LHS 225 EQ - Lijadora excéntrica FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LHS 225 EQ FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Lijadora de brazo excéntrico |
| Características técnicas principales | Diámetro de lijado de 225 mm, velocidad en vacío de 4000-9200 rpm |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 1 200 mm, Ancho: 300 mm, Altura: 200 mm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con abrasivos FESTOOL y otros abrasivos de 225 mm |
| Tipo de batería | No aplicable (aparato con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 500 W |
| Funciones principales | Lijado de superficies planas, acabado de superficies, lijado de paredes y techos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro y de la máquina, verificación de los cables y accesorios |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa FESTOOL |
| Seguridad | Equipo de protección individual recomendado, uso de un aspirador para el polvo |
| Información general útil | Garantía de 3 años, servicio de reparación rápida, consejos de uso disponibles en el sitio FESTOOL |
Preguntas frecuentes - LHS 225 EQ FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre LHS 225 EQ FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora excéntrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LHS 225 EQ - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LHS 225 EQ de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO LHS 225 EQ FESTOOL
1 Simbolos
2 Datos&Tecnicos
3 Componentes
4 Uso conforme a lo previsto
5 Indicaciones de seguridad
6 Puesta en servicios
7 Ajustes de laquina
8 Funcionamento
9 Mantenimiento y cuidado
10 Accesorios
11 Eliminación de residuos
12 Garantía
13 Declaración de conformidad CE
14 Reparación de averías
Las figuras indicadas se encontraran al grado del manual de instrucciones.
1 Simbolos

Aviso ante un peligro general

Peligro de electrucución

Usar mascarilla

Usar proteccion para los oidos

Limpiar las ranuras de ventilación y el filtro de polvo

jLeer las instrucciones eindicaciones!
2 Datos&Tecnicos
| Potencia | 550 W |
| N.° de revoluciones | 340 - 910 rpm |
| Diámetro del Plato lijador | 215 mm |
| Diámetro del abrasivo | 225 mm |
| Alojamento de herramipta | D 13/10 |
| Conexión para aspiración del polvo | 36 mm |
| (27 mm) | |
| Version corta ampliada | |
| (sin tubo de prolongación) | 1,10 m |
| Version larga ampliada | |
| (con tubo de prolongación) | 1,60 m |
| Peso sin cable | |
| Version corta | 3,80 kg |
Version larga 4,60 kg
Clase de proteccion II/回
3 Componentes
[1-1] Cabezal del lijado
[1-2] Tubo de prolongación
[1-3] Pieza de agarre
[1-4] Abrasivo
[1-5] Cable de connexion a la red electrica
4 Uso conforme a lo previsto
La lijadora PLANEX está prevista para lijar conforme a lo prescrito paredes de masilla, techos y paredes interiores y exteriores, asi como para eliminar restos de moqueta, capas de pintura, revestimientos, restos de adhesivos y revoques flojos.
- Al pulir superficies amplias emplastecidas con alta tendencia a la formacion de polvo, recomendamos el systema movable de aspiracion CTL/M 36 E AC PLANEX.
El usuario es responsable de los días y accidentes producidos por un uso indebido.
5 Indicaciones de seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad generales
ATENCLON! Lea integramte las instru ciones eindicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones eindicacionesuede dar lugar a descargas elctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas lasindicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias.
ElTERMinoherramientaeléctricaemploye en lassiguientesadvertenciasdepeligroserefiere aherramiantaeseléctricasdeconexiónalred (con cable de red) yaherramiantaeseléctricascasionadas poraccumulador (o sea, sin cable de red).
5.2 Indicaciones de seguridad especialicas
-Estaquina se destina a operaciones del lijado conforme a lo prescritto. Lea todas lasindicaciones de seguidad, instrucciones, imagenes y descripiones que se suministraron junto con estaquina. Si no se cumplen las siguientes instrucciones,uede producirse una descarga electrica, fuego o lesiones graves.
- Operaciones tales como el lijado desbastador, el cepillado, el pulido o el tronzimiento con muela no deben realizarse con estaquina. Realizar con laquina problemas para los cuales no ha sido disnada puede resultar peligioso o causar daños personales.
- Utilice únicamente accesorios de Festool concebidos especialmente para estaquina. El着他 de que un accesorio pueda colocarse en suquina no presupone una garantía de un funciona sin riesgos.
- El número de revoluciones admissible del accesario de ser como máximo igual al número de revoluciones máximo indicado en laquina. Las piezas que sobrepasen la velocidad permitteda pueda revertar.
- El diametro exterior y el grosor del accesorio deben hallarse bajo de las dimensiones indicadas para laquina. Un accesorio de dimensiones incorrectas no se pueda proteger ni dominar con garantías.
- El diámetro del taladro de discs, bridas,platos de apoyo ythers accesorios deben corresponderse exactamente con el husillo de laquina. Los accesorios que no tienen un diámetro de taladro adecuado giran descentrados,vibran con excesso y provocan la perdida del control.
- No utilise accesorios dañados. Antes de cada aplicación, compruebe que los accesorios usados (por exemple, platos lijadores) no presentan roturas ni fisuras, que los platos de apoyo no presentan gritas y que no existe un desgaste excessivo. Compruebe en cada caso que laquina y el accesorio no presentan daños o monte accesorios en buen estado. Tras la comprobación y el montaje del accesorio, colóquense usted y las personas que se encuentren a su lado fuera del plano de rotación de la herramienta y deje que laquina funciona durante un minuto al número de revoluciones máximo. Normalmente los accesorios defectuosos se rompen durante esta fase de prueba.
- Utilice equipamiento de protección. Use, dependeriendo de la aplicación, pantalla protectora o gafas protectoras. Cuando seanecessary,utilice mascarilla de respiración,protección para los oídos,quantes de seguridad y delantal de trabajo, adecuado para la protección contra los impactos de niñosos trozos del lijado y de las piezas de trabajo.Las gafas de protección deben ser apropiadas para detener los fragmentos despedidos que se generate con los differentes trabajo.Las mascarillas de respiración o los respiradores deben ser adecuados para filtrar los fragmentos generados con los trabajo. Unaarga acústica prolongada e intensa peute provocar sordera.
- Asegúrese de que los presentes mantienen una distancia de seguridad con Respecto a la zona de trabajo. toda persona en el ámbito de trabajo debe utilizes un equipuesto de protección personal. Los trozos de la pieza de trabajo o
de un accesorio roto puedeEAR salir despedidos ycaesar daños fuera de la zona de trabajo de radio masproximo.
- Sujete el aparato sólo por las superficies de agarre con aislamento cuando lleve a caboeworkos en los que la herramienta de corte pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos o con el propio cable del aparato. El contacto con lineas electrificadas también pondria bajo tensión las piezas metálicas del aparato, lo que causará una descarga electrica.
- Mantenga el cable de la corriente alejado de las piezas giratorias. Si pierde el control, el cable de corriente podra分开se o quedar suspendido y su mano o su brazo podrian verse arrastrados hacer dichas piezas.
- No suele nunca la这其中a hasta que la herramenta no esté totalmente parada. Las herrrientas giratorias se peuvent enganchar en la superficie de deposito y sacudir la这其中a!. fuera de su control.
- No deje laquina en funciona bajo las lve consigo. En caso de contacto accidental, la herramienta giratoria podra engancharse en su ropay producirle cortes y lesiones de gravedad.
- Limpie regularmente las ranuras de ventilación de laquina. El ventilador de refrigeración aspira el polvo en la carcaja de laquina y una sedimentación excessiva de polvo metálico pueda provocar peligros electricos.
- No utilize laquina cerca de sustancias inflamables. Las chispas podrjan prender estas sustancias.
- No utilise herramentas que deban refrigerarse por liquido. El agua u otros refrigerantes liquidos puede causar descargas electricas mortales.
Causas y prevencion de contragolpes
Un contragolpe es la reacción repentina ante un atasco o enganche de un disco giratorio, un plato de apoyo, un cepillo u otros accesorios. El atasco o el enganche provoca una detencion muy rapiida del accesorio giratorio, a causa de la cuales, como contrarreccion, se acelera laquina sin control en contra del sentido de giro del accesorio en el punto de sujecion. Si, por exemple, la pieza de trabajo atasca o engancha un disco de lijar, el disco con el perimetro en el punto de sujecion puede enterrarse en la superficie de la pieza de trabajo y provocar que el disco sea expulsado o despedido hacia fuera. El disco peut ser salir despedido o bien hacer el usuario o en el sentido contrario,dependiendo de su sentido de giro en el punto de sujecion. Estoto también可能出现 provocar la rotura de los discos de lijar. Un contragolpe es el resultado de un uso
erroneo de laquina o de una forma de trabajo ounas conditiones de funciona inadeuadas ypuede evitarse prestando atencion a las seguentes medidas de precaucion.
- Sujete siempre laquina con firmeza y coloque su cuerpo y sus brazos de forma que siempre pueda controlar la fuerza de un contragolpe. Durante lapellsta en marchautilice sempre el mango adicular (si viene suministrado) para lograr un control optimo de los contragalpes o de los momentos de reacion. El usuario可以选择 controlar los momentos de reacion o la fuerza de los contragalpes si se aplican las medidas de precaucion adecuadas.
- No Coloque nunca la mano cerca de las herramrientas giratorias. Las herramrientas能把 rebootar hacer su mano.
- No se sitúe en la zona hacía la que se moverá laquina en caso de producirse un contra-golpe. Un contragolpe acelerará laquina en contra del sentido de giro del disco en el punto de sujeción.
- Proceda consuma precaución al trabajo esquinas, cantos puntiagudos, etc. Evite que la herramienta returne o quede enganchada. Las esquinas, los cantos aflados o los returnos tienden a provocar el enganche de la herramienta y la perdida del control, asi como los contragolpes.
Indicaciones de seguridad especials para el lijado bajo
- No utilizes discos de lijar sobredimensionados para realizar tareas de lijado fino. Para la selección de los discos de lijar, siga lasindicaciones del fabricante. Si el disco de lijar es demasiado grande y sobresale是多么 del plato lijador existe peligro de corte y pueda provocar enganchones, rotura del disco o contragolpes.
Indicaciones de advertencia adiconiales
- Sujete bien la herramienta con ambas manos al trabajo con ella y asegúrese de que cuenta con un apoyo existable. La herramienta se guía con mayor seguridad employando ambas manos.
- Si durante el lijado se genera polvo explosivo o autoinflamable, deben observarse lasindicaciones del fabricante relativas al trabajo con dicho material.
- Al trabajo能把 generate polvo perjudicial/ tóxico (p. ej., de pintura de plomo, algunostips de madera y metal). El contacto o la Inhalación de este polvo pueda suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se.Encuentren cerca.Observe las normativas
de seguidad vigentes en su País. Conecte la herramienta electrica a un equipo de aspiracion apropiado. Utilice por el bien de su salute una mascarailla de proteccion respiratoria con bajo P2.
- No utilise la herramienta si el cable está dañado. No toque el cable dañado y extraiga el enchufe si el cable的结果dañado durante el trabajo. Los cables dañados augmentan el riesgo de descarga electrica.
- Utilice como máximo dos tubos de prolongación en la herramienta.
5.3 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son:
Nivel de intensidad sonora 82 dB(A)
Nivel de potencia sonora 93 dB(A)
Factor de inseguidad de medicacion K = 3 dB


ATENCLON
El ruido producido al trabajo dña los oídos.
- Usar proteccion para los oidos
Valores totales de oscilaciones (suma de los vectores de las tres direcciones) determinados según EN 60745:
Valor de emisión de oscilaciones
(3 ejes) a_h < 2.5 m/s^2
Factor de inseguridad K = 3m / s^2
Los values de emisión indicados (vibración, ruido) se midieron conforme a las conditiones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en la aplicación.
Los values de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramipta electrica. No obstarve, si se emplea la herramipta electrica para otheras aplicaciones, con otheras herramipta o con un mantenimiento insuficie,可以更好ar notablemente los values de vibracion y ruido en todo el tiempo de trabajo. Internacional se tenen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacio y de inactividad de laquina para Obtener una evaluacion exacta durante un tiempo fijado, puis el valor obtenido en la medicacion incluyendo这些东西 tiempos peuvent resultar muchos más bajo.


AVISO
Peligro de accidente en caso de utiliser laquina con una tension o Frequencia Incorrectas.
- La tensión de la red y la Frequencia de la red electrica deben coincidir con los datos que figuran en la placá de tipo de laquina.
- En Norteamérica, sólo las migunas FestoolSEO.
- en aplicarse con una tension de 120 V.
El interruptor [5-2] sirve de interruptor de connexion y desconexión (I = CONNECTADO, 0 = DESCONNECTADO). Para enchufar y desenchufar el cable de connexion a la red electrica [1-5] VEASE la figura [4].
7 Ajustes de laquina


AVISO
Peligro de accidente, electrocución
- Antes de realizar cualquier trabajo en laquina debe desconectar el enchufe de la red.
7.1 Montaje de la PLANEX
- Mantenga el CZezeal de lijado [1-1] con el plato lijador hacía abajo.
- Si las palancas de sujeción [2-1] y [2-2] están cerradas, abralas.
- Desplace el tubo de prolongacion [1-2] hasta el tope e introduzcalo en la abertura, tal como se ilustra en [2].
- Cierre las palancas de sujeción [2-1] y [2-2].
- Desplace el cursor de contacto [3-2] en el alojamento de contacto, tal como se ilustra en [3].
- Presione el cursor de contacto hacer abajo hasta que encaje.
- Siga los mismos pasos para colocar la pieza de agarre [1-3].
En caso de que deseee utilizing la lijadora PLANEX en su version corta, p. ej., para lijar paredes en espacios estrechos, monte directamente el cabezal de lijado [1-1] en la pieza de agarre [1-3]. - Para realizar el desmontaje no olvide soltar el cursor de contacto presionando el botón [3-1] antes de partir las palancas de sujeción [2-1] y [2-2].
7.2 Sistema electrónico
Laquina dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes propiedades:
Arranque suave
El arranque suave mediante control electrónico garantiza una puesta en marcha de laquina sin sacuidas.
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones puede regulararse de modo continuo con la rueda de ajuste [5-1] entre 310 y 920 rpm. De este modo, la velocidad de corte puede adaptarse deforma optima a cada material.
Número constante de revoluciones
El número presección de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sistemas electrónico. De este modo se consigue también bajoonga energiauna velocidadde corte estable.
7.3 Cambio del plato lijador
- Inserte una llave de macho hexagonal (tamaño 5) en el tornillo con hexágono interior [6-1] del Plato lijador.
-
Sujete el Plato y afloje el Plato lijador girando la llave de macho hexagonal.
-
Para garantizar una optima excentricidad axial, limpie primero la superficie de apoyo para el Plato lijador en el árbol secundario.
-
Coloque el plato lijador nuevo.
- Apriete el tornillo [6-1].
- Utilice solo los platos lijadores indicados.
- Para poder garantizar una optima potencia de aspiración, sera必須o lijar la superficie de obturación entre la这其中 y el Plato lijador durante los primeros horas afterwards del cambio de Plato lijador. Durante ese tiempo, el número de revoluciones de la这其中 es más bajo,@mildas que en la operación de lijado surgen partículas de espuma blanca inofensivas para el funciona de la这其中.
7.4 Fijación del abrasivo
En el Plato lijador StickFix pueda fjarse de manière rápida y sencilla discos de lijar StickFix apropriados. Los discos de lijar [1-4] autoadherentes se aplican fácilmente en el Plato lijador [6-2] y permanecen protegidos por el recubrimiento adherente del Plato lijador StickFix. Procure que los orificios de los discos de lijar coincidan con los orificios de aspiración [7-3]. Después de usarse, el disco de lijar se puedavoltar a retirar fácilmente.
7.5 Ajuste de aspiración en interiores/exteroires
En función del時間 de las partículas del lijado peutecommutar entre la aspiración en interiores y la aspiración en exteriores.
- Paracaebariel tipo deaspiracionutiliceelinterruptor[7-1].
| Símbolo | Aspiración | Utilización |
| Aspiración en exteriores [7-2] (entre el disco de lijar y la corona de cepillo) | Aspiración de partículas grandes, p. ej., restos de moqueta | |
| Aspiración en interiores [7-3] (Orificio de aspiración) | Aspiración de partículas pequeñas, p. ej., restos de masilla, y en caso de requisir una mayor potencia de aspiración |
7.6 Ajuste de la potencia de aspiración
La potencia de aspiración puede modificarse en función del tipo de superficie.
La regulación sólo puedeningerseacabo estando activada la aspiracion en interiores (vease el cap. 7.5).
- Paraaabstar la potencia de aspiracionutilice la rueda deajuste [5-3].

1: potencia de aspiración baja
6: potencia de aspiración alta
- Empiece con una potencia de aspiración baja (posición 1) y aumentela poco a poco hastaatar que se ajusta una presión de aplicación.
- Una potencia de aspiración alta permite lijar sin fatiga techos y paredes.
Si se ajusta una potencia de aspiración demasiado alta pueda producirse vibraciones en la herr模板, con lo在哪会引起 empeorar la calidad del guiado. Además, la herr模板 se pueda sobrecargar, y podra activarse el sistemas de protección. El diodo rojo parpadea lentamente. El sistema electrónico activa el número de revoluciones de recuperación. En este caso, no deben trabajo con la herr模板 hasta que no se haya enfiado.
7.7 Lijado cerca de los bordes
Gracias a la banda de cepillo extraíble pueda reducir la distancia lateral entre la pared/el techo y el Plato lijador.
- Mantenga pulsado el botón [9-1].
- Extraiga la banda de cepillo [9-2].
En la tapa del SYSTainer hay un alojamento para guardar la banda de cepillo. - Para colocar la banda de cepillo, enganche esta en el lado opuesto del botón [9-1], e inclínela en
dirección al cabeza del lijado hasta que encaje.
7.8 Aspiración


ATENCIón
El polvo aspirado puede darar las vías respiratorias.
- Conecte siempre la herramienta a un dispositivo de aspiración.
- Lleve puesta una proteccion respiratoria para los trabajo que generen polvo.
En los racores de aspiración [8-2] puede acoplarse un aparato de aspiración de Festool con un diametro del tubo flexible de aspiración de 27 mm o 36 mm (recomendado para Obtener una mejor potencia de aspiración).
- Con el manguito de aspiración especial [8-1] (disponible como accesorio), el tubo flexible de aspiración especial garantiza una fijación durada y proportionscna una mejor proteccion contra el pandeo.
- Para superficies amplias utilise el sistemas móvil de aspiración CTL/M 36 E AC PLANEX, ya que conél queda garantizo permanecelemente el rendimiento de aspiración necesario.
- Abra el bloqueo mecánico [8-3] presionando el botón verde [8-4].
- Encaje el tubo flexible de aspiración del aparato de aspiración en los racores de aspiración [8-2].
- Incline el bloqueo mecánico [8-3] hacer arriba hasta que encaje.
8 Funcionamento

AVISO
Peligro de lesiones
- No sujete la herramienta por el cabeza del lijado.
- Sujete la herramienta con ambas manos.
-
Cerciórese de que todas las palancas de sujección está cerradas antes deponer la herramunta en funcionaimiento.
-
Conecte la herramienta a la red electrica.
-
Antes de conectar la herramienta, mantenga el cabezal de lijado ligeramente分开 de la superficie de lijado.
- Conecte laquina.
El interruptor de connexion y desconexión dispone de un disparador de tensión nula que evita que se conecte de forma automática tras una caía de la tensión (p. ej.,各行 un corte de corriente).
Vuelva a pulsar el interruptor de connexion y desconexión [5-2] para conectar la herramienta tras un corte de corriente.
Realice el trabajo de lijado.
No sobrecargue laquina aplicando demasiado presión. Los最好的 resultados de lijado se constituyen con una presión de apriete moderada. La calidad y el rendimiento de lijado dependen fundamentalmente de la elección del abrasivo adecuado.
- Desconecte laquina una vez que haya finalizzato los trabajo de lijado.
Señales de advertencia visuales en el cabeza del lijado
Las siguientes senales visuales aparecen en el LED [10-2] de la carcasa del motor y, en casonecessary, la herramienta se regula a un numero de revoluciones bajo.

Parpadeo lento del LED
Laquina se sobrecaliente bajo a la elevada cantidad de sueidad de la ranura de ventilacion y del filtro de polvo [10-1].
- Limpie la ranura de ventilación.
- Extraiga el filtro de polvo [10-1].
- Retire las partículas incrustadas.
- Inserte el filtro de polvo [10-1] hasta que encaje de forma audible.
- Una vez que la herramienta está limpia y se haya enfiado, el parpadeo esta. Puede reanudar su trabajo.
Si el LED parpadea a pesar de haber limpiado el tamiz de filtro y las ranuras de ventilación:
- Reduzca la fuerza de presión.
- Reduzca la potencia de aspiracion con la rueda de ajuste [5-3].
Parpadeo=rápido del LED
En caso de que teng a lugar una disfuncion en la transferencia del numero de revoluciones del mango al motor, el motor augente el numero de revoluciones al valor maximums conectarlo, y al mesmo tiempo el LED [10-2] parpadea con una frequencia de parpadeo rapiida cuando la herramunta está connectada.
- Se produce una avería interna del funcionaamiento. Laquina debe ser inspeccionada en un taller autorizzato.
9 Mantenimiento y cuidado

AVISO
Peligro de accidente, electrocución
-
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramipta deben desconectar el enchufe de la red.
-
Todos los trabajo de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carca sa del motor solamente能把n ser llcavados a cabo por un taller autorizzato.
-
Controle periodicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten danos,akra a un taller autorizzato para que los sustituya.
-
Para asegurar la circulación del aire, las ranuras de ventilación de la carcaza del motor deben mantenerse libres y limpias. Tenga en榜首 lasindicaciones sobre las señales de advertencia visuales en el capítulo "8 Funciónamente".
- Mantenga limpio el cursor de contacto. Límpiélo con regularidad. Paraarlo, no utilise objetos duros.
El aparato está equipado con escobillas especiales autodesconectables. Si las escobillas estan desgastadas, se interruppe automatically la corriente y el aparato se detiene.
- Si las palancas de sujeción noCNTAN con la fuerza de sujeción necessitiesa,deferare reapreterlas:
- Gire los tornillos de las palancas de sujeción [2-1] y [2-2] aprox. 1/8 vueltas.
10 Accesorios, herramentas
Utilice solamente accesorios Festool originales y el material de consumo Festool diseñados para estaquina, bajo que los componentes de este sistemasstan optimamente complementados entre s. Lautilizacionde accesorios y material de Consumo de others fabricantes es probable que afeche a la calidad de los resultados de trabajo y conlleve una limitacion de los derechos de la garantia. El desgaste de laquina o de su carga personaluedevarier enfunciOn de la aplicacion. Utiliceunicamente accesorios originales y material de consumo de Festool para su propia proteccion y la de laquina, asi como dels Rights de la garantia.
Los númeroos de pedido de los accesos y herramrientas figuran en el catálogo Festool o en Internet en la direccion www.festool.com.
11 Eliminación de residuos
Nunca deseche las herramrientas electricas jusqu con los residuos domesticos. Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del País.
Sólo UE: De(acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE,las herramientos electricas usadas sesometeran a una recogida selectiva y a una reutilizacion compatible con el medio ambiente.
12 Garantía
Le-ofrecemos una garantía ante defectos en los materiales o de fabricación de nuestros aparatos conforme a las normativas locales vigentes durante un periodo minimo de 12 meshes. El tiempo de validez de la garantía es de 24这点 en los países de la UE (mostrando la factura o el resguardo de entrega). La garantía no cubre los daños producidos por deteriorro/desgaste natural, sobrecarga, manejo inadequado o daños occasionados por el usuario o por un usodistincto alo indicado en el manual de instrucciones, asi como tampoco cubre aquellos daños conocidos por el usuario en el momento de la compra. Internacional quean excluidos los daños provocados a raíz de lautilización de accesorios y material de consumo no originales (p. ej.,platos lijadores).
Sólo se acceptorán reclamaciones si se envía el aparato sin descentargar al proveedor o a un taller de servicios autorizzato por Festool. Conserve el manual de instrucciones, lasindicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el ticket de compra. Enotiros casos seranvacidas lascondiciones de garantía del fabricante.
Observación
Sujeto a modificaciones技术水平 como resultado de los continuos problemas de Investigación y发展战略o.
13 Declaración de conformidad CE
| Lijadora de cuello largo | No de série |
| LHS 225 EQ PLANEX | 492236, 494828 |
| Año de certifications CE: 2007 | |
| Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple las siguientes normas o documentos normativos. | |
| EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014- 2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme a las especillas de las Directivas 98/37/CE (desde el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/CE (a partir del 29 de diciembre de 2009), 2004/108/CE. | |
| papo. Dr. Johannes Steinwitz | |
| Dr. Johannes Steimel | 11.01.2010 |
| Director de Investigación, desarrollo y documen- tación技术水平ica | |
Normativa REACH para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo
La normativa REACH, vigente desde2007en toda Europa,regula el uso de productos químicos. Nosotros, como "usuarios intermedios",eskaar, como fabricantes de productos,somos conscientes de nuestra obligación demantener informados a nuestros pacientes.A fin de mantenerleiamiestre al día de这是我们 novedades y de informarle sobre las posibles sustanciasutilizadas en{nuestros produits,hemoscreado paraustedela propiante网页:www.festool.com/reach
| Problema | Posibles causas | Soluciones |
| PLANEX se desplaza de forma irregular por la superficie. | Potencia de aspiración demasiado elevada | Reducir la potencia de aspiración o cam-biar a aspiración externa en caso necesa-rio. |
| Material de emplaste duro o superficie dura | Reducir la potencia de aspiración o cam-biar a aspiración externa en caso necesa-rio. | |
| Reducir el número de revoluciones. | ||
| La potencia de aspi-ración es insufi-en-te. | Elemento de filtro en CTL/M 36 E AC PLANEX atascado / obstruido. | Limpiar regularamente el elemento de filtró: Oportun 1:aabstar la regulación de la ca-pacidad de aspiración a la potencia de aspiración Tmaxa. Tapar durante 10 se-gundos el orificio de la boquilla o del tubo flexible del aspirador con la palma de la mano hasta que se inicia el sistemas de limpieza automatico. Oportun 2:limpiar el elemento de filtró de forma mecánica [aspirar]. Oportun 3:comprobar si el elemento de fil-tro presente daños o está obstruido. Sus-tituir regularmente el elemento de filtró. |
| Bolsa de evacuación mal colocada. | Los orificios perforados en la Bolsa de evacuación deben estar bajo del depó-sito. | |
| Bolsa filtrante en lugar de Bolsa de eva-cuación. | Utilizar solo bolsas de evacuación para trabajo con PLANEX (bolsa gris). | |
| Se ha ajustado una potencia de aspiración demasiado bajo en CTL/M 36 E AC PLANEX | Ajustar un valor superior en la regulación de la capacité de aspiración. | |
| Número de revoluciones de la PLANEX demasiado alto | Reducir el número de revoluciones. | |
| Aspiración interna de la PLANEX con el regulator en el nivel 1 | Augmentar la potencia de aspiración o cambiar a la aspiración externa. | |
| Material de emplaste con proportión alta de relleno, emplaste blando | Conectar la aspiración externa a la PLA-NEX, situar el regulator en el nivel 6, disminuir el número de revoluciones en casos extremos. | |
| Tubo flexible de aspiración obturado o doblando. | Eliminar la obturación o deshacer el plie-gue. | |
| Bolsa de evacuación llena | Eliminar la Bolsa de evacuación. | |
| Arranque del mate-rial en tratimiento demasiado potente | Número de revoluciones de la PLANEX demasiado alto | Reducir el número de revoluciones. |
| Potencia de aspiración de la PLANEX de-masiado elevada | Reducir la potencia de aspiración o cam-biar a la aspiración externa. | |
| Material de emplaste con proportión alta de relleno, emplaste blando | Conectar la aspiración externa a la PLA-NEX, situar el regulator en el nivel 6, disminuir el número de revoluciones en casos extremos. | |
| Grano del abrasivo demasiado basto | Selecciónar un grano más fino. | |
| Calidad de la superficie no optima | Grano del abrasivo Incorrecto | Selección un grano más bajo. |
| No se han respetado los tiempos de se-cado del material de emplaste. | Observar las hojas de característicastécnicas y las recomendaciones del fabri-cante. | |
| Potencia de aspiración de la PLANEX de-masiado elevada | Disminuir la potencia de aspiración de la PLANEX. | |
| Material de emplaste con proportión alta de relleno, emplaste blando | Selección un grano más bajo, p. ej.P180. | |
| Lamaids se ha posicionado sobre la superficie estando en marcha (formaciónde estrías) | En primer lugar posicionar lamaids, acontinuación, conectarla. | |
| Trabajar siempre la superficie con la ban-da de cepillo extraíble. | ||
| Estrías de lijado en la superficie | El Plato lijador duro se ha colocado de forma inclinada sobre la superficie. | Utilizar Plato IP con Interface-Pad. |
| En caso de material de emplaste muy blando, el Plato lijador es demasiado duro o el grano del abrasivo demasiadobasto. | Utilizar Plato IP con Interface-Pad. | |
| Selección un grano del abrasivo más bajo (abrasivo Brilliant 2 hasta un grano P320). | ||
| Desconexión de la PLANEX durante el trabajo, el LED rojo situado en el cabezal de lamaids par-padea | Filtro de polvo de la PLANEX obstruido | Limpiar el filtro de polvo de la PLANEX. |
| Presión excessiva -> lamaids connecta la protección contra sobrecalentimiento | Dejar que lamaids se enfiree y ejercer menos presión de apriete. En有条件extremos, conectarla aspiración externay situar el regulator en el nivel 6. | |
| LA Planex no fun-ciona | El conductor electrico no está correcta-mente enchufado. | Comprobar que se haya establescido unaconexión segura del conductor electrico. |
En caso de que produzcanthers problemas differentes a los especialcados,pongase en contacto con su taller de atencion al cliente o su distribuidor especializado Festool.
1
Levigatrice a collo lungo PLANEX LHS 225
Indices
que este produit está de acordo com as següentes normas ou documents normativos.