XDOM PMML - Remoto EDOBE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XDOM PMML EDOBE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Mando a distancia y receptor |
| Función | Control remoto de aparatos |
| Alimentación | No especificado |
| Alcance de transmisión | No especificado |
| Frecuencia de funcionamiento | No especificado |
| Número de canales | No especificado |
| Tipo de señal | Radiofrecuencia |
| Dimensiones | Compacto, dimensiones no especificadas |
| Peso | No especificado |
| Instalación | Posible montaje en pared |
| Compatibilidad | Aparatos eléctricos estándar |
| Material | Plástico |
| Color | Blanco |
| Uso | Interior |
| Accesorios incluidos | Transmisor y receptor |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - XDOM PMML EDOBE
Preguntas de los usuarios sobre XDOM PMML EDOBE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XDOM PMML - EDOBE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XDOM PMML de la marca EDOBE.
MANUAL DE USUARIO XDOM PMML EDOBE
Para un uso como y seguro de este producto, lea this manual e informacion de seguidad cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulacion技术水平a el producto o cualquier modificacion queandan prohibidos,behavioros de seguidas y aprobacion.
Asegürese de configurar correctamente el dispositivo - consulte su guía del usuario.
iNoAbrir! Riesgo de descarga elecrica. Los voltajes que hay bajo de este equipo son peligosos para la vida. Dento del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo serviceo al personal de serviceo calificado.
Importante: El producto debe usese segun las instrucciones de este manual, y no es adequado paraothers fines.
Evite las situacionesSIGUIENTES:desgaste mecánicopronunciado,altas temperatas,fuertes vibraciones,humedad evelada.
Respete usualmente las notas adiconiales de seguridad de los diversos capités de la guía del usuario. Para garantizar una configuración correcta, lea cuidadosamente el manual y las notas de sécurité.

NotageraldeSegurancaa
El KIT MICRO MODULO permite instalar un controlador inalámbrico para apiques de luz incandescentes, halógenos, de baja tensión, de bajo consumo y LED.
- Sin necessities de calbes, el Kit de Micro-Módulo permiteponer un interruptor dontede看望.
- Se integra con los interruptores existentes, anulando la necessities de partir cables o taladrar la pared.
- Se instalala en horas.
- Compatible con todos los dispositivos de domática por ebode. Visite el Sitio web www.ebodeelectronics.eu.
DESCRIPCION
1.1 EMML Micro Transmisor inalámbrico Indicador LED
(1) Para encender/programar
(0) Para apagar/programar
- Haga un hueco de 65mm y 40 mm de profundidad con un taladro.
- Introduzca la caja en la pared.
- Saque la pestaña protectora de la batería y pulse los botones para probar el dispositivo. Pulsar (0) enciende la luz roja del panel. Pulsar (1) enciende la luz verde del panel.
- Conecte los hilos del Micro Transmisor al interruptor (ver diagrama).
- Ponga el Micro Transmisor y el interruptor en la caja, asegurándose de sacar la antenna tanto como sea possible.

2.2 RMML INSTALLACION DEL MICRO RECEPTOR
El Micro Receptor puede conectarse bien directamente al aplique (luz capital, aplique de pared, etc.) o tras una toma de corriente.

PRECAUCION
- Los hilos ACTIVO y NEUTRO sonfundamentales.
- Para una toma controlada a distancia, compruebe el grosor de la parte trasera de la toma yañada 25 mm para definir la profundidad minima de la caja.
Conecte solamente una luz, sin usar conversores multitoma para evitar un desgaste acumulativo de energia.
1. PRECAUCION: Desconnecte la alimentacion del circuito en el panel eletrico.
- Presione la parte superior de la placal del terminal con un destornillador e introduzca los hilos (para un aplique de luz, ver diagrama 1, para una toma de corriente ver d'agrama 2).
Compruebe las conexiones tirando con suavidad de los hilos. - Saque la antenna tanto como sea possible para una mejor recepción.
ACTIVACION
Cuando se hayan instalado los Micro Modulos, conecte el conmutador del circuito.
Compruebe el funciona pulso el boton de encendido/apagado del conmutador. La instalacion ha finalizo.

ACTUALICACION Y PROGRAMACION
Si quiereañadir otros Micro Transmisores, Micro Receptores o commutadores a distancia a la instalación existente, pueda elegir entre las作為解決aciones:
- Añadir uno o variedes punto de mando pare create un nuevo interruptor bidirectional: Instale el(los) Micro Transmisor(es) como se indica en el manual.
- Añadir un interruptor a distancia: La primera linea de botones controla automatistically la luz. (Ver manual de interruptor a distancia).
- Añadir un punto de iluminación adicional: Instale el Micro Receptor como se indica en el manual.
OBSERVACIONES
En una sola instalación no esnecessarya ninguna programacion adicondial para añadir uno o más Micro Modulo(s) y interruptor(es) a distancia a este kit.
- Instalar un kit adicional para otro punto de iluminación: Para Separar ambas instalaciones, siga estas instrucciones.
4.1 CÓMOPROGRAMAR EL MICROTRANSMISOR
Paraañadir el Micro Transmisor a una instalacióndistincta de la original, o a una queongainterferenciasdeun systemacercano,eseccasarioprogramarun númerodistincto.
La direccion de programacion está compuesta por un numero de "CASA" (de A a P) y un numero de "UNIDAD" (de 1 a 16). La direccion por defecto del grupo transmisor/receptor es A1. Proceda del modo?sigue para establisher un numero distinto.
A. Acceder al modo de programación.
- Pulse los botones INICIO (1) y DETENCION (0) del Micro Transmisor breve-mente de forma simultanea. El LED se iluminaré en AMARILLO.
El LED se iluminará en ROJO una vez (para el CÓDIGO DE CASA) y bajo una vez en VERDE (para el número de UNIDAD). El Micro Transmisor está en posición A-1.
Tiene 6segundos para programar uncoe novo.
B. Establisher el CÓDIGO DE CASA.
- Pulse el botón (1)antas vezes como sea Neededo paraninger al CODIGO DE CASA y sueltelo. Ejemplo: A= pulse una vez, B= pulse dos veces, C= pulse tres vezes, ... P = Pulse 16 vezes
- Después de establisher el Código DE CASA, el LED parpadeará en AMARILLO 3 vezes para confirmar que se ha memorizzato el número y saldrá del modo de programación.
C. Establisher el Código DE UNIDAD.
- Repita solamente el paso A.
- Pulse el botón (0)antas vezes como sea Neededo para llgarg al Código DE UNIDAD y suételo.
- Después de establecer el número de UNIDAD, el LED parpadeará en AMARILLO 3 vezes.
4.2 CÓMOPROGRAMAR EL MICRORECEPTOR
Los comandos del Micro Transmisor deben ser reconocidos paraañadir el Micro Receptor a una instalación/distinta del la original, o a una con interferencias de un sistema cercano.
- Instale el Micro Receptor (Parrato 3).
- Proceda做一个 "Reinicio". Presione y mantenga el botón de la aperture (PROG) con un clip hasta que el LED se enciende en VERDE u suételo: el LED deben parpádear en AMARILLO: El Micro Receptor no tiene ahora ningún número.
- Con el clip de papel, pulse brevamente la aperture (PROG). El LED parpá-deará en VERDE y esperará un commando de un Micro Transmisor o interruptor a distancia.
- Pulse uno de los botones del Micro Transmisor o el interruptor a distancia: el LED del Micro Receptor deja de parpadear, confirmando que ha recibo el commando. La programacion ha finalizzato.
OBSERVACIONES
El Micro Receptor RMML recordará tantos Micro Transmisores e interruptores a distancia como sea Needed.

COMPROBÁCION
Compruebe el funciona del interruptor de encendido/apagado.
Debe esperar aproximadamente un segundo entre cada commando de encendido/apagado.
Cuando cambie la bateria, el Micro Transmisor conservaré el número registrado.
SolutiOn de problemas Consulte las preguntas mas frecuentes y el soporte
tecnico en www.ebodeelectronics.eu.

Introdução
B. Configurar o número de casa
ManualFácil