SC 3 EASYFIX - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC 3 EASYFIX KARCHER en formato PDF.

Page 35
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : SC 3 EASYFIX

Categoría : Limpiador a vapor

Título Descripción
Tipo de producto Limpiador a vapor
Características técnicas principales Presión de vapor: 3,5 bares
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 36 x 25 x 27 cm
Peso 3,2 kg
Capacidad del tanque 1 litro
Tiempo de calentamiento Alrededor de 30 segundos
Funciones principales Limpieza de superficies duras, eliminación de suciedad persistente, desinfección
Accesorios incluidos Trapeador, boquilla manual, cepillo redondo, accesorio para juntas
Mantenimiento y limpieza Limpieza del tanque de agua, verificación regular de los accesorios
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa KARCHER
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños
Información general útil Ideal para hogares con mascotas, compatible con diversos tipos de superficies

Preguntas frecuentes - SC 3 EASYFIX KARCHER

¿Cómo llenar el depósito de agua del KARCHER SC 3 EASYFIX?
Para llenar el depósito, desconecte el aparato, retire el depósito de agua, abra la tapa y llénelo con agua. Asegúrese de no superar el nivel máximo indicado.
¿Por qué mi KARCHER SC 3 EASYFIX no produce vapor?
Verifique si el depósito de agua está vacío o mal instalado. Asegúrese también de que el aparato esté bien calentado. Si el problema persiste, puede que la válvula de seguridad esté bloqueada.
¿Cómo limpiar los accesorios del KARCHER SC 3 EASYFIX?
Los accesorios se pueden limpiar con agua tibia jabonosa. Evite limpiadores abrasivos. Asegúrese de enjuagar y secar bien los accesorios antes de guardarlos.
¿Puedo usar vinagre o productos químicos en el depósito de agua?
No, se recomienda usar solo agua en el depósito. El uso de vinagre o productos químicos puede dañar el aparato.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del KARCHER SC 3 EASYFIX?
El KARCHER SC 3 EASYFIX calienta en aproximadamente 30 segundos, lo que le permite comenzar a limpiar rápidamente.
¿Cómo eliminar la cal de mi KARCHER SC 3 EASYFIX?
Utilice un desincrustante diseñado especialmente para limpiadores a vapor. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para la desincrustación.
¿Se puede usar el KARCHER SC 3 EASYFIX en todos los tipos de superficies?
El KARCHER SC 3 EASYFIX es adecuado para la mayoría de las superficies duras, incluyendo azulejos, linóleo y algunas superficies de madera. Evite usarlo en superficies sensibles al calor.
¿Cómo guardar el KARCHER SC 3 EASYFIX después de usarlo?
Desconecte el aparato, déjelo enfriar, vacíe el depósito de agua y guárdelo en un lugar seco. Asegúrese de que todos los accesorios estén limpios y secos antes de guardarlos.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC 3 EASYFIX - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC 3 EASYFIX de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO SC 3 EASYFIX KARCHER

ES Descripción breve

Índice de contenidos

Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento del cartucho de descalcificación y configuración de la dureza del agua . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empleo de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Indicaciones generales

Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instrucciones encontrará un listado resumido de repuestos.

En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. (La dirección figura al dorso)

Dispositivos de seguridad

Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indicaciones de seguridad suministradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso particular. El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se puede utilizar con accesorios apropiados como los que se indican en este manual de instrucciones. No es necesario ningún detergente. Es importante que respete las indicaciones de seguridad.

Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a menudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos componentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

www.kaercher.com/REACH Volumen del suministro

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.

몇 PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modificar o ignorar.

Regulador de Presión.

Si en caso de error se genera un exceso de alta presión, la válvula de seguridad se encarga de que baje en el entorno.

Corta-circuito fusible

Si es caso de error el aparato amenaza con sobrecalentarse, el corta-circuito fusible se encarga de desconectar el aparato de la red. Si el corta-circuito o la válvula de seguridad se activa en caso de error, diríjase al servicio técnico de KÄRCHER responsable de ello.

Descripción del aparato

 Ilustraciones, véase la contraportada 4 A1 Cartucho de descalcificación A2 Orificio de llenado para agua A3 Asa de transporte A4 Soporte para accesorios A5 Indicación en pantalla a Piloto de control (verde) de tensión de red disponible b Piloto de control (rojo) - Falta de agua c Piloto de control (rojo) - cambiar el cartucho de descalcificación d Tecla de RESET - configurar la dureza del agua A6 Interruptor - ON A7 Interruptor - OFF A8 Soporte de estacionamiento para la boquilla de suelos A9 Ruedas (2 unidades) A10 Cable de conexión a red y enchufe de red A11 Rodillo de dirección B1 B2 B3 B4 B5

Pistola aplicadora de vapor

Tecla de desbloqueo Selector de cantidad de vapor (con seguro para niños) Palanca del vapor Manguera de vapor

boquilla de chorro concentrado cepillo circular

Negro cepillo circular Rojo boquilla de aumento de la velocidad de salida del vapor cepillo circular Grande

boquilla de limpieza manual

Funda de rizo Funda de microfibras

Tubos de prolongación (2 unidades)

Boquilla barredora de suelos

Pinza de sujeción Paño para el suelo de rizo Paño para el suelo de microfibras

El granulado del cartucho puede cambiar de color tras entrar en contacto con el agua. Esto está relacionado con el contenido de minerales del agua. Esta coloración es inofensiva y no influye de forma negativa en el aparato, los trabajos de limpieza o el funcionamiento del cartucho.

Niveles de dureza del agua e impulsos parpadeantes

Nota Para averiguar el grado de dureza del agua de su zona, póngase en contacto con la empresa local de abastecimiento de agua o con su ayuntamiento. Grado de dureza ° dH mmol/l

 Ilustraciones, véase la página 2 Imagen  Colocar el cartucho de descalcificación en el orificio y presionar hasta que encaje. Imagen  Llene el depósito de agua con 1 litro de agua fresca potable como máximo. Imagen  Enchufe la clavija de red.  Pulse el interruptor en ON para conectar el aparato. Imagen  El piloto de control se ilumina en verde. Transcurridos aprox. 30 segundos, el aparato está listo para usar. Imagen  Ajustar la dureza del agua antes del 1er funcionamiento. CUIDADO Para garantizar un funcionamiento óptimo del cartucho de descalcificación, se tiene que adaptar el aparato a la dureza local del agua antes del 1er funcionamiento. En el capítulo "Funcionamiento del cartucho de descalcificación y configuración de la dureza del agua" encontrará más información sobre la configuración del aparato. Imagen  Conecte el accesorio.  Accionar la palanca de vapor.

Funcionamiento del cartucho de descalcificación y configuración de la dureza del agua

Funcionamiento del cartucho de descalcificación CUIDADO Trabajar siempre con cartucho colocado.  Tan pronto como el aparato esté lleno de agua y se ponga en funcionamiento, se activa el efecto actical del cartucho.  El granulador del cartucho absorbe la cal que contiene el agua. De esta forma se evita que se calcifique el aparato. Así no es necesario realizar una descalcificación adicional.

Número Distancia de impul- impulsos sos parparpapadean- deantes tes

Configuración de la dureza del agua

CUIDADO Para garantizar un funcionamiento óptimo del cartucho de descalcificación, se tiene que adaptar el aparato a la dureza local del agua antes del 1er funcionamiento. Se realiza con la tecla de RESET. Notas  El aparato está configurado de fábrica con el nivel más alto de dureza del agua (nivel IV).  Tras finalizar la configuración de la dureza del agua se mantiene almacenada hasta que sea necesaria una nueva configuración (p.ej. tras la mudanza).  Durante la configuración no se puede realizar ninguna pausa superior a 15 segundos. De lo contrario se configurará automáticamente el aparato a la última dureza de agua seleccionada o, en la puesta en marcha, a la máxima dureza de agua. Respetar el siguiente procedimiento:  Conectar el cable de alimentación a la red.  se tiene que desconectar el aparato antes de su configuración.  Pulsar la tecla de RESET y mantenerla pulsada mientras se conecta el aparato.  Tras 2 segundos, parpadea el piloto de control y señaliza la configuración actual de la dureza del agua mediante el número de impulsos.  Si se pulsa varias veces la tecla RESET, se modifica la configuración del nivel de dureza de agua.  Mientras se pulse la tecla de RESET, no se muestra el impulso parpadeante para el nivel de dureza del agua correspondiente.  Tan pronto como se suelte el botón, aparece el impulso parpadeante para emitir la dureza de agua seleccionada.  Si se ha configurado la dureza del agua al nivel deseado, mantener pulsada la tecla de RESET durante 3 segundos para almacenar la configuración.  Al almacenar se ilumina el piloto de control de la dureza de agua.

CUIDADO Cuando el aparato se utilizar en una zona con otra dureza del agua (p.ej. tras una mudanza), se tiene que volver a configurar la dureza del agua.

menta de manera continuada hasta que se alcance la cantidad máxima admisible transcurrido aprox. 30 segundos.

Rellenado del depósito con agua

En caso de falta de agua en el depósito de agua, se ilumina el piloto rojo de control para falta de agua.

 Llenado del depósito de agua El cartucho de descalcificación se mantiene fijo en el aparato. Notas  Llenar con agua a través de la tapa del cartucho de descalcificación. De esta forma se garantiza una potencia de vapor constante.  Tan pronto como se llene el depósito de nuevo con agua, desaparecerá el piloto de control.  El aparato está equipado con una protección anti marcha en seco para la bomba. Si la bomba funciona en seco durante largos períodos, p.ej. cuando el cartucho no está bien colocado, se desconectará la bomba y el piloto de control de falta de agua parpadea en rojo.  Para poder poner el aparato de nuevo en funcionamiento, se tiene que desconectar y conectar de nuevo el aparato. Para ello hay que asegurarse de que el cartucho esté bien colocado y haya suficiente agua en el depósito.

 Ilustraciones, véase la contraportada 3

Imagen  Introducir y encajar las ruedas y las ruedas de transporte. Imagen Imagen  Conectar los accesorios necesarios (véase el capítulo "Aplicación de los accesorios") con la pistola de vapor. Para ello meta el extremo abierto del accesorio en la pistola aplicadora de vapor y deslícelo por la pistola aplicadora de vapor hasta que encaje la tecla de desbloqueo de la pistola. Imagen  Si fuera necesario, emplee los tubos de prolongación. Para ello, conecte uno o ambos tubos de prolongación a la pistola aplicadora de vapor. Acoplar los accesorios necesarios al extremo libre del tubo de prolongación. Desacoplamiento de los accesorios  Colocar hacia atrás el selector de cantidad de vapor (palanca de vapor bloqueada). Imagen  Para desacoplar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo y tire de las piezas.

Regulación del caudal de vapor

Con el selector de cantidad de vapor se regula la cantidad de vapor que fluye. El selector tiene tres posiciones: caudal de vapor máximo

Llenado del depósito de agua

El depósito de agua puede llenarse en cualquier momento. CUIDADO No utilice agua condensada de la secadora de ropa. ¡No introducir detergentes ni otros aditivos (como perfumes)!  Llene el depósito de agua con 1 litro de agua fresca potable como máximo.

Conexión del aparato

CUIDADO Para garantizar un funcionamiento óptimo del cartucho de descalcificación, se tiene que adaptar el aparato a la dureza local del agua antes del 1er funcionamiento. En el capítulo "Funcionamiento del cartucho de descalcificación y configuración de la dureza del agua" encontrará más información sobre la configuración del aparato.  Coloque el aparato sobre una base firme.  Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.  Pulse el interruptor en ON para conectar el aparato.  El piloto de control se ilumina en verde.  Transcurridos aprox. 30 segundos, el aparato está listo para usar. Nota Con el primer vapor tras la extracción y colocación del cartucho, el chorro de vapor puede ser algo más débil. El aparato precisa un breve período de arranque porque primero se tiene que llenar el cartucho con agua. Al principio, la salida de vapor es irregular, también puede salir gotas de agua. La cantidad de vapor expulsado au-

caudal de vapor reducido no hay vapor -seguro para niños

Nota: En esta posición no se puede accionar la palanca de vapor.  Colocar el selector en la posición de la cantidad de vapor deseada.  Cuando accione la palanca de vapor oriente primero la pistola aplicadora de vapor hacia un paño hasta que el vapor salga uniformemente.

Interrupción del funcionamiento

Si el aparato está sin utilizar durante más de 20 minutos, desconectarlo por motivos de ahorro de energía.  Pulse el interruptor en OFF para desconectar el aparato.

Desconexión del aparato

Imagen  Pulse el interruptor en OFF para desconectar el aparato.  Saque el enchufe de la toma de corriente. Imagen  Presione la palanca de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.  Poner el seguro para niños hacia atrás (palanca de vapor bloqueada).

CUIDADO Cuando el aparato no se vaya a poner en funcionamiento durante eun período prolongado (aprox. 2 meses), se ruega vaciar el depósito de agua. De esta forma se evita que se pudra el agua.

Imagen  Descargue toda el agua del depósito de agua.

Almacenamiento del aparato

Imagen Imagen  Insertar los tubos de prolongación en los soportes grandes para accesorios.  Insertar la boquilla manual y la boquilla de chorro concentrado en un tubo de prolongación cada una.  Fijar el cepillo redondo grande a la boquilla de chorro puntual.  Insertar el cepillo redondo pequeño y las boquillas en el soporte central de accesorios.  Colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcamiento.  Enrollar la manguera de vapor alrededor de los tubos de prolongación e insertar la pistola de valor en la boquilla para suelos.

Empleo de los accesorios

Instrucciones de uso importantes Limpieza de superficies de pisos Se recomienda barrer o aspirar el suelo antes de usar la limpiadora de vapor. Así se eliminará la suciedad/las partículas sueltas del suelo antes de la limpieza en húmedo. Refrescar materiales textiles Antes del tratamiento con el limpiador a vapor, comprobar la tolerancia de los tejidos en una zona oculta: Primero aplicar una gran cantidad de vapor, después dejar secar y a continuación comprobar si hay modificación en el color o la forma. Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas Al limpiar superficies lacadas o con revestimiento sintético, como muebles de cocina o salón, puertas, parqué se puede soltar la cera, el producto tratante para muebles, los revestimientos de plástico o el color o bien dejar manchas. Para limpiar estas superficies, aplicar vapor con un paño sobre la superficie. CUIDADO No proyecte el chorro de vapor sobre bordes encolados, ya que la cola podría disolverse por efecto del vapor. No emplee el dispositivo limpiador de vapor en suelos de madera o parqué que no estén sellados. Limpieza de ventanas y superficies acristaladas Caliente las ventanas previamente en caso de bajas temperaturas exteriores, sobre todo en invierno. Para ello aplique algo de vapor en toda la superficie de cristal. De este modo se evitarán tensiones en la superficie que puedan provocar roturas de cristal. A continuación se puede limpiar la superficie de la ventana con la boquilla manual y la funda. Para quitar el agua utilizar un limpiacristales o secar las superficies con un paño. CUIDADO No aplicar el chorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no dañarlas.

Pistola aplicadora de vapor

La pistola aplicadora de vapor también puede utilizarse sin accesorios, por ejemplo: – para eliminar arrugas suaves de ropa que cuelgue, aplicar vapor desde una distancia de 10-20 cm. – para eliminar el polvo de plantas Mantenga una distancia de 20-40 cm. – para quitar el polvo en húmedo, para ello se aplica algo de vapor en un paño y se frota los muebles con el.

Boquilla de chorro concentrado

Cuando más cerca esté de la zona sucia, mayor será el efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son más altos en la salida de la boquilla. Muy práctico para limpiar zonas de difícil acceso, juntas, guarniciones, desagües, lavabos, WC, persianas y radiadores. Se puede echar vinagre o ácido cítrico sobre los depósitos grandes de cal antes de limpiar con vapor, dejar actuar durante 5 minutos, después echar vapor.

Cepillo redondo (pequeño)

El cepillo redondo se puede montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Mediante el cepillado se puede eliminar fácilmente la suciedad más difícil. CUIDADO No apto para la limpieza de superficies delicadas. Figura  Fijar el cepillo redondo en la boquilla de chorro puntual.

boquilla de aumento de la velocidad de salida del vapor

La boquilla para aumentar la velocidad de salida de vapor se puede montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Esta boquilla permite aumentar la velocidad a la que fluye el vapor. Por eso es apta para la limpieza de suciedad muy incrustada, soplar en esquinas, juntas etc. Figura  Fijar la boquilla para ampliar la salida de vapor de acuerdo con el cepillo redondo sobre la boquilla de chorro puntual.

Cepillo redondo (grande)

El cepillo redondo se puede montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Con este cepillo redondo se pueden limpiar superficies redondeadas (p.ej. lavado, plato de ducha, bañera, fregadero). CUIDADO No apto para la limpieza de superficies delicadas. Imagen  Fijar el cepillo redondo en la boquilla de chorro puntual.

Boquilla de limpieza manual

Imagen  Montar la boquilla manual en la pistola de vapor. Vestir la boquilla manual con la funda. Ideal para superficies pequeñas lavables, cabinas de ducha y espejos.

Si la duración del cartucho se agota totalmente, se ilumina el piloto de control "Cambio de cartucho" de forma permanente y el aparato se desconecta automáticamente para evitar sufrir daños.

Colocar un nuevo cartucho de descalcificación

Boquilla barredora de suelos

Apto para pavimentos y paredes lavables, como suelos de piedra, azulejos y PVC. Al limpiar superficies muy sucias, pase la boquilla lentamente para que el vapor pueda actuar durante más tiempo. Nota Los restos de detergente que aún se encuentren en las superficies a limpiar, podrían provocar estrías al limpiar con el vapor, pero desaparecen tras varios usos. Imagen  Fijar el paño para suelos a la boquilla para suelos. 1 Colocar la boquilla de suelos sobre el paño de suelos. Dependiendo del equipo - doblar primero el paño de suelo a lo largo. 2 Abrir las pinzas de sujeción. 3 Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar. 4 Cierre las pinzas de sujeción. 몇 PRECAUCIÓN No colocar los dedos entre las pinzas. Aparque la boquilla barredora de suelos Imagen  Si se interrumpe el trabajo, colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcamiento.

Cuidados y mantenimiento

Vaciar el depósito de agua CUIDADO Cuando el aparato no se vaya a poner en funcionamiento durante eun período prolongado (aprox. 2 meses), se ruega vaciar el depósito de agua. De esta forma se evita que se pudra el agua.  Pulse el interruptor en OFF para desconectar el aparato.  Saque el enchufe de la toma de corriente.  Saque los accesorios de sus correspondientes soportes.  Sacar el cartucho del aparato. Imagen  Descargue toda el agua del depósito de agua.

Cambio del cartucho de descalcificación

CUIDADO El intervalo de cambio del cartucho (indicador piloto de control) se tiene que cumplir, de lo contrario se acortará la duración del aparato. Si no se cambia el cartucho en los intervalos indicados, se pueden producir daños irreparables en el aparato. Nota  Los intervalos de cambio dependen de la dureza local del agua. Las zonas con agua más dura (p. ej. III/IV) precisan de más cambios que las zonas con agua más blanda (p. ej. I/II). Indicador del piloto de control al finalizar la duración El cambio de cartucho necesario se indica mediante las siguientes acciones con el piloto de control "Cambio de cartucho":  Dos horas antes de finalizar el tiempo de marcha, se indica el cambio necesario mediante un parpadeo.  Una hora antes de finalizar el tiempo de marcha, parpadea más rápido el piloto de control.

 Pulse el interruptor en OFF para desconectar el aparato.

 Sacar el cartucho del aparato.  Colocar un nuevo cartucho en el aparato.  Pulse el interruptor en ON para conectar el aparato.  Pulsar la tecla de RESET durante 4 segundos. Después se apaga el piloto de control "Cambio de cartucho de calcificación" y la duración del cartucho comienza de nuevo.  Calentar el aparato.  Después mantener pulsada la palanca de vapor aprox. 30 segundos para ventilar el cartucho. Nota Con el primer vapor tras la extracción y colocación del cartucho, el chorro de vapor puede ser algo más débil. El aparato precisa un breve período de arranque porque primero se tiene que llenar el cartucho con agua. Al principio, la salida de vapor es irregular, también puede salir gotas de agua. La cantidad de vapor expulsado aumenta de manera continuada hasta que se alcance la cantidad máxima admisible transcurrido aprox. 30 segundos. CUIDADO Al cambiar el cartucho hay que procurar que no haya confusiones y se coloque de nuevo el cartucho antiguo.

Cuidado de los accesorios

Nota El paño de suelo y la funda de la boquilla de mano se suministran ya lavados, por lo que pueden emplearse directamente con el dispositivo limpiador de vapor.  Lavar los paños de suelo y las fundas a 60ºC en la lavadora. Para que los paños conserven la capacidad de absorción de la suciedad, no emplee suavizante. Los paños de rizo pueden meterse en la secadora. Los paños de microfibras no pueden meterse en la secadora.

Ayuda en caso de avería

Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.

Piloto de control - falta de agua se ilumina constantemente en rojo No hay agua en el depósito de agua.  Rellenado del depósito con agua Piloto de control - falta de agua parpadea en rojo La protección contra la marcha en seco de la bomba está activada.  Apagar y encender el aparato de nuevo.  Para ello hay que asegurarse de que el cartucho esté bien colocado y haya suficiente agua en el depósito.

Sin vapor/ poco vapor a pesar de que haya suficiente agua en el depósito de agua

Cartucho de descalcificación no colocado o mal colocado.  Colocar el cartucho y comprobar que esté bien encajado/colocado. El cartucho de descalcificación fue extraido durante el llenado de agua o se ha colocado un nuevo cartucho de descalcificación.  Dejar el cartucho en el aparato durante el llenado.  Mantener presionada la palanca de vapor, tras 30 segundos se obtiene la potencia de vapor completa. No se puede accionar la palanca del vapor La palanca de vapor está protegida con el cierre / el seguro para niños.  Ajustar hacia delante el selector de cantidad de vapor.

El piloto de control "Cambio del cartucho de descalcificación" se ilumina/parpadea en rojo

La duración del cartucho finaliza pronto  Colocar nuevos cartuchos y restablecer el indicador de mantenimiento. Véase el capítulo "Colocar un nuevo cartucho de descalcificación". La tecla de RESET no se pulsó tras cambiar el cartucho  Mantener pulsada la tecla de RESET durante 4 segundos tras colocar el cartucho.

Toma de corriente Tensión Grado de protección

I Potencia y rendimiento

Potencia de calefacción

1900 W Máx. presión de servicio

Tiempo de calefacción

Cantidad de vapor Vapor continuo: Golpe de vapor máx.

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

El aparato se deconecta automáticamente

Duración del cartucho finalizada  Colocar un nuevo cartucho en el aparato. Véase el capítulo "Colocar un nuevo cartucho de descalcificación". La tecla de RESET no se pulsó tras cambiar el cartucho  Mantener pulsada la tecla de RESET durante 4 segundos tras colocar el cartucho.

Intervalo entre impulsos de luz intermitente