XDOM IR LINK P - Remoto EDOBE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XDOM IR LINK P EDOBE en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador IR para domótica |
| Características técnicas principales | Compatible con diversos dispositivos IR, conectividad Wi-Fi, aplicación móvil dedicada |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por adaptador de corriente 5V |
| Dimensiones aproximadas | 100 mm x 100 mm x 30 mm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos IR de marcas comunes |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 5V |
| Poder | Máx 2W |
| Funciones principales | Control remoto de dispositivos IR, programación de escenarios, integración domótica |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas no disponibles para la venta al público |
| Información general | Verificar la compatibilidad con los dispositivos antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - XDOM IR LINK P EDOBE
Preguntas de los usuarios sobre XDOM IR LINK P EDOBE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XDOM IR LINK P - EDOBE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XDOM IR LINK P de la marca EDOBE.
MANUAL DE USUARIO XDOM IR LINK P EDOBE
- Condiciones de uso
- Introduccion
- Contenidos
- C Como funciona el ebode IR Link P?
- Existen conditiones en las que el ebode IR Link P no funciona?
- Instalación de la ebode IR Link P
- Funcionamento
- Como evitar y resolver posibles problemas
- Información技术水平
1. Condiciones de uso
Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este manual y la información de seguridad, y siga las instructaciones. Launidad está registrada como dispositivo que no provoca ni padece interferencias de radiofrequency. Tiene aprobacion CE y cumple con la Direcriz de Bajo Voltaje. Deben seguirse las instructaciones de seguidad e instalacion. Se prohibe la Manipulacion技术水平 del producto, asi comoQUALquier modificaion del mismo, por motivos de seguidad y certificacion. Asegurese de configurar correctamente el dispositivo - consulte su guia del usuario. Los niños微量元素 deben usar el dispositivo bajo supervision de adultos. No se aceptara garantia o responsabilidad alguna por daños causados por un uso incorrecto del equipo,distinct al indicado en este manual del propietario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Para evaporar cortocircuitos, este produit (salvo si está spécifique para uso en exterior) deben usarse en el interior, exclusivamente en lugares secs. No exponga los componentes a la lluvia ni la humedad.
- Conecte el adaptador a la corriente solamente antes de comprobar si la tension de corriente es igual que los values de las etiquetas indentificadoras. No conecte nunca un adaptador o cable de alimentacion está dañado. En tal caso,pongase en contacto con su proveedor. Si existe riesgo de tormenta, es una precaución conveniently disconnectar la alimentación de la red electrónica para proteger el producto de rayos. Estado también es aplicable si el sistema va a estar sin funcional durante cierto tiempo.
- Evite el desgaste mecánico extremo, las temperatas ambientales extremas, las vibrações fuertes y la humedad atmóferica.
- No desmonteulatinga piez del producto: el dispositivo Tiene no hay piezas reparables por el usuario en el interior. El producto solo debe ser reparado o mantenido por personal de servicecio qualificado y autorizo. Las piezas defectuosas deben ser cambiladas por piezas de recambio originales.
En caso de uso inadequado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto uspedismo, las garantias quandan invalidadas. El proveedor no accepts responsivenessal alghuna en caso de uso inadequado del producto, o cuando el producto sea usedo para fines distinctos a los specificados. El proveedor no accepts responsivenessal alghuna por daños adiconiales distinctos a los cubiertos por la responsabilidad legal del producto.
2. Introduccion
Felicitaciones por la compra del ebode IR LINK P. Nuestra Tecnologia elR2Xtm (se pronunciation IREX), garantiza un alto grado de imunidad ante los ruidos de Infrar Rojos producidos por la luz directa del sol, la iluminacion CFL y los telesvidres planos (LCD, plasma y LED). Proporciona la reproduccion exacta de la ultima generacion de codigos
que sonutilizados en el control remoto de, por exemple, decodificadores y reproductores multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP)
El bode IR Link P es un Sistema extensor de Infrarojos, que permite pleno control remoto por Infrarojos sobreVRTesionos de A/V, situadosestos en lugares ocultos a la vista como por examplen muebles cerrados.
ebode IR Link P utilizes la energia de la red electrica de la bateria (no obligatorio).
Un extensor de Infrar Rojas, de forma general, consiste en un dispositivo de captura de Infrar Rojas (Receptor), un circuito de distribución de la SERIAL (ENRUTADOR) y, finalmente, un diado que emite senales de Infrar Rojas de forma intemente hacía los equipos de A/V (emisor).
3. Contenidos
El ebode IR Link P consta de 3 partes:
1 IRLP Receptor InfrarRojos
1 IRHUB1 Enrutador con Emisores de Infrarojos connectados y un conductor de 3.5mm adicional para la expansión de diodes Emisores.
1 adaptador de alimentacion
4. Cómo funciona el ebode IR Link P?
El Receptor de ebode IR Link P, colocado en un estante o armario, &, recibe senales de Infrar Rojos desde su mandos a distancia.A continuacion amplifica la serial del control remoto y lauda a los Emisores adjuntos. Los pocoimos Emisores a su vez contienen una LED transmisora de Infrar Rojos que parpadaea visiblemente cuando seordenan los comandos remotos.Los Emisores permiten el control infrarrojo de componentes de audio / video (como su Receptor A/V, su DVR, su descodificador de satelite, su sintonizadora de cable, etc) y se unen a la "ventana" con sensor de Infrar Rojos de tales componentes mediante una plicula autoadhesiva. Cuando se opera un mando a distancia y se apunta al ebode IR Link P, los comandos Infrar Rojos pagar an a los equipos controlados.
5. Existen conditiones en las que el ebode IR Link P no funciona?
La mayoria de las MARCAS y modelos de equipos de control de Infrar Rojos se pueda usar con su ebode IR Link P, con todas exceptiones como las que utilizen lasencias de Infrar Rojos de alta freuency, tales como Bang & Olufsen (pregunte a su distribuidor).
6. Instalación de la ebode IR Link P
Los conectores de la base está codificados por-coloredes para una fácil instalacion de los receptores IR i emisores IRED, los cuales disponen de jacks colorados.
Paso 1: Colquele el Receptor InfrarRojos ebode IR Link P en cualesquer lugar conveniente para que el haz de InfrarRojos de su mando a distanciaonga una vista directa a la parte delantera de la unidad (dentro del alcance del dispositivo (4-7 metros). El Receptor del能把 filjar a la superficie mediante el uso de cinta adhesiva de doble caro o por medio del agujero para tornillo que existe en la parte inferior de la unidad.
Paso 2: Pegar los diodes Emisores en sus equipos A/V a controlar utilizing el procedimiento singular:
Quitar el papel de uno de los Emisores, exponiendo la superficie del adhesive. Aplicar el emisor directamente en el centro del sensor "ventana" en uno de sus equipos A/V.
Note: Los dlodos Emisores de tener cinta adhesiva en el dorso. Use esta para pegarlos en el ojo de Infrar Rojos del equipo. EsteDebe hacerse con mucho cuidado y precision. Compruebe la posicacion de los Emisores de Infrar Rojas en primer lugar, antes de finalmente pegarlas en el ojo.
Conectar diodos Emisores de Infrar Rojos adiconuales a la toma correspondiente del eje, e instalar los微量元素 Emisores en sus componentes de control según el procedimiento anterior.
Paso 3: Colquele el cable del Receptor de Infrar Rojas a travers de la parte posterior de su estante y enchufe el conductor en la toma correcta del emrutador.
Paso 4: Enchufe el adaptor de alimentacion en el(PCque no enrutador.
SUGERENCIA: también puede pegar el Receptor de InfrarRojos en la parte inferior o lateral de la caja realizando la cinta de doble caira, o el tornillo hasta el fondo del armario con el agujero del tornillo en la parte inferior del Receptor. Esto le permitted SACar fácilmente y volver a conectar su Receptor ebode IR Link P.
ATENSI: Siusted está utilizesolamente un uncommono disposicao,englisho no necessitautilizar mas diodos Emisores de Infrarojos. Nunca lo quite del alambre! Solo revista elalambre y dejo cerca del Enrutador.
SUGERENCIA 2: Si蜇ued quieire controlar mas aparatos, peutecomparun unextra diodo emisor de Infrarojos (IRED Series),que conectarà a la othera connexion.
7. Funcionamento
Apunte su mando a distancia original al ebode IR Link P Receptor. Al presionar un boton de su mando a distancia, el Receptor captura el dato IR, convirtiendo en una seals de bajo tension que se trasmite al ebode IR Link P enrutador.Estainstitution convierte la seals de nuevo en una seals IR para controlar su fuente de A/V.
8. Como evitar y resolver posibles problemas
Aunque el ebode IR Link P está equipado con lamarca registrada eR²xM(pronunciado Irex) Technology, que garantía un alto nivel de inmunidad de ruido de Infrar Rojas de la luz solar directa, luz CFL y pantalla plana de television (incluidos los de plasma, LCD y LED), en determinados casos, el Receptor IRLP技术支持 que moverse a另一边 posicion por estar recibiendo interferencias inesperadas.
Estas interferencias peuvent en occasions afectar al funciona del sistema. Vd. podra identificar la existencia de interferencias cuando observe que los Emisores de IR lucen, incluo cuando Vd. no está utilizingNothing� mando a distancia en ese momento.
Després de la direccion de la ventana (display) del equipo. Consulte el manual de instructiones del equipo para poder conecer con exactitud laubicacion de dicha ventana.
Todaviaiene preguntas? Por favor refiérase a www.ebodeelectronics.eu
9. Información技术水平
Fuente de alimentacion: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2,1 mm
Cable de diodo emisor de Infrar Rojos: 3 LED infrarrojas
La longitudinal del cable: 3 m total, 1 m de separacion de enrutador a las LED infrarrojas, y / o mono clavija conectora de 3,5 mm
Receptor: dimensiones 55x40x25mm
ManualFácil