KD-55XE8096 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KD-55XE8096 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte de pared |
| Compatibilidad | TV y pantallas planas |
| Material | Acero resistente |
| Carga máxima | No especificado |
| Instalación | En pared |
| Orientación | Fijo |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | Tornillería y guía de instalación |
| Compatibilidad VESA | No especificada |
| Garantía | No especificada |
| Instalación fácil | Sí |
| Uso recomendado | Interior |
| Peso soportado | No especificado |
Preguntas frecuentes - KD-55XE8096 SONY
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KD-55XE8096 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KD-55XE8096 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KD-55XE8096 SONY
Información de instalación para usar el Soporte de pared de Sony (SU-WL450)
Modelos compatibles:
KD-65X850*C/55X850*C/49X830*C/43X830*C
- En los nombres de modelo reales, “□” indica los número y/o los caractéres especialicos de cada modelos.
Información para los pacientes
Por motivos de seguridad y proteccion del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalacion del teilevisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizzato. No intente realizar la instalacion por su cuenta.
Información para los distribuidores y contratistas de Sony
Preste especial atencion a la seguidad durante los procesos de instalacion,ostenimiento periodico y revision de este producto.
La instalación de este producto requires dispenser de suficiente experiencia, especially para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atencion a la seguridad durante el proceso de instalacion. Sony queda exento deequalquier responsabilidad por daños o lesiones occasionados por una Manipulacion incorrecta o una instalacion inadecka.
Por motivos de seguridad y para realizar la correcta instalacion, siga lasindicaciones del Manual de instrucciones del soporte de pared, la Guia de inicio del televisor y las instrucciones de este manual.
Seguridad
Muchasgraciasporlaadquisidiondeeste producto.
Información para los clientses
Para la instalación de este producto se requieren conocimientos sufuentes. Asegúrese deunar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion. Sony no se hace responsable de los días o lesiones causados por una mala Utilización, una instalación incorrecta o la instalación deequalquier producto que no sea el especificado. Este no afecta a sus derechos legales (en caso de haberlos).
Información para los distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Lea detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación deforma segura.Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación or instalación incorrectas.Entregue this manual al cliente afterwards de la instalación.
Este manual de instrucciones muestra la forma correcta de Manipurar el producto, como precauciones importantes necessarias para evitar accidentes. Lea detenidamente estemanual yutilice el producto correctamente.Conserve estemanual para poder consultarlo en el futuro.
Los produits de Sony estan disenados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los produits seutilizar incorrectamente,可以更好 producirse lesiones graves acause de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el producto. Para evaporar tales accidentes, asegurese de observar las precauciones de seguidad.
PRECAUCION
Productospecificados
El soporte de montaje mural está Diseñado para usar con los TV espécificados en el producto. Consulte la Guía de referencia del teóvidor para comprobar si se pueda usar el soporte de pared.
Información para los clientses
ADVERTENCIA
Si no se Tienen en cuenta las siguientes precauaciones, existe el peligro de sufir lesiones graves o incluso de muerte a raiz de un incendio o una descarga electrica, o a causa de que el producto se caiga.
Asegúrese deunar la instalación a contratistas autorizados y mantenga a los niños alejados durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el tevedisor no está instalados correctamente, pueda occurrir los accidentes seguides. Asegúrese de que la instalación llllevan a cabo contratistas autorizados.
- El television podría caerse y provocar lesiones graves como contusionoes o fracturas.
- Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable,DSLgual o no es perpendicular al sueño,lainstitutione possible caerse y provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el peso del televisor. (Consultte la Guia de referencia del televisor para conocer el peso del televisor).
- Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo suficientemente resistente, es possible que la unidad se caiga y provoque días personales o materiales.
Asegürese deunar eltraslado o el desmontaje del televisor acontratistas autorizados.
Sioraspersonasque no soncontratestas autorizadoslllevanacaboeltransporto o el desmontaje del televisor,esta puede caerve y provocado fados personales y materiales. Aseguese de que transportan o desmontan el televisor dos o mas personas.
No quite los tornillos, etc., una vez montado el televisor.
Si lo hace, el tevisor pueda caarse y provocar daños personales o materiales.
No modifique las piezas del soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural(puede caarse y provocar daños personales o materiales.
No monte ningún或其他 equipo que no sea el producto asignado.
Este soporte de montaje mural se ha disnéado para utilisersoleo con el producto específico. Si monta un equipo spécifique del especialcido, pode caérse o romperse y provocar días personales o materiales.
No aplique ningún peso que no sea el propio del television en el soporte de montaje mural. No sacuda el television hacia la izquierda, la derecha, arriba o abajo.
Si lo hace, el tevisor puede caarse y provocar días personales o materiales.
No se apoye en el televator ni se cuelgue de este.
No se apuye en el teóvidor ni se ruegde éste, ya que podría caerle encima y provocarle lesiones graves.
PRECAUCION
Si no se Tienen en cuenta las precaucionesSIGUIENTES, podriani producirse daños personales o materiales.
No manipule el producto con fuerza excessiva cuando realice su limpieza o mantenimiento.
No aplique fuerza excessiva en la parte superior del televisor. Si lo hace, el televisor能把 caearse y provocar daños personales o materiales.
Precauciones
- Si utilizes el telesor instalado en el soporte de montaje mural durante un longo periodo de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del telesor se descolore o que, si la pared está empapelada, se despegue el papel, dependiendo del material de la pared.
- Si se quita el soporte de montaje muralupon de haber estado instalado enlapared, quedaran los orificios de los tornillos.
- No use el soporte de montaje mural en un lugar en el que pueda sufir vibraciones mecancas.
Instalacion del soporte del montaje mural
Información para los distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones seguides estan
destinadas unicamente a los
distribuidores de Sony. Aseguirse de
leer las precauiones de seguidar
descritas anteionmente y preste especial
atencion a la seguidurunde la
instalacion, elmantimiento y la
comprobacion de este producto.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que poderan sobresalir las esquinas o los lados del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes, tales como una columna, en las que couldan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del televisor, pueda producirse daños personales o materiales.

No instale el televisor encima ni bajo de un aparato de aire acondicionado.
Si el tevelisor queda expuesto a goteo de agua o corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo, podra producirse un incendio, una descarga electrica o un fallo de funcionaimiento.
Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmamente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual.
Si algo nuo de los tornillos queda suelto o se despende, el soporte de montaje mural能把 caerse y provocar daños personales o materiales. Asegürese de utiliser los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la unidad firmamente,utilizando quatre o más tornillos de 8mm de diametro (o equivalentes).

Asegúrese de utiliser correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utilizes articulos sustitutivos, el televisor podra caerse y dañarse o provocar daños personales.
Efectuecorrectamente el montaje del soporte siguiendo el procedimiento descripto en este manual.
Si algo n Due los tornillos queda suerto o se despende, el televisor podria caearse y dañarse o provocar daños personales.
Asegürese depletar bien los tornillos en la posicion correspondiente.
De lo contrario, el televisor podria caarse y dañarse o provocar daños personales.
Procure que el teovisor no reciba golpes durante la instalacion.
Si el Televisor recibe algo golpe, pueda caerse o romperse. Tales percances podrnan causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el televisor en una pared que sea perpendicular y plana.
De lo contrario, el tevisor podra caarse y provocar daños personales.
Una vez que haya instalado correctamente el televisor, fije adecuadamente los cables.
Si una persona u objecto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufir heridas personales o de dāñarse el telector.
Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de connexion queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable de conexión quean atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte electrico. Estooulda originar un incendio o producir descargas electricas.

Los tornillos necessarios para fjar el soporte de montaje mural a la pared no está incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que se proponga montar el soporte de montaje mural.
Instalación del televisor en la pared
El proceso de instalación varía según el televisor.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el teovisor en la pared.
Nota
- Asegürese de guardar los tornillos retardados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Preparación para la instalación
- Tenga a mano la Guía de referencia antes de comenzar la instalación.
- Asegúrese de disponible de un destornillador PhillipsADEducado para los tornillos antes de efectuar el montaje.
- Confirme la posición de instalación del televisor.
- Prepare como minimum quatre tornillos de 8 mm de diametro y uno de 5 mm o equivalente (no suministrado). Elija los tornillosADECUADOS para el material de la pared.
Verificacion de las piezas
Suministrado con SU-WL450
- Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas.
| A Base (20) (1) | B Polea (2) |
| C PSW 6x20 (4) | D PSW 4x20 con casquillo (2) |
| E Separator (20) (2) | F Correa (1) |
| G Casquillo (20) (M4) (2) | H PSW 4x20 (2) |
| I Adaptador de base (2) | J PSW 4x10 (8) |
| K Separator (60) (2) | L PSW 6x50 (2) |
| M Casquillo (M4) (2) | N PSW 4x50 (2) |
| O Soporte para montaje en pared (S) (2) | P Separator (2) |
| Q Arandela (1) | R PSW 5x12 (1) |
Suministrado con el televisor (conectar a la parte trasera)

Definisión del lugar para la instalación
1 Decida la ubicación de instalación.
Asegürese de que haya suficiente空間 en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuando veces superior al del televisor.
Consulte lasuma tabla acerca de la instalacion del teovisor en la pared. Para conocer el peso del teovisor, consulte la Guia de referencia del teovisor.

Montaje estandar Montajeestrocho
Punto del centro de la pantalla

Unidad: mm
| Nombre del modelo KD- | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longituduid para montaje | |||
| a | b | c | d | e | ||
| Montaje estándar | Montaje estrecho | |||||
| 65X850☐C | 1.453 | 844 | 21 | 450 | 133 | 91 |
| 55X850☐C | 1.236 | 722 | 116 | 485 | 115 | 73 |
| 49X830☐C | 1.093 | 643 | 206 | 536 | 107 | 65 |
| 43X830☐C | 961 | 568 | 191 | 483 | 107 | 65 |
Nota
- Las cifras de la tabla peuvent ser distinctas según la instalación.
Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación.
Unidad: mm

-
Para garantizar la correcta ventilación y registrar la acumulación de polvo o suecidad:
-
No Coloque el Conjunto del tevisor tumbado o instalado del revés, de espaldas o de lado.
- No Coloque elconjunto del televisor sobre estantes,alfombras,camas o armarios.
- No cubra el Conjunto del teovisor con telas, como cortinas, ni con objetos, como periodicos, revistas, etc.
- No instale el Conjunto del televisor como se indica a continuación.
La circulación del aire queda bloqueada.

Nota
- Si se propone pagar los cables por la pared, realize un orificio en la pared para insertarlos antes de comenzar la instalacion.
Para evaporar comprimir los cables, realice un agujero en la pared fuera del perimetro de la base (20) A, adaptador de base 1 y separator (20) E, separator (60) K.
2 Seleccione el tipo de montaje en la pared. Las distancias entre la parte posterior del televisor y la pared que puedaptionarse son las siguientes.
2-a Montaje estandar 2-b Montaje compacto
Consulte la tabla del paso 1.
ADVERTENCIA
- Si se selecciónla opticon 2-b, resulta más complicado acceder a los terminales de la parte posterior.


3 Consulte la",[si] sujaiente tabla sobre la ubicacion del adaptorador de la base. Si selecciona la).opacion 2-b,,puede omitir este bajo.
| Nombre delmodelo KD- | Posición de losganchos |
| 65X850☐C | a |
| 55X850☐C | b |
| 49X830☐C | |
| 43X830☐C | c |

Monte el adaptor de la base ① fijiando el tornillo (PSW 4x10) J a la base (20) A si selecciona la optacion 2-a.

4 Decida las posiciones de los tornillos para la instalacion de la base (20) A.
Consulte las asignaciones de la párgina 12.
Si selección la optación 2-a, utilizes las posiciones de los orificios del adaptor de la base ①
ADVERTENCIA
- La pared en la que se proponga instalar el telectorshoulda ser capaz de soportar un peso al menoscuatro vezes superior al del telector (Consulte laGua de referencia del telector para poder el peso del telector.).
- Determine la resistencia de la pared en la que desealstalar el teilevisor. Si es necessario,refuercela.
Instalación de la base en la pared
- Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diametro o equivalentes (no suministrados).
- Fije cincolos a los orificios del adaptor de la base ① con la base (20) ④ (2-a solo).
- Instale la base (20) A en la pared de manera horizontal.


Preparación para instalar el televisor
1 Quite los tornillos de la parte trasera del televisor (Solo KD-65X850□C).

2 Coloque las piezas de fijación del soporte de pared. Compruebe las piezas de fijación en "Suministrado con SU-WL450", en la sección "Verificacion de las piezas" de la頁a 5.
Nota
- Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
- Cuando use un destornillador electrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
- Asegüre de guardar las piezas que no usa en un lugar seguro para utiliseras en un futuro. Conserve este manual para futuras consultas.

Montaje estandar (2-a)
Montajeestrocho (2-b)
Nota
- Este tipo de montaje no permite usar algunos de los terminales de la parte posterior del teovisor.


3 Conecte los cables necessarios al TV.
Asegürese de conectar los cables antes de instalar el televisor en la pared. NoURTARconectarlos cuando el televisor se encontrar instalado.
Consulte la Guía de referencia proporciónada con el televisor.
4 Desinstale el soporte para el cable (suministrado con el televisor).
(Solo KD-55X850□C/49X830□C/43X830□C)

5 Sujete los cables.
Para los modelos KD-55X850□C/ 49X830□C/43X830□C, enganche el soporte para el cableen uno de los orificios internos.

Nota
- Asegürese deunar la instalaciónde los cables en lapareda uncontratista autorizada.
- Agrupe los cables de connexion para impeder pisarlos antes de efectuar el montaje en la pared.
6 Desinstale el soporte de sobremesa del televisor.

Instalación del teovisor en la pared
1 Instale el televator en la base.
- Para la colocacion de las poleas ⑧ al gancho de la base, consulte la tabla del paso 3 en "Definccion del lugar para la instalacion" en la page 7.
- Sujete el TVfirmamente con ambas manos y deslice suavamente las poleas ⑧ colocadas en la parte posterior del TV hacía la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios.
- Después de instalar el televisor en la pared, verifique que las poleas ® estén aseguradasfirmamente en la base o el adaptorador de la base.

2-a

2-b
ADVERTENCIA
- Aseguire de que dos o más personas se encarguen de transporte el televisor.
2 Comoeatingarque la parte inferior del TVsemueva.
- Recoja la correa (F) y ajustelafirmamente a la pared.


- Use un tornillo de 5 mm de diametro o equivalente (no suministrado).
Nota
- Intente tirar la parte de abajo del TV levamente hacer adelante para asegurarse de que no seURTQA sola en esta direccion. Si se mueve, significa que no se colocó correctamente, por lo que deben ajustar con firmeza la correa (F)-Newamente.
Confirmañón del final de la instalación
Verifique los siguientes+puntos.
- Las poleas 電 estáfirmamenteajustadas ala base o el adaptor de la base.
- Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.
- La correa F está colocadafirmamente y sin holgura.
ADVERTENCIA
- La colocacion inadecka del cable de alimentacion de ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas electricas debido a un cortocircuito. Por razones de seguidad, no olvide confirmar que haya finalizo la instalacion.
Información adicional
Para retirar el telector, lleve a cabo el procedimiento de instalacion a la inversa.

ADVERTENCIA
- Asegürese de que por lo menos dos personas sostengan el TV para sacarlo.
Especillasiones

Dimensiones: (aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c :300
d:80
e : 400
f :480
g : 100
h1:20 (caso 2-b)
h2:60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
0,8
El Diseño y las specifications están susjetos a Cambios sin previo aviso.
- Nos nombres de modelos actuels, o “□” indica número e/ou caracteres especialicos a cada modelo.
Para os clientees
Obrigo por ter adquirido este produits.
Para os pacientes
y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
#
□□□□□□□□□
yynnnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
ManualFácil