FLEXSCAN M1700 - Monitor EIZO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FLEXSCAN M1700 EIZO en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD de 17 pulgadas |
| Resolución | 1280 x 1024 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación CCFL |
| Tiempo de respuesta | 16 ms |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Contraste | 1000:1 |
| Ángulos de visión | 170° horizontal / 160° vertical |
| Conectividad | VGA, DVI-D |
| Dimensiones aproximadas | 378 x 392 x 200 mm |
| Peso | 5,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Consumo de energía | 35 W (en funcionamiento), 1 W (en espera) |
| Funciones principales | Ajuste de brillo, ajuste de color, opciones de montaje VESA |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y un limpiador de pantallas, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar al fabricante para piezas específicas |
| Garantía | 3 años |
| Información general | Ideal para oficinas, aplicaciones de oficina y visualización de documentos |
Preguntas frecuentes - FLEXSCAN M1700 EIZO
Preguntas de los usuarios sobre FLEXSCAN M1700 EIZO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FLEXSCAN M1700 - EIZO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FLEXSCAN M1700 de la marca EIZO.
MANUAL DE USUARIO FLEXSCAN M1700 EIZO
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalacion y el Manual del usuario (en el CD-ROM) para familiarizarse con las normas de segundad y procedimientos de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
El monitor admite las siguientes resolutions.
Monitor en color de pantalla de cristal liquido
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Este manual utilizes losvinculos deseguidad queaparenacanotrivacion.Contiennentinamacionimportante.Lalos detenidamente.
| ADVERTENCIA No respetar la información de una ADVERTENCIA puede provocar heridas graves y suponer un riesgo para la integridad física. | PRECAUCION No respetar la información de una PRECAUCION puede provocar heridas leves o daños materiales o en el equipo. |
| Indica unaapia no permitida. | |
| Indicaponer a tierra por motivos de seguridad. | |
PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

Si launidad empieza a oler a quemado, hacer ruidos extraños o sale humano de ella, desconecte inmediamente todas las conexiones de alimentación ypongase en contacto con su distribuidor.
Intentar usar una unidad defectuosa puede provocar un incendio, una descarga electrica o daños en el equipo.

Utilice el cable de alimentacion que se adjunta y conectelo a la toma de corriente estandar de su País.
Asegürese de no superar el voltaje nominal del cable de alimentación. De lo contrario, podía producirse un incendio o una descarga electrica.

Mantenga objetos pequeños y láquidos alejados de launities.
Si algunos objetoypequeño cae del monitor por la ranura de ventilacion o se derramaalgunliquido en su interiorcouldeprovocar un incendio,una descargaelectrica odanios en el equipo.Sicae un objerto o se derrama unliquido Dentro de la unidad,desconectela inmediamente.Asegürese de que un techniciancualificado revise la unidad antes de volver autilizarla.

Instale la unidad en una ubicacion apropiada.
De lo contrario, podrá producirse un incendio, una descarga electrónica o días en el equipo.
- No la instale en el exterior.
- No la instale en ningún medio de transporte (barco, avión, trenes, automóviles, etc.).
- No la instale en un entorno con humedad o con polvo.
- No la instale en unaubicaciondondeel vapor de agua entre en contacto directo con la pantalla.
- No la instaleURT de humidificadores o de aparatos que generen calor.

El equipo debe connectarse a una toma de corriente de connexion a tierra.
De lo contrario, podrá producirse un incendio o una descarga electrica.

PRECAUCION

No tape las ranuras de ventilación del aparato.
- No colocque ningún objeto sobre las ranuras de ventilación.
- No instale la unidad en un espacio cerrado.
- No utilise launidad en posición horizontal ni boca abajo.
Cubrir las ranuras de ventilación impide una ventilación adecuada youlda provoc un incendio,una descarga electrica o daños en el equipo.

Utilice una toma de corriente de fácil acceso.
De esta manière pourrait desconectar la corriente de forma rápida si surge algo problema.
Información sobre el Manual de instalación y el Manual del usuario
| Manual de instalación (this manual) | Información sobre la connexion al ordinador y la utilización del monitor. |
| Manual del usuario (• archivo PDF incluido en el CD-ROM*) | Información sobre ajustes de pantalla, parámetros y specifications. |
Contenido del embalaje
Compruebe que los elementos seguides esten incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si uno de los elementos no aparece o aparece dañado.
NOTA
- Conserve la caja y los materiales de embalaje para utiliserlos en posibles futuros transporte del monitor.
Monitor
Cable de alimentación
Cable de senal digital (FD-C39)

Cable de BCHal analogica (MD-C87)

Cable con minitoma estereo

EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
- Manual del usuario
- Manual de instalación (este manual)
Garantía limitada
Tornillo de montaje: M4 × 12 mm 4 un.
Controles y unidades



| 1 | Auriculas (minitoma estéreo) | Conecte los auriculas. |
| 2 | Botón de selección de la seals del entra | Alternata la visualización de las señales de entrada cuando se conectan dosordenadores al monitor. |
| 3 | Botón de autoajuste | Ajusta la pantalla automática (solamente entrada analógica). |
| 4 | Botones de control (izquierda, bajo, arriba y derecha) | ·Botón ④ o ⑥: Muestra la ventsa de ajuste del volumen (págrina 5). ·Botón ⑧ o ⑦: Muestra la pantalla de ajuste de brillo (págrina 5). ·Selección un elemento de ajuste o aumento o disminuya los valoresajustados en los ajustes avanzados mediante el menú de ajuste (págrina 5). |
| 5 | Botón Intro | Muestra el menú de ajuste, confirmma los ajustes de los elementos en lapanela de menú y guarda los elementos ajustados. |
| 6 | Botón FineContrast | Permittecaebar el modo de visualización del modo FineContrast en el menúFineContrast (págrina 5). |
| 7 | Botón de alimentación | Enciende o apaga la unidad. |
| 8 | Indicador de alimentación | Indica el estado operativo del monitor. Azul : Operación Apagado : Alimentación apagada Amarillo : Ahorro de energia |
| 9 | Entrada de ligne externa(minitoma estéreo) | Conecte el cable con minitoma estéreo. |
| 10 | Conectores de seals del entra | Izquierdo: Conector de DVI-D /Derecho: Miniconector D-sub de 15 contactos. |
| 11 | 4 orificios para montar unbrazo o un soporte | Es possible sustituir el soporte por un brazo o por otro soporte.Para Obtener información sobre como sustituir el soporte, consulte el Manualdel usuario del CD-ROM. |
| 12 | Ranura de bloqueo de seguidad | Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. |
| 13 | Soporte de alta regulable | Ajusta la alta y el ángulo de lapanela del monitor. |
- ScreenManager® es un nombre que aplicá EIZO al menu de ajuste. (Para Obtener información sobre el uso de ScreenManager, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.)
Conexión de los cables
Atencion
- Si sustituya el monitor actual por un monitor M1700/M1900, consulta la tabla de resolutions (pare posterior de la portada) paracaejar la configuracion de la resolution y la fecuencia vertical del ordinador a una disponible para el monitor M1700/M1900.
NOTA
- Cuando utilise los altavoces, conecte el cable con minitoma estéreo al terminal de salute de audio del PC, reproductor de CD, etc.
- Si va a conectar dos ordinadores al monitor, consulte el manual del usuario alcacenado en el CD-ROM.
1 Compruebe que la alimentacion del monitor y del ordinador está desactivada.
2 Conecte el monitor al ordinador con un cable de senal hacer como coincidir los connectores.
Una vez conectados los connectores del cable, apriete los tornillos de los connectores para fjar la connexión.

3 Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente y el conector de alimentacion en el monitor.
Ajuste de la alta y el ángulo de la pantalla
Es possibleaabrearalaltura,inclinaciony girode la pantalla paraconseguiruna posicidiondetrabajoadecuada.

Visualización de la pantalla
1 Pulse para encender el monitor.
2 Encienda el ordinador.
El indicator de alimentacion del monitor se iluminara en color azul y aparecerá laImagen de la pantalla.
3 Si utilizes la seals de entradaanalógica,ejecute la función de Autoajuste. (Consulte "Ejecución de la funciona de Autoajuste".)
Si se recibe la seals digital, la functiOn de Autoajuste no es necessitiesa, ya que la imagen aparecerca correctamente a partir de los datos preajustados del monitor.
Atencion
- Apague el monitor y elordenadoruponedesutilizarlos.
- Se recomienda desconectar Completely el monitor de la fuente de alimentacion para ahorrar energia. Paraarlo, desenchufe el cable de alimentacion del monitor.
Ejecución de la función de Autoajuste (solamente con la entradaanalógica)
Si se reciben senales analógicas, la función de Autoajuste le permitteJKLM aposiación de la pantalla y la resolución.
Para Obtener informacion mas detallada sobre la functiOn de Autoajuste, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
1 Pulse A.
Aparece una ventana de mensaje.
2 Mientras se muestra el mensaje, pulse A de nuevo.
La direccion de Autoajuste se activa y el reloj, la fase, la posicion de la pantalla y la resolution se ajustan automatistically.

Ventana de mensaje
Atencion
- La funciona de Autoajuste funciona correctamente cuando laImagen se visualiza en el area máximo possible de una pantalla de un Macintosh o un ordinador con Windows. Es posible que no funciona correctamente si laImagen se visualiza solo en una parte de la pantalla, por exemple, al utilizingunaventana de comandos DOS o si el color del Escritorio es negro.
- Es posible que la referencia de Autoajuste no referencia correctamente con todas tarjetas graficas.
Ajuste del volumen del altovoz
1 Pulse el botón (a) o (b).
Aparece la ventana de ajuste del volumen.
2 Pulse el botón (4) para disminuir el volumen del altovoz o el botón (5) para aumentol.
3 Pulse el botón ⊙ hastaocular el volumen deseado.

Ventana de ajuste del volumen
Para silenciar el sonido, pulse el botón () () @msteadas se muestre el menu de ajuste del volumen. Si desea cancelar la funciona de silenciamiento, pulse el botón () () .
Selección del modo de pantalla
La funciona FineContrast (Matices de contraste) le permette selectionar fácilmente el modo de visualizacion más apropiado en funciona de la utilizesacion del monitor.
Para Obtener información más detallada sobre FineContrast, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
Modo FineContrast
| Custom (Personalizar) | Permite realizar los ajustes deseados. |
| sRGB (RGB estándar) | Adecuado para la coincidencia de-coloredes con periféricos que admiten RGB estándar. |
| Text (Texto) | Adecuado para el trabajo con software de procesador de textos o de hojas de calculo. |
| Picture (Imagen) | Adecuado para la visualización de imágenes como fotografías o dibujos. |
| Movie (Película) | Adecuado para la reproducción de imágenes animadas. |
1 Pulse F.
Aparece la ventana de FineContrast.
2 Pulse de nuevo F)millas se visualiza el menu FineContrast.
Cada vez que se pulsa el botón, cambía el modo de la pantalla. (Consulte laTABAL del "Modo FineContrast".)
3 En el modo de visualización deseado, pulse el botón .
SeajustelmodoseLECTIONado.

Ventana de FineContrast
Ajuste del brillio
1 Pulse o .
Aparece la ventana de ajuste del brill.
2 Ajuste el brillo con o .
Pulse para dar más brillo a la pantalla o para oscurecerla.
3 Cuando obtenga el brillo deseado, pulse
De este modo se guarda el brillo spécifique.

Ventana de ajuste del brill
Ejecución de la configuración/ajustes avanzados
Los ajustes avanzados de pantalla o color y otros ajustes diversos peuvent realizarse mediante el menu de ajuste.
Para Obtener información más detallada sobre cada función de ajuste, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.

Menu de ajuste
La configuración y ajustes Basics se han completado. Para Obtener información sobre la configuración/ajustes avanzados, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
Si no se muestra ningunaImagen en el monitor tras pagar las soluciones propuestos,pongase en contacto con su distribuidor local.
1. Compruebe el indicator de alimentacion.
| Síntoma | Estado | Posible causa y solución |
| No aparece ningunaImagen | El indicator de alimentación no se ilumina. | Compruebe que el cable de alimentación está connectado correctamente. Si el problema persististe, apaguee el monitor durante algunos Minutes y, a continuación, vuelva a encenderlo de nuevo. |
| El indicator de alimentación se ilumina en azul. | Compruebe la configuración del brillo. | |
| El indicator de alimentación se ilumina en amarillo. | Cambio la señal de entrada mediante el botón S. | |
| Pulse una de las teclas del teclado o hagablick con el ratón. | ||
| Encienda el ordinador. |
2. Compruebe los mensajes de error. Éstos permanecen en la pantalla durante 40 segundos.
Este tipo de mensajes aparecen cuando la seals de entrada no es correcta, excepte, excepte el monitor este funciona.
| Síntoma | Estado | Posible causa y solución |
| Signal Check Analog No Signal | La señ de entrada no se ha recibido correctamente. | Compruebe si el ordinador está encendido. |
| Compruebe si el cable de SCNal está correctamente connectado al ordinador. | ||
| Cambio la SCNal de entrada mediante el botón S. | ||
| Signal Error Digital fD:135.0MHz fH:80.0kHz fU:75.0Hz | La Frequencia de la SCNal está fuera del rango admitido. La Frequencia de la SCNal incorrecta aparecerá en rojo. | Utilice el software de la tarjetaística para selectionar un modo adecuado. Consulte el manual de la tarjetaística para Obtener más información. |
FlexScan M1700/M1900
Monitor LCD a colori
Cavo con minipresa stereo
