FESTOOL PSBC 400 EB - Sierra electrica

PSBC 400 EB - Sierra electrica FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSBC 400 EB FESTOOL en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FESTOOL PSBC 400 EB - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de calar
Características técnicas principales Sierra de movimiento pendular, con ajuste de velocidad
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 300 mm, Ancho: 200 mm, Altura: 100 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con hojas de sierra de calar estándar
Tipo de batería No aplicable (modelo con cable)
Tensión 230 V
Potencia 400 W
Funciones principales Corte preciso en diversos materiales, ajuste del ángulo de corte
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de filtros y hojas, lubricación de piezas móviles
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa FESTOOL
Seguridad Equipado con un interruptor de seguridad, protección contra sobrecargas
Información general útil Garantía de 3 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - PSBC 400 EB FESTOOL

¿Cómo puedo cambiar la hoja de la sierra FESTOOL PSBC 400 EB?
Para cambiar la hoja, asegúrese de que la sierra esté desconectada. Utilice la llave de montaje proporcionada para aflojar la tuerca de fijación de la hoja, retire la hoja antigua e instale la nueva asegurándose de que esté correctamente posicionada. Apriete la tuerca de fijación y verifique que la hoja esté bien sujeta.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique que la sierra esté correctamente conectada y que el cable de alimentación no esté dañado. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté correctamente presionado. Si la sierra aún no arranca, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo puedo ajustar la profundidad de corte?
Para ajustar la profundidad de corte, desbloquee la palanca de ajuste de profundidad, ajuste la base de la sierra a la profundidad deseada utilizando las marcas de profundidad en la guía, y luego vuelva a bloquear la palanca.
¿Qué hacer si la sierra hace ruidos extraños durante el uso?
Los ruidos extraños pueden indicar un problema con la hoja o los rodamientos. Verifique que la hoja esté correctamente instalada y que no esté dañada. Si el ruido persiste, detenga la sierra y contacte a un profesional.
¿Cómo limpiar y mantener mi sierra FESTOOL PSBC 400 EB?
Después de cada uso, retire el polvo y los desechos de la sierra con un paño suave. Verifique regularmente el estado de la hoja y limpie el motor para evitar la acumulación de polvo. Para un mantenimiento más exhaustivo, siga las recomendaciones del manual de usuario.
La sierra no corta recto, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la hoja esté bien afilada y correctamente instalada. Verifique también que la guía de corte esté bien alineada y que la sierra se mantenga en un ángulo constante durante el corte.
¿Cuál es la garantía de la sierra FESTOOL PSBC 400 EB?
La sierra FESTOOL PSBC 400 EB generalmente está cubierta por una garantía de 3 años, pero se recomienda verificar los detalles específicos en el sitio de FESTOOL o en el manual de usuario.
¿Puedo usar hojas de otras marcas con mi sierra FESTOOL?
Se recomienda utilizar hojas FESTOOL para garantizar el rendimiento y la seguridad de su sierra. El uso de hojas de otras marcas puede anular su garantía y afectar la calidad de corte.

Preguntas de los usuarios sobre PSBC 400 EB FESTOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSBC 400 EB - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSBC 400 EB de la marca FESTOOL.

MANUAL DE USUARIO PSBC 400 EB FESTOOL

Ejection de la lame de scie

Manual de instrucciones original

1 Símbolos 32
2 Componentes 32
3 Uso conforme a lo previsto 32
4 Datos&Tecnicos. 32
5 Indicaciones de seguridad 33
6 Puesta en service 35
7 Ajustes 35
8 Trabajo con laquina 37
9 Mantenimiento y cuidado 38
10 Accesorios 38
12 Reciclaje 40
13 Garantía 40
14 Declaración de conformidad CE... 40

Las figuras indicadas seencuentran al inicio y al final del manual de instrucciones.

1 Simbolos

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 1

Aviso ante un peligro general

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 2

Peligro de electrucución

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 3

iLeer las instrucciones eindicaciones!

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 4

iUtilizar proteccion respiratoria!

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 5

iUsar proteccion para los oidos!

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 6

iUtilizar gafas de proteccion!

FESTOOL PSBC 400 EB - Simbolos - 7

iUtilizar guantes de proteccion!

2 Componentes

[1-1] Protección contra la proyección de virutas
[1-2] Interruptor de connexion y desconexión
[1-3] Interruptor acelerador (solo PSBC 400 EB)
[1-4] Bloqueo de connexion (solo PSBC 400 EB)
[1-5] Rueda de ajuste para la regulacion del numero de revoluciones
[1-6] Teclas para soltar el accumulator
[1-7] Racor de aspiración
[1-8] Palanca de cambio de la mesa de serrar
[1-9] Expulsión de la hoja de sierra
[1-10]Mesa de serrar intercambiable
[1-11]Interruptor de carrera pendular
[1-12]Banda de rodadura

3 Uso conforme a lo previsto

Las caladoras está disénadas para serrar ma-dera y materiales derivados de la madera. Con las hojas de sierra especialies de Festool, estas máquinas también peuvent utiliser para serrar plástico, acero, aluminio, metales no ferreos y cerámica.

El cargador TRC 3 debe utilizes unicamente con las bateriasmentionadas.

FESTOOL PSBC 400 EB - Uso conforme a lo previsto - 1

El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso indebido.

4 Datos tíncicos

Caladoras AkkuPSC 400 EBPSBC 400 EB
Tensión del motor10,8 - 18 V
Número de carreras1500 - 3800 rpm1000 - 3800 rpm
Longitud de carrera26 mm
Movimiento pendular4 niveles
Inclínación max. (solo con el accesorio de mesa angular WT-PS 400)45° fácilly ambos lados
Profundidad de corte maxi. (según la hoja de sierra)
Madera120 mm
Aluminio20 mm
Acero10 mm
Peso sin batería1,8 kg
Clase de protección☐ /II
CargadorTRC 3
Tensión de la red (entrada)220-240 V~
Frecuencia de la red50/60 Hz
Tensión dearga (salida)7,2-18 V=
Carga rápidaMáx. 3 A
Corrente de conservación porimpulsosAprox. 0,06 A
Tiempos de recarga paraLi-Ion 1,3 Ah / 2,6 Ah, 80%Aprox. 22 / 45 min
Li-Ion 1,3 Ah / 2,6 Ah, 100%Aprox. 35 / 70 min
Rango de temperatura dearga permitido-5 °C a +45 °C
Control de temperaturaMediente resistencia NTC
BateríaBPS 12 LiBPS 15 LiBPS 18 Li
Número de pedido494831494832498057
Tensión10,8 V14,4 V18 V
Capacidad1,3 Ah2,6 Ah2,6 Ah
Peso0,49 kg0,58 kg0,67 kg

5 Indicaciones de seguridad

5.1 Indicaciones de seguridad generales

iAdvertencia! Lea y observe todas lasindicaciones de seguridad.Si no se cumplen debidamente lasindicaciones de advertencia y las instrucciones peuvent producirse una descarga electrica, fuego y/o lesiones graves.

Guarde todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para que sirvan de futura referencia.

ElTERMino "herramienta electrica" Employment en lasindicaciones deseguidahachecarrefenciaaherramiantaeslectricasconectadasalredelctrica (con un cable de red) yaherramiantaeslectricas alimentadasabateria (sin cablede red).

5.2 Indicaciones de seguridad espécificas

  • Sujete laquina únicamente por las empuñaduras aisladas cuando las herrrientas de corte pueda entrada en contacto durante el trabajo con conduccciones electricas ocultas. Cuando las herrrientas para tronzado entran en contacto con conduccciones electricas bajo tensión, las partes metálicas de laquina puede ser conductoras de esta tensión y provocar una descarga electrica en el usuario.

  • Por seguridad de las personas (incluidos los niños) que por razones fisicas, sensoriales o psiquicas, inexperience y/o desconocimiento no estén capacidades para utiliser este cargador y esta herramienta electrica, no deben hacer lo in la supervisión de una persona responsable. Vigile que los niños nogueen con el cargador o la herramienta electrica.

  • Las herramrientas electricas Festool solo puede integrarse en mesas de trabajo que hayan sido previstas por Festool para tal efecto. El montaje en mesas de trabajo de otheras marcas o de fabricacion propiauede mearmar la seguidad de la herramipta electrica y provocar accidentes graves.
  • Espere a que laquina está Completely parada antes de guardarla. La herr模板 giratoria podra engancharse, lo que podra Causea la perdida de control de laquina.
  • No abra la batería ni el cargador. Una vez desconectado de la red, en el interior del cargador permanece una elevada tensión de condensador.
  • Tenga en cuenta que en el alojamento del cargador para la bateria y en el interior del aparato, a工程技术 de las ranuras de ventilación, puedaentar了一些 piezas de me

tal (p. ej., virutas de metal) (peligro de cortocircuito).

  • No cargue baterías no originales. El cargador está previsto únicamente para baterías originales. De lo contrario, existepeligro de incendio y Explosion.
  • Evite exponer la bateria a fuentes de calor, como por exemple, la radiación solar prolongada o el fuego. Existe peligro de explosión.
  • No apague nunca con agua una batería LiIon en llamas; utilise arena o una manta contra incendios.
  • No utilise hojas de sierra deformadas o agrietadas ni hojas que presenten cuchillas defectuosas o sin filo.
  • La sierra de calor siempre deben acercarse y aplicarse a la pieza de trabajo con la hora de sierra en marcha.

FESTOOL PSBC 400 EB - Indicaciones de seguridad espécificas - 1

  • Lleve puesto el equipo de proteccion personal apropiado: orejeras, gafas de proteccion y mascarilla en trabajo que levantan polvo, y guantes de proteccion al trabajo con materiales rugosos y al cambiar de herramienta.
  • Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
  • Conecte siempre la herramienta a un equipo de aspiración cuando se realizen problemas que generen polvo.
  • La luz estroboscópica puede provocar ataques epilepticos en personas con predisposition aarlo. No utilise laquina si tiene este tipo de predisposition.
  • No mire a la luz estroboscópica. Mirar a la fuente de luz pueda darñar la vista.

5.3 Tratimiento de metales

FESTOOL PSBC 400 EB - Tratimiento de metales - 1

Al trabajo con metal deben tener presente las siguientes medidas por motivos de seguridad:

  • Conecte laquina a un equipo de aspiración apropiado.
  • Limpie regularmente el polvo que se acumulá en la carca sa del motor de laquina.
  • Utilice una hoja de sierra de metal.
  • Cierre la proteccion contra la proyeccion de virutas.

FESTOOL PSBC 400 EB - Tratimiento de metales - 2

iUtilizar gafas de proteccion!

5.4 Emisiones

Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son:

$$ \begin{array}{l l} \text {N i v e l d e i n t e n s i d a d} & \mathrm {L} _ {\mathrm {P A}} = 8 8 \mathrm {d B (A)} \ \text {s o n o r a} & \end{array} $$

$$ \begin{array}{l} \text {N i v e l} \quad L _ {\mathrm {W A}} = 9 9 \mathrm {d B (A)} \ \text {I n c e r t i d u m b r e} \quad K = 3 \mathrm {d B} \ \end{array} $$

FESTOOL PSBC 400 EB - Emisiones - 1

ATENCLON

El ruido que se produce durante el trabajo

puede dañar el oído

iUtilice proteccion de oidos!

Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbo K determinada según EN 60745:

PSC 400 EBPSBC 400 EB
Serrado de madera
Empuña-duraah=6,0 m/s2ah=10,0 m/s2
K = 2,0 m/s2K = 2,0 m/s2
Cabezal de engranajeah=11,0 m/s2
K = 2,0 m/s2

Serrado de metal

$$ \begin{array}{l} \begin{array}{c c c} \text {E m p u n a -} & a _ {h} = 7, 0 \mathrm {m / s ^ {2}} & a _ {h} = 1 1, 0 \mathrm {m / s ^ {2}} \ \text {d u r a} & K = 2, 0 \mathrm {m / s ^ {2}} & K = 2, 0 \mathrm {m / s ^ {2}} \end{array} \ \text {C a b e z a l d e} \quad a _ {h} = 1 2, 0 m / s ^ {2} \ \text {e n g r a n a j e} \quad K = 2, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ \end{array} $$

Los values de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido conforme a las conditiones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en la aplicación.

Los values de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramipta electrica. No obstarve, si se employs la herramipta electrica para otheras aplicaciones, con others herramientos o con un mantenimiento insufiente, puedaacular notablemente los values de vibracion y ruido en todo el tiempo de trabajo. Internacional se tenen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacio y de inactividad de laquina para obtener

una evaluación exacta durante un tiempo fijiado,ecausel valorobtenido enla medicion incluyendo这些东西 tiemposcoulderesultarmuchomás bajo.

6 Puesta en servicios

6.1 Cambiar la bateria [2]

① En las caladoras Akku se pueda emplear todas las baterías de la série BPS de Festool.

FESTOOL PSBC 400 EB - Cambiar la bateria [2] - 1

iRiesgo de lesiones! Los acumuladores de la série BPC solo peuvent usar utilizesse una vez retirado el clip de sujeccion al cinturón.

6.2 Conexión y desconexión

La herramipta electrica dispone de un botón [1-2] a todos lados para la connexion y la desconexión.

La PSBC 400 EB tiene和其他s un interruptor acelerador [1-3] con bloqueo de connexion [1-4]. El funciona como continuo se selección pulsando el botón [1-2].

6.3 Cargar la bateria [3]

① La bateria se suministra a mediaarga. A fin de garantizar el máximo rendimiento de la bateria, cargue totalmente la bateria antes del primer uso.

Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC pueda cargarse con el cargador TRC 3. El cargador reconoce automatistically el tipo de bateria introducida (NiCd, NiMH o Li-Ion). Un microprocesador controla el proceso dearga,dependiendo del estado dearga,de la temperaturey de la tensión de la batería.

El LED [3-1] del cargador indica su estado de funciona actual.

LEDamarillo:luzpermanentente

El cargador está lista para el servicios.

LED verde: parpadeo=rápido

La bateria searga con la corriente maxima.

LED verde: parpadeo lento

La bateria searga con corriente reducida, LiIon se ha cargado hasta un 80% .

LED verde: luz permanente

El proceso de energia ha finalizzato o no se volvía a開始 ya que la energia actual supera el 80%.

LED rojo: parpadeo

Indicadores de error generales, p. ej. no existe contacto, cortocircuito, bateria defectuosa, etc.

LED rojo: luz permanente

La temperatura de la bateria está fuera del valor limite permitted.

6.4 Fijación mural del cargador

La parte posterior del cargador TRC 3 presenta dos orificios alargados. De esta forma, se pueda colgar de la pared mediante dos tornillos (p. ej., tornillos semirredondos o de cabeza plana con un diametro de vástago de 5 mm) (Véase la fig. [3]).

7 Ajustes

FESTOOL PSBC 400 EB - Ajustes - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones, electrocución

  • Antes de realizar cualquier trabajo en laquina, extraiga la bateria.

7.1 Cambiar de herramienta

FESTOOL PSBC 400 EB - Cambiar de herramienta - 1

ATENCLON

Herramienta caliente y aflada Peligro de lesiones

Utilice guantes de proteccion.

Selección de la hoja de sierra

Utilice hojas de sierra con vástago de una sola leva (vástago en T). La hora de sierra no deben tener una longitud superior a la necesaria para el corte que se va a realizar. Para encontrar un guiado seguro, la hora de sierra deben sobresalir por abajo de la pieza de trabajo en cada punto.

① Emplee únicamente hojas de sierra triscadas cuando se use la mesa angular y de adaptación. Recomendamos la hora de sierra Festool S 105/4 FSG.

Montaje de la hoja de sierra

Extraiga siempre la bateria de laMahonina antes de cambiar deutil.

En caso Neededo, desplace la proteccion contra la proyeccion de virutas [4-1] hacer arriba.
- Inserte la hoja de sierra [4-4] en la abertura [4-2] hasta el tope con los dientes situados en el sentido del corte.

Gire la hora de sierra [4-4] aprox. 30^ en el sentido de las agujas del reloj hasta que enclave.

Las mordazas de guía se ajustan automatistically a la hora de sierra insertada.

Compruebe que la hoja de sierra esté bien sujeta. Si la hoja de sierra está suelta,oulda caerse y provocarle lesiones.

(1) En caso de que las hojas de sierra sean muy cortas, se recomienda extraer la mesa de serrar (véase el capítulo 7.4) antes de insertar la hoja de sierra.

Expulsión de la hoja de sierra

① Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herrerimenta electrica de forma que nadie的结果 herido.
- Desplace el expulsion de la hoja de sierra [4-3] hacía adelante hasta el tope.

Si no se expulsa la hoja de sierra, hacer funciona la sierra de calar durante 3 - 10 seg功夫 a alta velocidad y volver a pulsar el botón para la expulsion de la hoja de sierra [4-3].

7.2 Uso de la proteccion contra la proyeccion de virutas

La proteccion contra la proyeccion de virutas [4-1] impide que las virutas salgan disparadas y mejora la eficacion de la aspiracion de virutas.

  • Desplace la protección contra la proyección de virutas [4-1] hacía abajo con una ligera presión.

7.3 Montaje de la proteccion antiastillas

La proteccion antiastillas permite realizar cortes sin desgarros en los cantos, incluso por el lado de salute de la hoja de sierra.

  • Con laquina apagada, empuje la proteccion antiastillas [5-1] hasta la hora de sierra por la guia [5-2],
    connectela caladora,
    desplace la proteccion antiastillas, con laquina en funciona el Escalon de velocidad 5), en una superficie plana hasta que enrase con el canto delantero de la mesa de serrar. De estaforma se sierra la proteccion antiastillas.
    (1) Una vez desgastada, la protección antiastillas se pueda desplazarunos 3mm más hacía atrás y seguir正常使用.

(1) Para que la proteccion antiastillas funciona eficazmente, deben quedar bien enrasada aodos lados de la hoja de sierra. Por este motivo, para encontrar cortes sin desgarros, en cada cambio de la hoja de sierra seDebeemployar tambiénunanova proteccionantiastillas.

7.4 Cambio de la mesa de serrar

Abra la palanca de cambio [1-8].
Extraiga la mesa de serrar desplazándola hacía abajo.
① El montaje se realiza en elorden inverso. Asegúrese de que la mesa de serrar quede bien sujeta en la guía.

En lugar de la mesa de serrar, en el alojamente se pueda montar la mesa angular WT-PS 400 o la mesa de adaptacion ADT-PS 400.

FESTOOL PSBC 400 EB - Cambio de la mesa de serrar - 1

Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ninguna de las pesas.Ofrecidas en el programa de accesorios de Festool.

7.5 Aspiración

FESTOOL PSBC 400 EB - Aspiración - 1

ADVERTENCIA

Conseuerias perjudiciales para la salud a causa del polvo

El polvo puede ser perjudicial para la salute. Por este motivo, no trabajo nunca sin aspiración.
- Durante la aspiración de polvo perjudicial para la salute, respete siempre las normativas nacias.

El adaptor de aspiración [6-3] permite conectar las caladoras a un equipo de aspiración (diámetro del tubo flexible de 27 mm).

  • Inserte el adaptor de aspiración en la abertura trasera de la mesa de serrar de forma que el gancho [6-2] enclave en la entalladura [6-1].
  • Para extraer el adaptor de aspiración, pulse el gancho [6-2].
    ① El Consumo de potencia reducido de laquina (consumo de energia menor) hace que los aspiradores, con connexion automatística, solo se connecten al realizar los cortes.
  • Seleccione el funcionaamente continu del aparato de aspiracion para aplicaciones especialas (p. ej. numero de carreras bajo, madera blanda...).

7.6 Ajustar la carrera pendular

Para poder trabajo materiales differsentes con un avance optimo las sierras de calar pendulares disponen de una carrera pendular reajustable [1-11].

posicion 0 = carrera pendular desactivada

posicion 3 = carrera pendular maximizing

Ajustes recomendados de carrera pendular

Maderas blandas y duras,places de 1-3 madera (viruta) prensada,placas de fibra de madera

Tableros para ebanistería, madera 1 - 2 contrachapada, plásticos

Cerámica 0

Aluminio, metales no férreos 0 - 2

Azero 0-1

7.7 Regulación del número de carrezas

El número de carreras se regula con la rueda de ajuste [1-5] de modo continuo entre 1500 y 3800 rpm (PSBC 400 EB: 1000 - 3800 rpm). De este modo, la velocidad de corte puede adaptarse deforma optima a cada material. En la posicion A está activado el reconocimiento automatico dearga: el número de carreras está reducido en la marcha en vacio y se regula al valor maximal cuando la herramienta penetrera en la pieza de trabajo.

Número de carreras recomendado (posición de la rueda de ajuste)

Madera dura, madera blanda, table-ros de mesa de carpintero, maderacontrachapada, planchas de maderaaglomerada

Placas de fibra de madera 4 - A

Plástico 3 - A

Cerámica, aluminio, metales no 3-5 féRéeos

Acer0 2-4

8 Trabajo con laquina

FESTOOL PSBC 400 EB - Trabajo con laquina - 1

ATENCLON

Materiales que generan mucho polvo (p. ej. cartón yeso)

Danos en laquina por la entrada de polvo, peligro de lesiones

iNo realizar trabajo por encima de la cabeza!

Utilice siempre una base estable, como el modulo CMS (accesorio), para trabajo piezas你能ñas o finas.

Sujete la herramienta electrica por la empuñadura y guíela a lo长大o de la linea de corte deseada. Para Obtener cortes precisos y una marcha suave, guíe la herramienta electrica con las dos manos.

Serrado libre siguiendo la linea de corte

Gracias a su forma triangular, la proteccion antiastillas [5-1]enia la linea de corte de la hoja de sierra, simplificando asi el serrado.

8.1 Iluminación

FESTOOL PSBC 400 EB - Iluminación - 1

ADVERTENCIA

La posición de la hoja pueda resultarengañosa bajo al efecto de la luz estroboscópica

Peligro de lesiones

Asegúrese de que el lugar de trabajoonga una buena iluminación.

Con objeto de iluminar la linea de corte, se ha integrado una luz permanente o una luz estroboscópica:

hasta aprox. 2100 rpm: luz permanente

① La iluminación se apaga alEAR la herramunta a unaaltitude por encima de la cabeza (+ / - 45^)

8.2 Senales acústicas de advertencia

Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes Estados de funciona y, seguidamente, laquina se desconecta:

FESTOOL PSBC 400 EB - Senales acústicas de advertencia - 1

peep — —

  • Bateria vacía o máquina sobrecargada.

Cambie la batería.
Cargue menos laquina.

FESTOOL PSBC 400 EB - Senales acústicas de advertencia - 2

peep peep —

  • Laquina se ha sobrecalentado.
  • Una vez se haya enfiado laquina,可以更好ponerla de nuevo en marcha.

FESTOOL PSBC 400 EB - Senales acústicas de advertencia - 3

peep peep peep

  • La bateria de Li-Ion se ha sobrecalentado o es defectuosa.
  • Compruebe el funciona de la batería ya enfriada con el cargador.

9 Mantenimiento y cuidado

FESTOOL PSBC 400 EB - Mantenimiento y cuidado - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones, electrocución

Extraiga siempre la bateria de laquina antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y conservación.
- Todo los problemas de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carcaja del motor tan solo能把 ser lllevados a cabo por un taller autorizzato.

Los dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o sustituidos conforme a lo prescrito por un taller especializzato autorizado, a menos que se specifiesque de other modo en el manual de instructaciones.

Tenga en cuenta las siguientes advertencias:

  • Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación de la herramipta electrica y del cargador, de manière que pueda garantizarse su refrigeración.
  • Mantenga siempre limpios los+puntos de conexión de la herramienta electrica, el cargador y la bateria.
  • Compruebe regularmente si el rodillo guía presenta desgaste.
  • Limpie regularmente el polvo que se acumulá en la campana de salute de virutas.
  • Limpie regularamente la banda de rodadura paraatar rayaduras y estrías en la superficie.

Indicaciones de la batería

  • Conserve la bateria principalmente en un lugar seco y fresco a una temperatura entre 5 °C y 25 °C.
  • La optima capacité de rendimiento de las baterías reside en un rango de temperatura de entre 20^ y 30^ .
  • Proteja la batería de la humedad, el agua y el calor.
  • Un tiempo de servicios breve por energia indica que la batería está agotada y que debe suscretarce por una nuevo.
  • La bateria Li-Ion y el cargador está perfectamente adaptados entre s. Un sistemas electrónico integrado impide la sobrecarga o el sobrecalentamento durante el proceso dearga.
  • Al guardar la bateria en un cargador lista para el service, la bateria se mantiene en estado dearga gratias a la permanente corriente de conservacion.
  • No mantenga las baterías más de un mes conectadas en el cargador si el cargador está desconectado a la red. Existe peligro de descarga total y conarlo una limitación del rendimiento del accumulator.
  • El acumulador deben guardarse en el embalaje suministrado para evaporar el riesgo de cortocircuitos.
  • Si guarda las baterías durante un periodo prolongado, recárguelas hasta un 40% de su capacité (cargar durante aprox. 15 min).

10 Accesorios

Utilice únicamente los accesos Festool originales y el material de consumo Festool dibeñas para estaquina, bajo que los componentes de este sistemas están optimamente adaptados entre s. La realizacion de accesos y material de consumo de other fabricantes possible aclarar a la calidad de los resultados de trabajo y conllevar una limitacion de los derechos de la garantia. El desgaste de laquina o de su carga personaluede variar en func tion de la aplicacion. Utilice únicamente accesos originales y material de consumo de Festool para su propia proteccion y la de laquina, asi como de los derechos de la garantia.

Los númeroos de pedido de los accesorios y las herramentas figuran en el catalogo de Festool o en la direccion de Internet www.festool.com.

10.1 Hojas de sierra,otiros accesorios

ParaURTARdiverosmaterialesde formarapida ylimpia,Festoolleofferce hojas de sierra compatiblescon su caladoraFestoolyadeuadas paraequalquier aplicacion.

10.2 Serrado con bandas de rodadura especials

Las bandas de rodadura especials protegen las superficies delicadas de rayaduras y estrías.

Presione la banda de rodadura en la posi- ción [7-1],
al tiempo que la desplaza hacía adelante.
Coloque othera banda de rodadura y desplacela hacia atras hasta que enclave.

10.3 Serrado con la mesa angular

La mesa angular WT-PS 400 sirve para serrar tubos, asi como ángulos interiores y exteriores de hasta 45^ .

FESTOOL PSBC 400 EB - Serrado con la mesa angular - 1

Cuando se trabaja con la mesa angular no pueda connectarse ningún equipo de aspiración.

Montaje de la mesa angular

Extraiga la mesa de serrar [1-10], (véase el capítulo 7.4).
Coloque la mesa angular en el alojamiento de la mesa de serrar.
Cierre la palanca dechio [1-8].

Asegúrese de que la mesa angular quede bien sujeta en la guía.

Ajuste del ángulo

Gire la rueda de ajuste [8-1] para ajustar el ángulo deseado.

Con ayud de la escala [8-2] s puedalijar los valores ^-45^ 0^ + 45^

Posición de la mesa angularAplicación
Figura [8A]Ángulos, ángulos interiores
Figura [8B]Ángulos
Figura [8C]Ángulos exteriores, tubos

FESTOOL PSBC 400 EB - Ajuste del ángulo - 1

ADVERTENCIA

Serrado de profundidades de corte Peligro de lesiones

  • Ajuste la longitud de la hoja de sierra y la profundidad de corte de forma que la hoja de sierra quede siempre dentro de la pieza de trabajo.

(1) Para cortes de 90^ recommendamosaabdar la mesa angular a un numero de grados ligeralmente negativo con el fin de garantizar una marcha estable.

10.4 Serrado con la mesa de adaptación

La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fazer su caladora en el riel de guía Festool y en el compás circular KS-PS 400.

Montaje de la mesa de adaptación

  • Extraiga la mesa de serrar [1-10], (vease el capítulo 7.4).
    Coloque la mesa de adaptacion [9-1] en el alojamento de la mesa de serrar.
    Cierre la palanca dechio [1-8].

Asegúrese de que la mesa de adaptación que de bien sujeta en la guía.

① Utilice los racores de aspiración [1-7] también con la mesa de adaptación.

Adaptación al riel de guía FS

El uso del sistemas guía FS de Festool (figura [10]) le Facilita la elaboración de cortes rectos yPRECOS,especiallymente en materiales con un grosor de hasta 20~mm

Coloque la caladora con la mesa de adaptacion montada [9-1] sobre el riel de guia.

Adaptación al compás circular

El compás circular sirve para elaborar cortes circulares con un diametro de entre 120 y 3000 mm. El compás circular puede montarse en la mesa de adaptación desde también lados.

  • Coloque la caladora con la mesa de adaptación sobre el adaptorador [11-1] en el compás circular.
  • Inserte el mandril de centraje [11-2] en el orificio [11-4] del compás circular que seswana en la linea de la hoja de sierra.
    Sujete la cinta métrica en el compás circul- lar con el botón giratorio [11-5].
    (1) Guarde el mandril de centraje en el compartimiento [11-3].

11 Transporte

La capacité de litio equivalente en la bateria Li-Ion se incluena por debajo del valor limite correspondiente y ha sido revisada conforme el Manual de Pruebas y Criterios de NU ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 parte III, subapartado 38.3. Así, la bateria Li-Ion está sujeta a la normativa nacional e internacional sobre mercancías peligrosas, no como pieza una ni instalada en

un aparato. La normativa sobre mercancías peligrosas puede ser relevante en el transporte de varias baterías. En este caso, pueda sernecessaryarestpapatarlascondicionesespeciales..

12 Reciclaje

iNo deseche las herramientos electricas jusqu con los residuos domesticos! Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del País.

Sólo UE: De(acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Devuelva las baterías agotadas o defectuosas a un commercio especializzato, al serviceo de atencion al cliente de Festool o a los centros Públicos de eliminacion de residuos. (tenga en cuenta la normativa vigente de su País). Los acumuladores deben estar descargados cuando se devuelvan. Las bateria deben reciclarse según la normativa vigente.

Solo UE: De(acuerdo con la directiva europea 91/157/CEE,las pilas/baterias defectuosas o agotadas deben reciclarse debidamente.

13 Garantía

Le ofrecemos una garantía por defectos en los materiales o de fabricación de nuestros herramrientas conforme a las normativas nationales vigentes durante un periodo minimo de 12配送es. El tiempo de validez de la garantía es de 24配送es en los Países de la UE (mostrando la factura o el resguardo de entrega). La garantía no cubre los daños producidos por deterrioro/degaste natural, sobrecarga, manejo inadequado o daños occasionados por el usuario o por un usodistinct al indicado en el manual de instrucciones, asi como tampoco cubre;quelos daños conocidos por el usuario en elmomento de la compra. Internacionalidad queandlos daños provocados a raíz de la utilizacion de accesorios y materiales de consumeno originals (p. ej.,platos lijadores).

Sólo se acceptorán reclamaciones si se envía la herr模板a sin desmontar al proveedor o a un taller de servicios autorizzato por Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuestos y el ticket de compra. En otros casos serán validas las conditiones de garantía del fabricante.

Observación

Sujeto a modificaciones sociales como resultado de los continuos problemas de Investigación y dolorrollo.

14 Declaración de conformidad CE

Caladora AkkuN.° de série
PSBC 400 EB496059
PSC 400 EB496058

Año de certifications CE:2010

Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1.

Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 2004/108/CE, 2006/95/CE, EN 60335-1, EN EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3.

Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

paa. D. Jdaannn Snnn

Director de Investigación, desarrollo y documentación técnica
08.02.2010

Normativa REACH para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo:

La normativa REACH, vigente desde 2007 en toda Europa,regula el uso de productos químicos.Nosotros, como "usuarios intermedios",es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación demantener informados a nuestros pacientes.A fin de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustanciasutilizadas en我们的tos productos,hemos creations para usted la?sugiante pagea web:

www.festool.com/reach

6.3 Carregar o acumulador[3]

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FESTOOL

Modelo : PSBC 400 EB

Categoría : Sierra electrica