza con ayuda de un destornillador. (Atencion, rosca a la izquierda) De lo contrario podria soltarse al rotar a la izquierda (por exemple, al atornillar).

8.7 Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Top (3)

METABO UHE2450 - Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Top (3) - 1

Colocar la herramienta. Sujetar el anillo de sujec tion (a) y con la othero mano girar el manguito (b) fuertamente hasta el tope. Para abrir el portabocas sujeter el anillo de sujec tion (a) y girar el manguito (b) en la direc tion opuesta.

8.8 Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Plus (2)

METABO UHE2450 - Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Plus (2) - 1

Colocar la herramienta. Sujetar el anillo de sujeccion (a) y con la另一边 mano girar el manguito (b) en direction "GRIP, ZU" hasta haber vencido la perceptible resistencia mecánica.

Atencion! La herrimenta aun no está fjada! Continuar girando fuertamente (debe escucharse un "clic"), hasta que sea imposible continuar girando - solamente ahora esta la herrimenta fjada correctamente.

Si el vástago de herramienta es blandouede sernecessary reapretarlauponedes corto tiempo de taladrado.

Abrir el portabocas:
Sujetar el anillo de sujeción (a) y con la otra mano girar hasta el tope el manguito (b) en direccion "AUF, RELEASE".

Note: La chicharra que eventually se escucha despues de abrirse el portabrocas (causado por la.).,se elimina girando el manguito en la direction opuesta.

Si el portabrocas estuviera demasiado apretado:

Desenchufar el cable de alimentacion del enchufe de la red. Sujetar el portabracas colocando una llave de boca en la cabeza del portabracas y girando el casquillo (b) fuertamente en direction "AUF, RELEASE".

8.9 Cambio de herramienta Portabrocas de cierre a llave (1)

METABO UHE2450 - Cambio de herramienta Portabrocas de cierre a llave (1) - 1

Fijar la herramienta:
Colocar la herramenta y fjjarla upfrontandola
uniformamente con la llave en los 3 taladros.

Sacar la herramipta: Abrir el portabrocas con la llave y sacar la herramipta.

8.10 Función Contacto (SBE 850 Contact)

Para conectar la funciona Contact pulsar el botón (8).

En caso necessario, la funciona Contact pueda ser desconectada mediante el botón (8), por exemple, para taladrar en vivas de acero o en paredes de hormigón armado.

La indicación del estado de Contacto (7) informa al operario sobre el estado momentáneo:

Verde: Funcion Contacto activada.

Rojo: Laquina se ha desconectado porque ha tenido contacto con material conectado a tierra o bien con un cable de la red conductor de corrente.

Sacar laquina con la broca inmediamente del taladro y reparar de forma correcta el dano eventually causado.

Desc.:FunciOn Contacto desactivada.

8.11 Funcion del impulso

(SBE 85, SBE 850 Impuls)

Ajuste el impulso en la rueda corredera (9).

METABO UHE2450 - Funcion del impulso - 1

Función del impulso conectada de forma permanente

METABO UHE2450 - Funcion del impulso - 2

Función de impulso desconectada (para taladrar)

Ajustes recomendados para el atornillado en, por exemple, madera (atornillado blando):

Al alcanzar el par de giro preseLECTIONado, el motor se detiene. Ajuste el impulso en la rueda corredera (9). (Posicion 1 - 6).

1 Al alcanzar un par de giro reducido, el motor se detiene.
6 Al alcanzar un par de giro elevado, el motor se detiene.

8.13 Desmontar el portabrocas

Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Top (3)

METABO UHE2450 - Desmontar el portabrocas - 1

Desatornillar el portabocas mediante dos llaves de boca.

Cambio de herramienta portabrocas de cierra rápido Futuro Plus (2)

METABO UHE2450 - Desmontar el portabrocas - 2

Desatornillar el tornillo de seguidad. 且 Atencion rosca izquierda!

METABO UHE2450 - Desmontar el portabrocas - 3

Sujetar el husillo portabroca con una llave de boca.
Aflojar el portabrocas colocando una llave
hexagonal y golpeandola levamente con un martillo de goma y bajo desatornillarro Completely.

METABO UHE2450 - Desmontar el portabrocas - 4
Portabrocas de cierre a llave (1)

Desatornillar el tornillo de seguidad. Atencion rosca izquierda!

METABO UHE2450 - Desmontar el portabrocas - 5

Sujetar el husillo portabroca con una llave de boca.
Aflojar el portabrocas colocando la llave del portabrocas y golpeandola levamente con un martillo de goma y bajo desatornillaro completeness.

9 Consejos y artificios

Si se tratate de taladros profundos, sacar de tiempo en tiempo la broca del taladro, para eliminar el polvo deadrillo o las virutas.

Taladrar azulejos y otros materiales fragens sin percusion. Conectar la referencia Impulso (SBE 85, SBE 850 Impuls) para comenzar a taladrar sin marcar con punzón.

Para el atornillado es posible desmontar el portabrocas. Colocar la punta de atornillar directamente en el hexagono interior del husillo. La punta de atornillar queda fija si se encontrar apretado el casquillo de apriete.

Para filetear roscas (no en la SB 660) se debe aceitar ligeramente el macho de roscar. SeLECTIONAR una velocidad baja y . Comenzar a filetear con el giro a la derecha, detener laquina y desatornillar el macho en giro a la izquierda.

10 Mantenimiento

Limpiar el portabocas de cierrerado:

Després de largo tiempo en UTILIZATION, positional el portabocas con la Boca hacía abajo, bajo abrir y cerrarlo Completely varias vezes. El polvo acumulado en su interior se cae por la Boca. Se recomienda aplicar regularmente un spray de limpieza en las mordazas de apriete y en las aberturas de las mordazas.

11 Eliminación de averías

Si no fuera possible pulsar el interruptor (13), debe controlarse si el Inversor del sentido de rotacion (14) no se enquiry a posicionado correctamente en R o en L (no en la SB 660).

SBE 85, SBE 850 Impuls: Si con laquina.
conectada sePGA con la rueda corredera (9) de
funcion de impulso a limitacion del par de giro la
mquina se desconnecta automatamente.
Desconectar y volver a conectar laquina.

Indicación de senal electrónica (10) (SBE 1010 Plus)

Parpadeo rápido - Protección contra rearranque
Por razones de seguridad, al returnar la tension après de un fallo de la alimentación de la red, la这其中 no se pone en marcha por si misma.
Desconectar y volver a conectar la这其中 no se pone en marcha por si misma.

Parpadeo lento - Escobillas de carbón desgastadas Las escobillas de carbón está desgastadas casi porcomplete.Al desgastarse completenesslas escobillas de carbón,laquina se desconecta automatistically.Encargar al service postventa el cambio de las escobillas de carbón.

Encendido permanente - Sobrecarga

Si laquina es sometida durante largo tiempo a una sobrecarga, se limita automaticamente la potencia absorbida de modo que se evita una sobrecalentamento inadmissible del motor. Dejar que laquina se enfrie a alta velocidad sin carga.

12 Accesorios

Utilizar exclusivamente accesos originales de Metabo.

Si Vd. necessitiesa accesosios, sirvase dirigirse a su proveedor.

Para seleccionar las piezas correctas de accesorios indique Vd, al proveedor el tipo exacto de su herramenta electrica.

Posibles accesos yvease pagina 4.

A Metabox
B Adaptable para taladrar y atornillar en angulo
C Arbol flexible
D Plato de apoyo de goma
E Discos de lijar de tela
F Soporte para taladradora (Soporte de laquina).
puede ser girado en 360^ .
G Soporte para fresar y taladrar (columna con cremallera y ranura guia)
H Mordazas para maquinas

I Cepillo en forma de brocha de alambre de acero
J Cepillo en forma de cazoleta de alambre de acero
K Cepillo circular de alambre
L Montaje del manguito de sujeción

Programa completo de accesos disponible en www.metabo.com o en el catalogo principal.

13 Reparación

;Los trabajo de reparación en herramrientas electricas deben ser lllevados a cabo exclusivamente por技术和 especializados!

Las herramrientas electricas de Metabo que necessitaran reparacion你能 ser enviadas a la direccion indicada en la penultimate page.

Sirvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomía determinada.

14 Protección ecológica

El material de embalaje utilisé por Metabo es reciclable en un 100% .

Las herramrientas electricas y sus accesos fuer de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plácicos que también coulden ser reciclados.

Este manualede instruccionesparaelmanejoestamipreso enpapelblanqueadoexento decloro.

METABO UHE2450 - Protección ecológica - 1

Sólo para paises de la UE. No tire las herrrientas electricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre

residuos de aparatos electricos y electrónicos y aplicable por ley en cada País, las ferramentas electricas usadas se deben recoger porSeparated y posteriormentelearvaracabo unreciclaje acorde con el medio ambiente..

15 Especillasiones Tecnicas

Explicaciones sobre las specificationsindicadas en la page 2.

Reservados los derechos a modificaciones relacionadas con el avance técnico.

P1 = Potencia nominal absorbida

P2 = Potenciaenta tegada

n1*1 = N° de revoluciones de marcha en vacio

n2*1 = N° de revoluciones de marcha bajo carga

品 diametro maximo de taladrado

S max = número máximo de percusioniones

b = Capacidad del portabrocas

G Rosca del husillo portabrocas

D = Diámetro del cuello de sujeción

Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745:

a_h,1D = Acceleración compensada en el sector mano y brazo (Taladrado con percusionón en hormigón)

K_h,1D = Inseguridad (vibracion)

El nivel de vibración que se esística en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medicación existecido en la norma EN 60745 y pueda utiliser para comparar-distintas herramenteles electricas.Tambien esutilpararealizarunanalisis provisional de la carga de vibraciones.

El nivel de vibración indicado es especialmente para las aplicaciones principales de la herramipta electrónica. El nivel de vibración puede, no obstarante, registrar variociones si la herramipta electrónica se emplea para otheras aplicaciones, con herrimantas de insertión distinctas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramipta insufiente. En这些东西, la energia de vibraciones podra augmentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.

A fin de Obtener un análisis precojo de la energia de vibraciones también de serense en cuestion los periodos en los que la herramienta está desconectada o connectada, pero no realmente en uso. En este caso, la energia de vibraciones podra reducirse considerablemente durante un periodo de tiempo.

Adopte las medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por exemple: mantenimiento de herram-. mientes ellectricas y herramientos de insertion, manos

calientes, organización de los procesos de trabajo.

Nivel acústico típico evaluado en A:

LpA = nivel de intensidad acustica

LwA nivel de potencia acustica

K_pA , K_WA = Inseguridad (nivel acustico)

METABO UHE2450 - Especillasiones Tecnicas - 1

!Llevar protectores del oido!

Valores de medicación determinados conforme a la norma EN 60745.

*1 Las perturbaciones de gran energia y de alta FrequenciaSEOauencaurfuctuacionesdevelocidad dehasta un 20% .No obstarile,laquinafunctionaraneuamente a la velocidad normal seleccionada tanpronto como sea eliminad el fallo (solamente enmáquinas confunciendolimpulsoyContacto).

Las espécificacionesétécnicasaquí indicadas se entienden Dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigenactualmente).

Manual original

Caro CLIENTe,

Ver págin3 3 (desdobrar).

Indicador de sobrecarga no sistemas electrónico VTC: (SBE 1010 Plus)

O indicator de sobrecargas adverte nos casos de sobrecarga daquina.

Bucha de aperto=rápido Futuro Top (3)

METABO UHE2450 - Indicador de sobrecarga no sistemas electrónico VTC: (SBE 1010 Plus) - 1

Desapoarafusar a bucha com dos chaves de boca.

Bucha de aperto=rápido Futuro Plus (2)

METABO UHE2450 - Bucha de aperto=rápido Futuro Plus (2) - 1

Desaparafusar o parafuso de segurancia. Atencao, rosca a esquerda!

METABO UHE2450 - Bucha de aperto=rápido Futuro Plus (2) - 2

Colocar o aró de encaixe rápido nas pontas de aparafusar para prender a ponta.

Limparabucha deaperto rápido:

Sinalizador electrónico (10)

(SBE 1010 Plus)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : UHE2450

Categoría : Taladro de impacto