EAA - Máquina de soldar FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EAA FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Generador eléctrico portátil |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Potencia nominal | No especificado |
| Voltaje de salida | 230 V (general) |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Tipo de combustible | Gasolina (general) |
| Autonomía | No especificado |
| Capacidad del tanque | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Número de tomas | 2 |
| Protección contra sobrecarga | Sí |
| Tipo de arranque | Manual |
| Uso recomendado | Uso profesional y doméstico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - EAA FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre EAA FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EAA - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EAA de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO EAA FESTOOL
Manual de instrucciones original
1 Símbolos 43
2 Datos先进技术 43
3 Uso conforme a lo previsto. 43
4 Indicaciones de seguidad 44
5 Componentes 44
6 Estructura 44
6.1 Cabezal de aspiración 44
6.2 Variantes 44
6.3 Sets de conversion 45
7 Montaje 45
7.1 Montaje en el brazo de aspiración de Festool 46
7.2 Montaje mural 46
7.3 Montaje en el techo 47
8 Conexiones en el EAA. 47
8.1 Conexión del conductor piloto...... 47
8.2 Conexión del cable de red 47
8.3 Conexión del conductor de aire comprimido 48
8.4 Montaje del soporte para el tubo flexible 48
9 Conexión de la aspiración 48
9.1 Aparato de aspiración móvil 48
9.2 Sistema de aspiración estacionario TURBO 49
10 Alimentación de energia 49
10.1 Corriere 49
10.2 Aire comprimido 49
11 Operativa 50
11.1 Conexión y desconexión 50
11.2 Conexión de la herramienta neu-mática 50
11.3 Soporte para herramentas.... 50
11.4 Aspiración 51
12 Mantenimiento yIELDado 51
12.1 Ajuste del lubricador 51
13 Reciclaje. 51
14 Reparación de averías 52
15 Acceios 53
16 Garantía 53
17 Declaración de conformidad CE... 53
18 Esquema del circuito: lista de piezas 53
19 Esquema neumático: lista de piezas 54
Las figuras indicadas se encontraran al inicio y al final del manual de instrucciones.
1 Simbolos

Aviso ante un peligro general

Peligro de electrucución

iLeer las instrucciones eindicaciones!

Aire comprimido lubricado

Aire comprimido sin lubricar

iNo aspirar las piezas metálicas!

iNo agarrar!
2 Datos&Tecnicos
Cabezal de aspiración EAA
| Conexión electrica | 220 - 240 V~/16 A 50/60 Hz |
| Aire comprimido | 4 - 8 bar |
| Peso | |
| EAA EW/DW TURBO/A | 13,8 kg |
| EAA EW/DW CT/SRM/M, | 13,0 kg |
| EAA EW/DW TURBO/M | |
| EAA EW CT/SRM/M | 10,2 kg |
| EAA EW TURBO/M |
3 Uso conforme a lo previsto
El brazal de aspiración EAA es unaunidad estacionaria que pone a disposición conexiones de alimentación de energia para herramrientas electricas y neumáticas, como conexiones para la aspiración del polvo.
De este modo, el usuario dispone directamente de todas las conexiones necessarias para el funciona de herramrientas electricas y neumáticas en zonas de trabajo con un espacio reducido.
nectado. No obstarante, el EAA/ASA está previsto Basicsamente para aspirar polvo, no para aspirar virutas grandes o pesadas, restos de piezas de trabajo, etc.
Para la aspiración de madera sólo sonADEcuados el EAA EW CT/SRM/M y el EAA EW/ DW CT/SRM/M.
Si se aspiran sustancias perjudiciales para la salute, inflamables o explosivas, asegurarse de que la unidad de aspiracion conectada es adecuada para este tipo de sustancias. Ademas, se deben tener en cuenta las normativas vigentes de seguridad y proteccion en el lugar de trabajo.
Festool no asumeyinguna responsabilitad por los daños o accidentes que se derives de un uso inadequado o diferente al previsto, o por las modificaciones que el usuario haya realizado posteriormente en el EAA o el ASA.
4 Indicaciones de seguridad iAdvertencia! Lea y observe todas lasindicacionesde seguidade instrucciones. Si no se cumplen debidamente lasindicaciones de advertencia y las instrucciones peuvent producirse una descargaelectrica, fuego y/o lesiones graves.
Guarde todas lasindicaciones de seguidad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
- La energia adicional del EAA/ASA (p. ej., por el peso de las herramrientas electricas o neumáticas o por los accesorios) no puede exceder los 12 kg.
- Es preciso comprobar periodically si los conductos de las conexiones electricas presentan daños. Los conductos que presenten daños deben ser sustituidos por conductosAFPOS por un electricista o por el serviceo de atencion al cliente de Festool.
- Condiciones ambientales: la temperatura del entorno debe encontrarse entre 0^ C y 50^ C. La humedad del aire debe ser del 80% como maximo.
5 Componentes
[1-1] Soporte para herramentas
[1-2] Tubo de aluminio
[1-3] Caja de contacto permanente
[1-4] Interruptor de connexion y descisión
[1-5] Caja de contacto AUTO 2
[1-6] Conexión de aire comprimido para herramrientas neumáticas, regulables mediante el regulator de presión de la unidad de mantenimiento
[Bloqueo] [1-7]
[1-8] Racor de aspiración
[1-9] Caja de contacto AUTO 1
[1-10] Corredera para abrir y cerrar el racor de aspiración
[1-11] Conexión de aire comprimido sin lubricar sólo para la variante EW*
- no para todas las variantes de la dotación de suministro
6 Estructura
6.1 Cabezal de aspiración
El CZal de aspiracion EAA consta de dos areas:
- Área con componentes electricos como cajas de contacto y conmutadores para las herramrientas electricas (EW).
- Área con componentes neumáticos que incluye las connexiones para las herramientos neumáticas (DW).
6.2 Variantes
Las variantes disponibles incorpocran el siguiente equipuesto:
EAA EW CT/SRM/M
- 3 cajas de contacto; 1 conexión de aire comprimido no regulable y sin lubricar (ino es adequada para la conexión de herramrientas de lijado de aire comprimido!).
- Correderas de actionamento manual.
① Las correderas están acopladas mecánica.mente. Por este motivo, sólo se pueda realizar la aspiración para una herramienta. La posición de la corredera se controla mediante un microinterruptor.
EAA EW TURBO/M
- 3 cajas de contacto; 1 conexión de aire comprimido no regulable y sin lubricar (ino esADECUADA para la conexión de herramrientas de lijado de aire comprimido!).
- Correderas de actionamento manual.
① Se pueda"Aspirar en dos herramientossimultáneamente. La posición de la corredera está controlada por un microinterceptor (posición Basics: corredera cerrada).
EAA EW/DW CT/SRM/M
-
3 cajas de contacto; 1iedad de mantenimiento (regulador de presión, separator de agua de condensación, lubricador); 2 conexiones de aire comprimido regulables y lubricadas; 1 conexión de aire no regulator y sin lubricar (ino esADEUADA para la conexión de herramrientas de lijado de aire comprimido de Festool!).
-
Correderas de actionamento manual.
① Las correderas están acopladas mecánicamente. Por este motivo, sólo se pueda realizar la aspiración para una herramienta. La posición de la corredera se controla mediante un microinterruptor.
EAA EW/DW TURBO/M
-
3 cajas de contacto; 1 unidad de mantenimiento (regulador de presión, separator de agua de condensación, lubricador); 2 conexiones de aire comprimido regulables y lubricadas; 1 conexión de aire no reducible y sin lubricar (ino es adecuada para la conexión de herramrientas de lijado de aire comprimido de Festool!).
-
Correderas de actionamento manual.
① Se pueda"Aspirar en dos herramientossimultáneamente. La posición de la corredera está controlada por un microinterceptor (posición Basics: corredera cerrada).
EAA EW/DW TURBO/A
-
3 cajas de contacto; 1 unidad de mantenimiento (regulador de presión, separator de agua de condensación, lubricador); 2 conexiones de aire comprimido regulables y lubricadas; 1 conexión de aire no reducible y sin lubricar (ino es adecuada para la conexión de herramrientas de lijado de aire comprimido de Festool!).
-
Correderas de actionamento neumático
① Se pueda"Aspirar en dos herramientossimultáneamente. La posición de la corredera está controlada por un microinterceptor (posición Basics: corredera cerrada).
6.3 Sets de conversion
Para Obtener posteriormente另外一个 variante, dispone de los siguientes sets de conversion:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Modificación: aspiración mediante una turbina de aspiración estacionaria en lugar de un sistema móvil de aspiración.
El acoplamente [3-2] entre las dos correderas de actionamento mecánico [3-1] deben desmontarse.
Modificación: posibiliad de connexion adi-cional para las herramrientas neumáticas.
Es necessario montar unaunidad de mantenimiento adicional (regulador de presión, separador de agua de condensación, lubricador), como como un modulo de aire comprimido que incluya un tubo y una connexion a la electrónica mediante mazos de cables.
Atencion: iestas tareas solo deben ser realizadas por un electricistarialificado!
EW/DW TURBO/M >> EW/DW TURBO/A (UBS EAA-MA: 495891)
Modificación: sustitución de la corredera manual por una corredera de actionamento neumático.
Debe sustituirse todo el grupo de sueo (contiene las correderas de actionamento mecánico, las connexiones del aspirador y las connexiones de aire comprimido). Además se deben montar las valvulas magnéticas, ajustar el modulo neumático y sustituir los mazos de cables para la electrónica. Atencion: iestas tareas sólo deben ser realizadas por un electricistariallicado!
7 Montaje

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, daños materiales
- Antes de proceder al montaje, Solicite ahora a un especialista en calculos estáticos que compruebe las conditiones estásticas del lugar previsto para la fijación.
Sólo en Alemania: Festool le offre la posibiliidad de instalar el CZal de aspiración o el brazo de aspiración a工程技术 de una Empresa de montaje autorizada. Se efectúa el montaje completo del CZal de aspiración o del brazo de aspiración y se le entrega lista para el service. Recommendamos que haya uso de este service a fin de garantizar un montaje rápido y seguro.
Para el EAA dispone de tres posibilidades de montajeDistinctas:
1)Fijación en un brazo de aspiración (ASA CT/SRM 2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA CT/SRM 6000, ASA
TURBO 6000): el set de montaje necessario se suministra con el brazo de aspiración.
2)Montaje mural: paraarlo se requiere un set de montaje (EAA-W: 495889).
3)Montaje suspendido mediante consola: paraarlo se requires un set de montaje (EAA-D: 495899).
7.1 Montaje en el brazo de aspiración de Festool
① El CZal de aspiracion solo可以使 utilizes en un brazo de aspiracion de Festool ASA con la articulacion (vease laImagen [4]). Utilice el set de conversion 489704 si dispone de un brazo de aspiracion mas antiguo con una articulacion anterior.
El set de montaje (en la dotación de suministro ASA) contiene:
- Tubo de aluminio para suspender el EAA
- Cable de red y conductor piloto con acabado final con zona de corte independiente del País
- Conducto de aire comprimido
- 2 tubos protectores
- 3 abrazaderas de cable
- 2 ganchos para el tubo flexible
Procedimiento
Fije el brazo de aspiración en una pared o columna. Paraarlo,onga en cuenta el manual de instrucciones del brazo de aspiración.
La longitud del tubo de aluminio del suministro es de 1,6 m. Si es Neededo,可以更好 acortarlo por el extremo libre. Le recomendamosaabustar la longitud,de modo que el soporte para herramentas [1-1] del EAA se ocundre a la alta de larente del usuario. iDebe desbarbar el tubo de aluminio antes de acortarlo!
Desmonte la pared dorsal del EAA.
Engrase la parte inferior del tubo de aluminio y desplácelo hasta el tope en la pieza Y del EAA [5-8].
Apriete la abrazadora de sujeción con los dos tornillos [5-9] con un par de apriete de 6 Nm. Ahora, el EAA ya está fjado en el tubo de aluminio.
Continué con el capítulo 8 "Conexiones en el EAA".
7.2 Montaje mural
El set de montaje contiene:
- Kit de cables (cable de red y conductor piloto, 4 m de longitud)
- Conducto de aire comprimido (4 m de longitud)
- Tubo de aluminio (50 mm de diametro, 350 mm de longitud) para suspender el EAA
- 2 placas de sujeción, incluyendo tornillos y clavijas
- Adaptador para tubo/tubo flexible de aspiración
- Placa de sujeción para unidad de mantenimiento
- Tubo flexible de purga para agua de condensación
Procedimiento
Desmonte la unidad de mantenimiento [2] en la pared dorsal del EAA (no es valido para la variante EW).
Desmonte la pared dorsal del EAA.
Atornille la plac de sujeción [6-4] con los quatre tornillos [6-3] en la parte superior del EAA.
Monte launidad de mantenimiento [6-1] en la placá de sujeción [6-4] con los tornillos [6-6].
Fije el tubo flexible de aire comprimido [7-1] con la abrazadora de tornillo [7-2] en la pieza angular de aire comprimido con boquilla de tubo flexible [7-3] de la unidad de mantenimiento.
Acorte el tubo flexible de aire comprimido azul montado (D16 mm) [8b-3] 200 mm para Obtener una longitud total de 400 mm.
Gire la pieza angular de aire comprimido [6-5] hacía abajo y encaje el tubo flexible de aire comprimido azul acortado en la pieza angular.
Encaje el tubo flexible de purga de agua de condensacion [5-11] en la posicion de conexion [6-2]de la unidad de mantenimiento.
Coloque los tubos flexibles en el espacio interior del EAA, tal y como se muestra en laImagen [5].
Encaje el otro extremo del tubo flexible azul en la conexión [5-1].
Engrase la parte inferior del tubo de aluminio y desplácelo hasta el tope en la pieza Y del EAA [5-8].
Apriete la abrazadora de sujeción con los dos tornillos [5-9] con un par de apriete de 6 Nm. Ahora, el EAA ya está fjado en el tubo de aluminio.
Concluya primero las conexiones en el EAA (véase el capítulo 8 "Conexiones en el EAA") antes de continuar con el montaje mural.
Fije la pared dorsal con los tornillos suministrados en el EAA.
Fije primero el riel de sujeción inferior en la pared (véase laImagen [8a]). En el caso de una pared de hormigón, utilise las clavijas suministradas. Atencion: deben existir una distancia minima de 1 m con el techo.
Coloque el EAA desde arriba sobre el riel de sujec tion inferior. Los ganchos deben encajar en la carcasa del EAA.
Coloque el riel de sujeción superior [8b-1] sobre el EAA. Los ganchos deben encajjar en la carcasa del EAA.
Fije el riel de sujeción superior en la pared (vease laImagen [8b]). En el caso de una pared de hormigón, utilise las clavijas sugministradas.
Coloque el adaptorador [8b-2] para conectar el tubo flexible de aspiracion con el tubo de aluminio. De forma alternatively también possible alargar el tubo de aluminio mediante un tubo de plastico (instalelo adiconalmente con una derivacion antiestatica) o un tubo de chapa de acero para unidades de aspiracion y, a continuaccion, colocar el adaptorador.
① Los soportes de tubo flexible (vease el capitulo 8.4) no se pueda montar en esta version.
7.3 Montaje en el techo
El set de montaje contiene:
- Kit de cables (cable de red y conductor piloto, 2,5 m de longitud)
- Conducto de aire comprimido (2,5 m de longitud)
- Tubo de aluminio para suspender el EAA
- Tubo hidráulico
- 2 abrazaderas con remache
- 2 abrazaderas de cable
-Consola
Procedimiento
La longitud del tubo de aluminio del suministro es de 1,6 m. Si es Neededo,可以更好 acortarlo por el extremo libre. Le recomendamosaabustar la longitud,de modo que el soporte para herramentas [1-1] del EAA se incluye a la alta de larente del usuario. iDebe desbarbar el tubo de aluminiouponésde acortarlo!
Desmonte la pared dorsal del EAA.
Engrase la parte inferior del tubo de aluminio y desplácelo hasta el tope en la pieza Y del EAA[5-8].
Apriete la abrazadora de sujeción con los dos tornillos [5-9] con un par de apriete de 6 Nm. Ahora, el EAA ya está fjado en el tubo de aluminio.
Fije la consola [9-2] por las quatre perforaciones [9-1] al techo. Utilice para el material de construcción existente los médios de fijación adequados (p. ej., tensor, clavija).
Continué con el capítulo 8 "Conexiones en el EAA".
8 Conexiones en el EAA
8.1 Conexión del conductor piloto
Enrolle la longitud sobrante en el soporte [5-10].
Coloque la junta plana suministrada [10-1] mediante el enchufe del cable [5-2] en el EAA.
- Connecte la caja de la ligne [10-2] en el enchufe del cable [5-2] y apriete el tornillo [10-3].
Fije el conductor piloto a la descarga deetracción del EAA [5-3].
8.2 Conexión del cable de red
Enrolle la longitud sobrante en los nervios [5-6].
Coloque la junta plana suministrada [10-6]mediante la caja de la linea [5-7] en el EAA.
- Connecte la caja de la ligne [10-5] en el enchufe del cable [5-7] y apriete el tornillo [10-4].
Fije el cable de red a la descarga de tracción del EAA [5-4].
- Conecte el cable de red del EAA en una caja de contacto de 16 A con proteccion de puesta a tierra y española de pais.
Exceptación: si no se conecta un aparato de aspiración de Festool, sino un aparato de aspiración de otro fabricante, es posible que sea más recommendable otra combinación. Véase el capítulo 9.1 "Aparato de aspiración móvil".
(1) Para las variantes de País GB, CH y DK, en el cable de red del EAA/ASA debe extraerse el enchufe de la red disponible y sustituirlo por los enchufes de red especialicos del País suministrados. Atencion: iestas tareas solo deben ser realizadas por un electricistariallicado!
8.3 Conexión del conductor de aire comprimido
(1) Sólo es valido para el montaje en el ASA y el montaje suspendido.
Corte el conducto de aire comprimido de color gris para Obtener la longitud correcta.
- Versiones EW: pase el tubo flexible de aire comprimido a工程技术 de la carcasa [11-1] hasta la boquilla [11-3] y cierre la abrazadora de tornillo [11-2].
- Versiones EW/DW: desplace el tubo flexible de aire comprimido de color gris hasta la boquilla situada en la entrada de launidad de mantenimiento [7-3] y ciderre la abrazadora de tornillo [7-2].
Fije el conductor de aire comprimido, como el cable de red y el conductor piloto con las tres abrazaderas de sujeción suministradas [12-2] en el tubo de aluminio [12-1].
Encaje el extremo del tubo flexible azul en la conexión [5-1] y pase el tubo flexible a工程技术 de la abertura de la carcasa.
Monte la pared dorsal del EAA, desdes derealizar todas las conexiones dentro delEAA.
- Encaye el tubo flexible de aire comprimido azul en la pieza angular [2-5] de la unidad de mantenimiento.
8.4 Montaje del soporte para el tubo flexible
El soporte para el tubo flexible se usa como soporte para los materiales de consumo y los tubos flexibles. Fije los dos soportes para el tubo flexible en la pared dorsal del EAA (vease laImagen [13]).
Atornille el soporte para el tubo flexible [13-4] en las dos perforaciones con el tornillo con hexagono interior [13-2] y la arandela [13-3] mediante la llave hexagonal suministrada [13-1].
Fije la pared dorsal con los tornillos suministrados en el EAA.
9 Conexión de la aspiración
La aspiración se pueda realizar mediante un aparato de aspiración móvil o mediante launidad de aspiración estacionaria TURBO.
9.1 Aparato de aspiración móvil
Serie de sistemas móvil de aspiración CT CT 22, CT 33, CT 44, CT 55
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT22/33/44/55: 495756) para el conductor piloto en el sistema móvil de aspiración CT (veanse las instrucciones de montaje).
Serie de sistemas móvil de aspiración CT CT 26, CT 36
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT26/36: 494896) en el sistema móvil de aspiración CT (ya montado en CTM 36 LE y CTL 36 LE).
- Conecte el conducto piloto en el enchufedel aspirador.
Sistema móvil de aspiración SRM y sistemas de otros fabricantes
No se pueda realizar una connexion con el conductor piloto. Si el aparato de aspiración dispone de una caja de contacto de laquina con una connexion automática, el cable de red del EAADebe enchufarse en esta caja para utiliser la connexion automática del aparato de aspiración. No obstarve,Debe tenerse en*cuenta la capacité de energia maxima de la caja de contacto de laquina.Además, no se pueda usar todas las functions del EAA. Por este motivo, le recomendamos usar un sistema móvil de aspiración de Festool.
- Connecte el tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración del aparato de aspiración.
(1) Para la connexion del tubo flexible de aspiración en el aparato de aspiración, le recomiendaamos usar la rótula "D50 DAS-AS".
① En el caso de grandes distancias entre el EAA y el sistemas molevil de aspiración, el tubo flexible de aspiración deben sustituirse parcialmente por un tubo de plasti-
co o un tubo de chapa de acero para unidas de aspiracion (diametro de 50 mm). De esta forma se consigue reducir la resistencia a la corriente de aire en el conducto de aspiracion y mejorar el rendimiento de aspiracion en el EAA.
9.2 Sistema de aspiración estacionario TURBO
- Conecte el conductor piloto en el enchufedel sistemas de aspiracion.
- Conecte el tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración del sistema de aspiración (D75).
10 Alimentación de energia
En el cuestion de aspiración se pone a dispos- sión corriente y aire comprimido.
10.1 Corrente
Todas las variantes del EAA disponible de tres cajas de contacto. La caja de contacto [1-3] siempre conducce corriente. Las dos cajas de contacto AUTO 1 [1-9] y AUTO 2 [1-5] son conductoras de corriente cuando el commutador [1-4]se enquiryra en la posicion "AUTO". En la posicion "0" y "MAN", estáSeparatedas por la alimentacion de tension.

ATENCLON
Peligro de accidente, electrocución
Si las tres cajas de contacto funciona sin multáneamente, la potencia de emisión por caja de contacto sera de 1200 W.
Si el cable de red del EAA se ha enchufado en la caja de contacto de laquina de un aparato de aspiracion (vease el capitulo 9.1),debte tenerse en cuenta la capacité de energia maxima de la caja de contacto del aparato de aspiracion.El total de potencias de emision de las tres cajas de contacto del EAA noDebe exceder la capacité de energia maxima de la caja decontacto del aparato de aspiracion.
10.2 Aire comprimido
Las variantes EW disponen de una connexion no regulable para el aire comprimido sin lubricar [1-11].

ATENCIón
Peligro de accidente, electrocución
El aire comprimido de esta conexión no se pueda regular, siempre existe la presión del sistemas de la instalación de aire comprimido propia de la casa. Por este motivo, en esta conexión no se pueda connectar ninguna herramienta de lijado de aire comprimido de Festool.
Las variantes EW/DW disponen de una unidad de mantenimiento (véase laImagen [2]), que consta de un regulator de presión [2-1], un separator de agua de condensation [2-8] y un lubricador [2-6], dos conexiones regulables para aire comprimido lubricado [1-6] y una红线 no regulable para aire comprimido sin lubricar [2-7]. Para las tres conexiones dispone de la presión de ruptura ajustada en el regulator de presión. Las dos conexiones para el aire comprimido lubricado está previstas para la红线 de herramrientas neumáticas.
Para un correcto funciona se requires:
- Aire comprimido: presión de ruptura de 6 bar
- Caudal de aire: min. 400 l/min por herramanta de lijado de aire comprimido conectada de Festool.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
La presión del aire del CZal de aspiración no debe exceder los 8 bar.
La presión de ruptura Tmaxima permitida para la herramienta de lijado de aire comprimido de Festool es de 6,5 bar.
Ajuste una presión de ruptura de 6 bar en el regulator de presión [2-1] durante el funciona de una herramienta neumática.
Atencion: si la presión es insuficie (inferior a 4 bar) para la variante EW/DW TURBO/A, el control neumático de la corredera ya no funciona ar sin erros.
11 Operativa

ADVERTENCIA
Peligro de caía
- Después de un montaje completo, antes de lapellaa en serviceo, un electricista qualificado debe realize una comprobacion de los conductores de pesta a tierra segun EN 60204-1. La corriente de comprobacion debe ser de 10 A para 50Hz .La comprobacion debe efectuarse entre la pinza PE y todos los+puntos esenciales que forman parte del systema de conductores de pesta a tierra.
11.1 Conexión y desconexión
Para que la aspiraciónsoleo se realice durante el funcionaamento de una herramienta electrica o neumática, el commutadordebe entrainarse en la posición "AUTO", tanto en el aparato de aspiracion como en elsystema deaspiracionestacionario TURBO.
Si la aspiración no presenta ninguna�性ón "AUTO",la aspiración debenactivarse manualmente antes de inicialear trabajo.En este caso,la Función automática del EAA,des-crita a continuación, no funcionaá.
El interruptor de laquina [1-4] se usa como interruptor de connexion y desconexión. Presenta tres posiciones:
- Posicion "0": el EAA está desconectado,网通una caja de contacto recibe corriente.
- Posición "AUTO": todas las cajas de contacto está bajo tensión. La aspiración empieza cuando se enciende una de las herramrientas electricas o neumáticas connectadas a las cajas de contacto [1-5], [1-9].
- Posición "MAN": todas las cajas de contacto está bajo tensión. La aspiración empieza inmediamente. Además, en la version EW/DW TURBO/A, la corredera de-Recha se abre,@mstead que la otra corredera permanece cerrada.

ATENCLON
Peligro de lesiones a causa de herramentas electricas sin control
Antes de girar el interruptor a la posicion "AUTO" o "MAN", asegúrese de que la herramipta electrica conectada está apagada.
11.2 Conexión de la herramienta neuática
El EAA de la version EW/DW está previsto para la connexion de hasta dos herramientos de lijado de aire comprimido con el sistemas IAS de Festool.
- Inserte el extremo del conductor de aire comprimido en el acoplamente [1-6].
Abra el bloqueo para la abertura de aspiración, extrayendo el perno de retencion [1-7] y girándolo 90^ . - Inserte el cono de connexion de la pieza de connexion del IAS en el racor de aspiracion [1-8].
(1) Tenga en cuenta que sólo los conos de connexion nuevos disponibles de una ranura en la cuales encaja el perno de retencion. - Disponga la pieza de connexion del IAS de forma que los tubos flexibles de la connexion no queden doblados.
Sólo有条件 para el montaje mural: el agua de condensación del tubo flexible de purga del agua de condensación no pueda ensuciar el tubo flexible del IAS.
Vuelva a girar el perno de retencion [1-7] 90^ y sueltelo para el enclavimiento. De este modo se bloqueará la pieza de conexión del IAS.
Sólo para aparatos de aspiración CT/SRM de Festool: conecte el racor rápido del aspirador con el acoplimiento [1-6].
11.3 Soporte para herramentas
El soporte para herramentas [1-1] sirve para suspender las herrimentas electricas y neumáticas.

ATENCIón
Peligro de caía
Laonga adiconal del EAA (p.ej., por el peso de las herrimentas electricas o neuativas o por los accesos) no puede exceder los 12 kg.
11.4 Aspiración

ADVERTENCIA
Conseuerias perjudiciales para la salud a causa del polvo
El polvo puede ser perjudicial para la salute. Por este motivo, no trabajo nunca sin aspiración.
- Durante la aspiración de polvo perjudicial para la salute, respete siempre las normativas nacias.
Si las disponeciones de seguridad nationales obligan a un control del rendimiento de aspiracion del aparato de aspiracion (control del caudal de aire), en el EAA solo seoulda tener abierta una abertura de aspiracion [1-8].
Version CT/SRM/M
La corredera [1-10] se ocupa de que sólo se abra una abertura de aspiración y que la other permanezca cerrada. De este modo sólo se podráponer enfuncioncimiento y aspirarunaquina. Desplazando la corredera podradereterminarqueaberturadeaspiraciónestá abierta yse estáaspirando.
Version TURBO/M
Cuando se aspire polvo perjudicial para la salute, con la version TURBO/M se puedaponer en funciona doskeptasimultamente y aspirar.
Version TURBO/A
El EAA detecta que herramienta está en service y abre automatistically la abertura de aspiración correspondiente. Se puedaponer en funciona dos migunas simultaneamente y aspirar.
(1) Para la configuración "MAN" del interruptor giratorio, [1-4] sólo está para el funciona el racor de aspiración dereocho.
12 Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA
Peligro de caía
- Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconnecte el EAA/ASA de la alimentación de corriente y de aire comprimido.
- Los trabajo de mantenimiento y reparación del sistemas electrico o electrónico deben ser realizados únicamente por un electricistarial.
12.1 Ajuste del lubricador
Ajuste la presión de ruptura del regulator de presión [2-1] a 0 bar. Atencion: toda launidad de alimentacionDebe estar sin presión.
Desatornille el deposto de aceite [2-6].
Llene las 3/4 partes del deposito de aceite con aceite especial (481722).
Vuelva a atornillar el deposito de aceite.
Ajuste una presión de ruptura de 6 bar en el regulator de presión durante el funciona nacimiento de una herramienta neumática.
Asegúrese de que el tornillo de escape de aire [2-2] está cerrado.
Gire el tornillo de ajuste [2-4] de la mirilla.
Gire el tornillo de ajuste aprox. 1/4 de vuelta.
Observe las gotas de aceite durante el funciona en la herramienta neumatica en la mirilla [2-3].
Regule el tornillo de ajuste de modo que se libere 1 gotta de aceite cada 10-20 minutes.
Gire el tornillo de purga de agua de condensacion [2-8].
13 Reciclaje
iNo desechar las herramrientas electricas junto con los residuos domesticos! Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del pays.
Sólo EU: De(acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
14 Reparación de averías
| Avería electrónica | Medida | Servicio |
| La caja de contacto permanente no dis-pone de corriente | Verificar el cable de conexión de red - EAA | |
| Verificar el cable de conexión de red - por parte de la red | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar | |
| La caja de contacto automatística no dis-pone de corriente | Verificar el cable de conexión de red - EAA | |
| Verificar el cable de conexión de red - por parte de la red | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar | |
| La corredera no se abre cuando la herra-mienda electrónica está enchufada | Comprobar el cable del conductor pilotopor ambas partes | |
| Abrir la pared dorsal yecomprobar el cable mag-nétrico y de control y el contacto de láminas flexi-bles | ||
| Comprobar la conexión de aire comprimido | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar | |
| La corredera no se cie- rra cuando la herra-mienda electrónica está enchufada | Comprobar el cable del conductor pilotopor ambas partes | |
| Abrir la pared dorsal ycomprobar el cable mag-nétrico y de control y el contacto de láminas flexi-bles | ||
| Comprobar la conexión de aire comprimido | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar | |
| Conmutador en posi-ción manual: el aspi-rador no funciona | Comprobar si el conductor piloto está connectado por ambas partes | |
| Comprobar si el cable de red del aspirador/tur-bina está connectado | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar | |
| El aspirador/turbina funciona - la corredera no se abre | Comprobar si el conductor piloto está connectado por ambas partes | |
| Comprobar que la presión de ruptura es de 4 bar como是最imo | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar | |
| La herramienta elec-trica no funciona | Comprobar si el conmutador está en la posición automática | |
| Comprobar si el cable de red está connectado | ||
| Comprobar si la herramienta electrónica es defec-tuosa | ||
| No se ha detectado ninguna avería | Solicitar |
15 Accesorios
Utilice únicamente los accesos Festool originales y el material de consumo Festool diseñados para estaquina, puesto que los componentes de este sistemas está optimamente adaptados entre sí. La realización de accesos y material de consumo de others fabricantes puede afectar a la calidad de los resultados de trabajo y conllevar una limitación de los derechos de la garantía. El desgaste de laquina o de suarga personal pueda variar en función de la aplicación. Utilice únicamente accesos originales y material de consumo de Festool para su propia protección y la de laquina, asi como de los derechos de la garantía.
Los númeroos de pedido de los accesorios y las herramrientas figuran en el catalogo de Festool o en la direccion de Internet www.festool.com.
16 Garantía
Le ofrecemos una garantía por defectos en los materiales o de fabricación de nuestros ferramentas conforme a las normativas názonas vigentes durante un periodo minimo de 12 días. El tiempo de validez de la garantía es de 24 días en los páíses de la UE (mostrando la factura o el resguardo de entrega). La garantía no cubre los daños producidos por deterioriro/desgaste natural, sobrecarga, manejo inadequado o daños occasionados por el usuario o por un usodistinct al indicado en el manual de instruciones, asi como tampoco cubre alequlos daños conocidos por el usuario en el momento de la compra. Internacionalidad quean excluidos los daños provocados a raíz de la Utilización de accesorios y materiales de consumo no originales (p. ej.,platos lijadores).
Sólo se acceptorán reclamaciones si se envía la herramienta sin desmontar al proveedor o a un taller de servicios autorizado por Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuestos y el ticket de compra. En otros casos serán validas las conditiones de garantía del fabricante.
Observación
Sujeto a modificaciones sociales como resultado de los continuos problemas de investigacion y desarrollo.
17 Declaración de conformidad CE
| Cabezal de aspiración | No de series |
| EAA EW CT/SRM/M | 495910, 495912 |
| EAA EW TURBO/M | 495900, 495902 |
| EAA EW/DW CT/SRM/M | 495911, 495913, 495915, 495916, 495917, 495918, 495919 |
| EAA EW/DW TURBO/M | 495901, 495903, 495905, 495906, 495907, 495908, 495909 |
| EAA EW/DW TURBO/A | 495760, 495893, 495895, 495896, 495897, 495898, 495899 |
Año de certifications CE:2008
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas:
98/37/CE (hasta el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/CE (a partir del 29 deDICIAMBE de 2009), 2006/95/CE, 2004/108/CE, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 294
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
p9a. D. Jcb anm 8nnc
Director de Investigación, desarrollo y documentación技术水平
10.2008
18 Esquema del circuito: lista de piezas
Encontraré el esquema del circuito al final de estemanual de instrucciones.
| Nombre | Canti-dad | Número de pieza | Denominación, modelos | Construcción |
| A1 | 1 | 476 160 | Electrónica EAA Festool | L x An: 85 mm x 78 mm |
| S1 | 1 | 452 050 | Interruptor de red AUTO/0/MAN Bernhard & Schulte, modelos 3032 /20A | 4 conmutadores con posición 0 |
| X1 | 1 | 475 168 | Enchufe del aparato GSA U2000NLO Noicedo Hirschmann 933 378-100 | 2 polos + PE |
| X2 | 1 | 452 099 | Pinza de conexión KL24/3 Noicedo Wieland 99.900.8210.0 | 3 polos L/N/PE |
| X3, X4, X5 | 3 | Caja de contactodependiente de páis | 2 polos + PE | |
| X6 | 1 | 475 170 | Enchufe del aparato GSSNA 200 Noicedo Hirschmann 933 110-100 | 2 polos + PE |
| X7, X9 | 2 | Perno roscado | M4 x 22 mm | |
| X8 | 1 | Perno roscado | M4 x 12 mm | |
| Y1, Y21 | 2 | Bobina de valvula magnética 1V1 y 2V1 Noicedo 475154 Festo CPE10-M1BH-5L-M7 | ||
| 1S1, 2S1 | 2 | 475 535 | Microinterruptor Omron D2VW-01L3-1 SPST-NO | 1 conmutador |
| 1S2, 2S22 | 2 | 476 460 | Contacto de láminas flexibles Meder MK3-1A66 | 1 contacto de cierre |
1.sole para EAA EW/DW TURBO/A
2.sole para EAA EW/DW TURBO/A, EAA EW/DW TURBO/M y EAA EW/DW CT/SRM/M
19 Esquema neumático: lista de piezas
Encontrará el esquema neumático al final de este manual de instrucciones (sólo es valido para las variantes EW/DW):
| Nombre | Variante | Canti-dad | Número de pieza | Denominación,modelo | Observación,proveedor |
| 0V1 | EW/DW TURBO/A | 1 | 495435 | Módulo neumáticoEW/DW TURBO | Festool |
| EW/DW TURBO/M;EW/DW CT/SRM/M | 1 | 495808 | |||
| 0Z1 | Todoos | 1 | 495434 | Combinación de unii-dades de mantenimi-mientoFRD-1/2-D-MIDI | No Festo: 159584/159592/192576Festool |
| 0Z2 | Todos | 1 | E036905 | Acoplamente rápido de seguridadSSK-NW7,8-G1/4a | Salida sin lubricar Cejn |
| 0Z3 | Todos | 1 | 475165 | Acoplamente rápido ERG 071 152 | Salida lubricada Prevost |
| 0Z4 | Todos | 1 | 475165 | Acoplamente rápido ERG 071 153 | Salida lubricada Prevost |
| 1A1,2A1 | EW/DW TURBO/A | 2 | 475153 | Cilindro de doble efectoADN-20-60-I-P-A | No FESTO:536 365FESTO |
| 1S1,2S1 | EW/DW TURBO/A | 2 | 475535 | Microinterruptor, contacto de cierreD2VW-01L3-3HS (CHN) | Omron |
| 2S2 | Todos | 1 | 452117 | Contacto de láminas flexiblesMK3-1A71-BV 588 | Herramienta neu-mática 2Meder |
| 1V1,2V2 | EW/DW TURBO/A | 2 | 475154 | Válvula distribuidora monoestable 5/2CPE10-M1BH-5L-M7 | No FESTO:196 927FESTO |
| 1S2 | Todos | 1 | 452117 | Contacto de láminas flexiblesMK3-1A71-BV 588 | Herramienta neuática 1Meder |