PSBC 400 EB - FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSBC 400 EB FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra de calar |
| Características técnicas principales | Sierra de movimiento pendular, con ajuste de velocidad |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 300 mm, Ancho: 200 mm, Altura: 100 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con hojas de sierra de calar estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (modelo con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 400 W |
| Funciones principales | Corte preciso en diversos materiales, ajuste del ángulo de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de filtros y hojas, lubricación de piezas móviles |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa FESTOOL |
| Seguridad | Equipado con un interruptor de seguridad, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Garantía de 3 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - PSBC 400 EB FESTOOL
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSBC 400 EB - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSBC 400 EB de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO PSBC 400 EB FESTOOL
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Manual de instrucciones original
Uso conforme a lo previsto 32
Indicaciones de seguridad 33
Puesta en servicio 35
Trabajo con la máquina 37
Mantenimiento y cuidado 38
Garantía 40 Declaración de conformidad CE ... 40
Las figuras indicadas se encuentran al inicio y al final del manual de instrucciones.
Aviso ante un peligro general
¡Utilizar guantes de protección!
[1-1] Protección contra la proyección de virutas
[1-2] Interruptor de conexión y desconexión [1-3] Interruptor acelerador (solo PSBC 400 EB) [1-4] Bloqueo de conexión (solo PSBC 400 EB) [1-5] Rueda de ajuste para la regulación del número de revoluciones [1-6] Teclas para soltar el acumulador [1-7] Racor de aspiración [1-8] Palanca de cambio de la mesa de serrar [1-9] Expulsión de la hoja de sierra [1-10]Mesa de serrar intercambiable [1-11]Interruptor de carrera pendular [1-12]Banda de rodadura
Peligro de electrocución ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar protección respiratoria! ¡Usar protección para los oídos! ¡Utilizar gafas de protección!
Uso conforme a lo previsto
Las caladoras están diseñadas para serrar madera y materiales derivados de la madera. Con las hojas de sierra especiales de Festool, estas máquinas también pueden utilizarse para serrar plástico, acero, aluminio, metales no férreos y cerámica.
El cargador TRC 3 debe utilizarse únicamente con las baterías mencionadas. El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso indebido.
PSC 400 EB Tensión del motor
Número de carreras Longitud de carrera Movimiento pendular Inclinación máx. (solo con el accesorio de mesa angular WT-PS 400)
Peso sin batería Clase de protección
1500 - 3800 rpm 1000 - 3800 rpm 26 mm 4 niveles 45° hacia ambos lados
Profundidad de corte máx. (según la hoja de sierra)
Tensión de la red (entrada)
Frecuencia de la red
Tensión de carga (salida)
Carga rápida Corriente de impulsos
Tiempos de recarga para
Li-Ion 1,3 Ah / 2,6 Ah, 80%
Li-Ion 1,3 Ah / 2,6 Ah, 100% Rango de temperatura de carga permitido Control de temperatura Batería
–5 °C a +45 °C Mediante resistencia NTC BPS 12 Li
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad generales
¡Advertencia! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad.Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia. El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas a batería (sin cable de red). 5.2
E Indicaciones de seguridad específicas
– Sujete la máquina únicamente por las empuñaduras aisladas cuando las herramientas de corte puedan entrar en contacto durante el trabajo con conducciones eléctricas ocultas.Cuando las herramientas para tronzado entran en contacto con conducciones eléctricas bajo tensión, las partes metálicas de la máquina pueden ser conductoras de esa tensión y provocar una descarga eléctrica en el usuario.
– Por seguridad de las personas (incluidos los niños) que por razones físicas, sensoriales o psíquicas, inexperiencia y/o desconocimiento no estén capacitadas para utilizar este cargador y esta herramienta eléctrica, no deberán hacerlo sin la supervisión de una persona responsable.Vigile que los niños no jueguen con el cargador o la herramienta eléctrica.
– Las herramientas eléctricas Festool solo pueden integrarse en mesas de trabajo que hayan sido previstas por Festool para tal efecto.El montaje en mesas de trabajo de otras marcas o de fabricación propia puede mermar la seguridad de la herramienta eléctrica y provocar accidentes graves. – Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla. La herramienta giratoria podría engancharse, lo que podría causar la pérdida de control de la máquina. – No abra la batería ni el cargador. Una vez desconectado de la red, en el interior del cargador permanece una elevada tensión de condensador. – Tenga en cuenta que en el alojamiento del cargador para la batería y en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación, pueden entrar pequeñas piezas de me-
tal (p. ej., virutas de metal) (peligro de cortocircuito).
No cargue baterías no originales. El cargador está previsto únicamente para baterías originales. De lo contrario, existe peligro de incendio y explosión. Evite exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego. Existe peligro de explosión. No apague nunca con agua una batería LiIon en llamas; utilice arena o una manta contra incendios. No utilice hojas de sierra deformadas o agrietadas ni hojas que presenten cuchillas defectuosas o sin filo. La sierra de calar siempre deberá acercarse y aplicarse a la pieza de trabajo con la hoja de sierra en marcha.
– Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado: orejeras, gafas de protección y mascarilla en trabajos que levantan polvo, y guantes de protección al trabajar con materiales rugosos y al cambiar de herramienta.
– Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. – Conecte siempre la herramienta a un equipo de aspiración cuando se realicen trabajos que generen polvo. – La luz estroboscópica puede provocar ataques epilépticos en personas con predisposición a ello. No utilice la máquina si tiene este tipo de predisposición. – No mire a la luz estroboscópica. Mirar a la fuente de luz puede dañar la vista. 5.3
Tratamiento de metales
Al trabajar con metal deberá tener presente las siguientes medidas por motivos de seguridad: Conecte la máquina a un equipo de aspiración apropiado. Limpie regularmente el polvo que se acumula en la carcasa del motor de la máquina. Utilice una hoja de sierra de metal. Cierre la protección contra la proyección de virutas.
¡Utilizar gafas de protección!
Emisiones Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son: Nivel de intensidad sonora Nivel de potencia sonora
ATENCIÓN El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído
X ¡Utilice protección de oídos! Valor de emisión de vibraciones en ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinada según EN 60745:
PSC 400 EB PSBC 400 EB Serrado de madera
Empuñaah=6,0 m/s2 ah=10,0 m/s2 dura K = 2,0 m/s2 K = 2,0 m/s2 Cabezal de ah=11,0 m/s2 engranaje K = 2,0 m/s2 Serrado de metal Empuñadura Cabezal de engranaje
Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación.
Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramientas o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo. También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener
una evaluación exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo.
Indicadores de error generales, p. ej. no existe contacto, cortocircuito, batería defectuosa, etc.
LED rojo: luz permanente
La temperatura de la batería está fuera del valor límite permitido. 6.4 Fijación mural del cargador La parte posterior del cargador TRC 3 presenta dos orificios alargados. De esta forma, se puede colgar de la pared mediante dos tornillos (p. ej., tornillos semirredondos o de cabeza plana con un diámetro de vástago de 5 mm) (Véase la fig. [3]).
Cambiar la batería [2] L En las caladoras Akku se pueden emplear todas las baterías de la serie BPS de Festool. ¡Riesgo de lesiones! Los acumuladores de la serie BPC solo pueden utilizarse una vez retirado el clip de sujeción al cinturón. 6.2 Conexión y desconexión La herramienta eléctrica dispone de un botón [1-2] a ambos lados para la conexión y la desconexión. La PSBC 400 EB tiene además un interruptor acelerador [1-3] con bloqueo de conexión [14]. El funcionamiento continuo se selecciona pulsando el botón [1-2]. 6.3 Cargar la batería [3] L La batería se suministra a media carga. A fin de garantizar el máximo rendimiento de la batería, cargue totalmente la batería antes del primer uso. Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC pueden cargarse con el cargador TRC 3. El cargador reconoce automáticamente el tipo de batería introducida (NiCd, NiMH o Li-Ion). Un microprocesador controla el proceso de carga, dependiendo del estado de carga, de la temperatura y de la tensión de la batería. El LED [3-1] del cargador indica su estado de funcionamiento actual. LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el servicio. LED verde: parpadeo rápido La batería se carga con la corriente máxima. LED verde: parpadeo lento La batería se carga con corriente reducida, LiIon se ha cargado hasta un 80%. LED verde: luz permanente El proceso de carga ha finalizado o no se volverá a iniciar ya que la carga actual supera el 80%.
ADVERTENCIA Peligro de lesiones, electrocución
X Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga la batería. 7.1
Cambiar de herramienta
ATENCIÓN Herramienta caliente y afilada
Peligro de lesiones X Utilice guantes de protección. Selección de la hoja de sierra Utilice hojas de sierra con vástago de una sola leva (vástago en T). La hoja de sierra no debería tener una longitud superior a la necesaria para el corte que se va a realizar. Para conseguir un guiado seguro, la hoja de sierra debería sobresalir por abajo de la pieza de trabajo en cada punto. L Emplee únicamente hojas de sierra triscadas cuando se use la mesa angular y de adaptación. Recomendamos la hoja de sierra Festool S 105/4 FSG. Montaje de la hoja de sierra Extraiga siempre la batería de la máquina antes de cambiar de útil. X En caso necesario, desplace la protección contra la proyección de virutas [4-1] hacia arriba. X Inserte la hoja de sierra [4-4] en la abertura [4-2] hasta el tope con los dientes situados en el sentido del corte. 35
E CARVEX X Gire la hoja de sierra [4-4] aprox. 30° en el sentido de las agujas del reloj hasta que enclave.
Las mordazas de guía se ajustan automáticamente a la hoja de sierra insertada. Compruebe que la hoja de sierra esté bien sujeta. Si la hoja de sierra está suelta, podría caerse y provocarle lesiones. L En caso de que las hojas de sierra sean muy cortas, se recomienda extraer la mesa de serrar (véase el capítulo 7.4) antes de insertar la hoja de sierra. Expulsión de la hoja de sierra L Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herramienta eléctrica de forma que nadie resulte herido. X Desplace el expulsor de la hoja de sierra [4-3] hacia adelante hasta el tope. Si no se expulsa la hoja de sierra, hacer funcionar la sierra de calar durante 3 - 10 segundos a alta velocidad y volver a pulsar el botón para la expulsión de la hoja de sierra [43]. 7.2
Uso de la protección contra la proyección de virutas
La protección contra la proyección de virutas [4-1] impide que las virutas salgan disparadas y mejora la eficacia de la aspiración de virutas. X Desplace la protección contra la proyección de virutas [4-1] hacia abajo con una ligera presión. 7.3
Montaje de la protección antiastillas
La protección antiastillas permite realizar cortes sin desgarros en los cantos, incluso por el lado de salida de la hoja de sierra. X Con la máquina apagada, empuje la protección antiastillas [5-1] hasta la hoja de sierra por la guía [5-2], X conecte la caladora, X desplace la protección antiastillas, con la máquina en funcionamiento (Escalón de velocidad 5), en una superficie plana hasta que enrase con el canto delantero de la mesa de serrar. De esta manera se sierra la protección antiastillas. L Una vez desgastada, la protección antiastillas se puede desplazar unos 3 mm más hacia atrás y seguir utilizándose.
L Para que la protección antiastillas funcione eficazmente, debe quedar bien enrasada a ambos lados de la hoja de sierra. Por este motivo, para conseguir cortes sin desgarros, en cada cambio de la hoja de sierra se debe emplear también una nueva protección antiastillas.
7.4 Cambio de la mesa de serrar X Abra la palanca de cambio [1-8]. X Extraiga la mesa de serrar desplazándola hacia abajo. L El montaje se realiza en el orden inverso. Asegúrese de que la mesa de serrar quede bien sujeta en la guía. En lugar de la mesa de serrar, en el alojamiento se puede montar la mesa angular WTPS 400 o la mesa de adaptación ADT-PS 400. Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ninguna de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool. 7.5
ADVERTENCIA Consecuencias perjudiciales para la salud a causa del polvo
X El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por este motivo, no trabaje nunca sin aspiración. X Durante la aspiración de polvo perjudicial para la salud, respete siempre las normativas nacionales. El adaptador de aspiración [6-3] permite conectar las caladoras a un equipo de aspiración (diámetro del tubo flexible de 27 mm). X Inserte el adaptador de aspiración en la abertura trasera de la mesa de serrar de forma que el gancho [6-2] enclave en la entalladura [6-1]. X Para extraer el adaptador de aspiración, pulse el gancho [6-2]. L El consumo de potencia reducido de la máquina (consumo de energía menor) hace que los aspiradores, con conexión automática, solo se conecten al realizar los cortes. X Seleccione el funcionamiento continuo del aparato de aspiración para aplicaciones especiales (p. ej. número de carreras bajo, madera blanda...).
Ajustar la carrera pendular Para poder trabajar materiales diferentes con un avance óptimo las sierras de calar pendulares disponen de una carrera pendular reajustable [1-11]. posición 0 = carrera pendular desactivada posición 3 = carrera pendular máxima Ajustes recomendados de carrera pendular Maderas blandas y duras, placas de madera (viruta) prensada, placas de fibra de madera Tableros para ebanistería, madera contrachapada, plásticos Cerámica Aluminio, metales no férreos Acero
Trabajo con la máquina
ATENCIÓN Materiales que generan mucho polvo
(p. ej. cartón yeso) Daños en la máquina por la entrada de polvo, peligro de lesiones X ¡No realizar trabajos por encima de la cabeza!
Regulación del número de carreras
El número de carreras se regula con la rueda de ajuste [1-5] de modo continuo entre 1500 y 3800 rpm (PSBC 400 EB: 1000 - 3800 rpm). De este modo, la velocidad de corte puede adaptarse de manera óptima a cada material. En la posición A está activado el reconocimiento automático de carga: el número de carreras está reducido en la marcha en vacío y se regula al valor máximo cuando la herramienta penetra en la pieza de trabajo. Número de carreras recomendado (posición de la rueda de ajuste) Madera dura, madera blanda, tableros de mesa de carpintero, madera contrachapada, planchas de madera aglomerada Placas de fibra de madera Plástico Cerámica, aluminio, metales no férreos Acero
Utilice siempre una base estable, como el módulo CMS (accesorio), para trabajar piezas pequeñas o finas.
Sujete la herramienta eléctrica por la empuñadura y guíela a lo largo de la línea de corte deseada. Para obtener cortes precisos y una marcha suave, guíe la herramienta eléctrica con las dos manos. Serrado libre siguiendo la línea de corte Gracias a su forma triangular, la protección antiastillas [5-1] señala la línea de corte de la hoja de sierra, simplificando así el serrado. 8.1
ADVERTENCIA La posición de la hoja puede resultar engañosa debido al efecto de la luz estroboscópica
Peligro de lesiones X Asegúrese de que el lugar de trabajo tenga una buena iluminación. Con objeto de iluminar la línea de corte, se ha integrado una luz permanente o una luz estroboscópica: hasta aprox. 2100 rpm: luz permanente a partir de aprox. 2100 rpm: luz estroboscópica L La iluminación se apaga al elevar la herramienta a una altura por encima de la cabeza (+/- 45°). 8.2 Señales acústicas de advertencia Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, seguidamente, la máquina se desconecta: peep ― ―
– Batería vacía o máquina sobrecargada.
E CARVEX X Cambie la batería.
X Cargue menos la máquina. peep peep ―
– La máquina se ha sobrecalentado.
X Una vez se haya enfriado la máquina, puede ponerla de nuevo en marcha. peep peep peep
– La batería de Li-Ion se ha sobrecalentado o es defectuosa.
X Compruebe el funcionamiento de la batería ya enfriada con el cargador.
Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA Peligro de lesiones, electrocución
X Extraiga siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y conservación. X Todos los trabajos de mantenimiento y reparación que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. Los dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o sustituidos conforme a lo prescrito por un taller especializado autorizado, a menos que se especifique de otro modo en el manual de instrucciones. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: – Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica y del cargador, de manera que pueda garantizarse su refrigeración. – Mantenga siempre limpios los puntos de conexión de la herramienta eléctrica, el cargador y la batería. – Compruebe regularmente si el rodillo guía presenta desgaste. – Limpie regularmente el polvo que se acumula en la campana de salida de virutas. – Limpie regularmente la banda de rodadura para evitar rayaduras y estrías en la superficie.
Indicaciones de la batería
– Conserve la batería principalmente en un lugar seco y fresco a una temperatura entre 5 °C y 25 °C. – La óptima capacidad de rendimiento de las baterías reside en un rango de temperatura de entre 20 °C y 30 °C. – Proteja la batería de la humedad, el agua y el calor. – Un tiempo de servicio breve por carga indica que la batería está agotada y que debe sustituirse por una nueva. – La batería Li-Ion y el cargador están perfectamente adaptados entre sí. Un sistema electrónico integrado impide la sobrecarga o el sobrecalentamiento durante el proceso de carga. – Al guardar la batería en un cargador listo para el servicio, la batería se mantiene en estado de carga gracias a la permanente corriente de conservación. – No mantenga las baterías más de un mes conectadas en el cargador si el cargador está desconectado a la red. Existe peligro de descarga total y con ello una limitación del rendimiento del acumulador. – El acumulador deberá guardarse en el embalaje suministrado para evitar el riesgo de cortocircuitos. – Si guarda las baterías durante un periodo prolongado, recárguelas hasta un 40 % de su capacidad (cargar durante aprox. 15 min).
Utilice únicamente los accesorios Festool originales y el material de consumo Festool diseñados para esta máquina, puesto que los componentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios y material de consumo de otros fabricantes puede afectar a la calidad de los resultados de trabajo y conllevar una limitación de los derechos de la garantía. El desgaste de la máquina o de su carga personal puede variar en función de la aplicación. Utilice únicamente accesorios originales y material de consumo de
Festool para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía. Los números de pedido de los accesorios y las herramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.com.
Hojas de sierra, otros accesorios Para cortar diversos materiales de forma rápida y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra compatibles con su caladora Festool y adecuadas para cualquier aplicación. 10.2
Serrado con bandas de rodadura especiales
Las bandas de rodadura especiales protegen las superficies delicadas de rayaduras y estrías. X Presione la banda de rodadura en la posición [7-1], X al tiempo que la desplaza hacia adelante. X Coloque otra banda de rodadura y desplácela hacia atrás hasta que enclave. 10.3 Serrado con la mesa angular La mesa angular WT-PS 400 sirve para serrar tubos, así como ángulos interiores y exteriores de hasta 45°. Cuando se trabaja con la mesa angular no puede conectarse ningún equipo de aspiración. Montaje de la mesa angular X Extraiga la mesa de serrar [1-10], (véase el capítulo 7.4). X Coloque la mesa angular en el alojamiento de la mesa de serrar. X Cierre la palanca de cambio [1-8]. Asegúrese de que la mesa angular quede bien sujeta en la guía. Ajuste del ángulo X Gire la rueda de ajuste [8-1] para ajustar el ángulo deseado. Con ayuda de la escala [8-2] s puede ajustar los valores –45°, 0° y +45°. Posición de la mesa angular Figura [8A] Figura [8B] Figura [8C]
Ángulos, ángulos interiores Ángulos Ángulos exteriores, tubos
L Para cortes de 90° recomendamos ajustar la mesa angular a un número de grados ligeramente negativo con el fin de garantizar una marcha estable.
Serrado con la mesa de adaptación
La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía Festool y en el compás circular KS-PS 400. Montaje de la mesa de adaptación X Extraiga la mesa de serrar [1-10], (véase el capítulo 7.4). X Coloque la mesa de adaptación [9-1] en el alojamiento de la mesa de serrar. X Cierre la palanca de cambio [1-8]. Asegúrese de que la mesa de adaptación quede bien sujeta en la guía. L Utilice los racores de aspiración [1-7] también con la mesa de adaptación. Adaptación al riel de guía FS El uso del sistema guía FS de Festool (figura [10]) le facilita la elaboración de cortes rectos y precisos, especialmente en materiales con un grosor de hasta 20 mm. X Coloque la caladora con la mesa de adaptación montada [9-1] sobre el riel de guía. Adaptación al compás circular El compás circular sirve para elaborar cortes circulares con un diámetro de entre 120 y 3000 mm. El compás circular puede montarse en la mesa de adaptación desde ambos lados. X Coloque la caladora con la mesa de adaptación sobre el adaptador [11-1] en el compás circular. X Inserte el mandril de centraje [11-2] en el orificio [11-4] del compás circular que se encuentra en la línea de la hoja de sierra. X Sujete la cinta métrica en el compás circular con el botón giratorio [11-5]. L Guarde el mandril de centraje en el compartimiento [11-3].
ADVERTENCIA Serrado de profundidades de corte Peligro de lesiones X Ajuste la longitud de la hoja de sierra y la profundidad de corte de forma que la hoja de sierra quede siempre dentro de la pieza de trabajo.
La capacidad de litio equivalente en la batería
Li-Ion se encuentra por debajo del valor límite correspondiente y ha sido revisada conforme el Manual de Pruebas y Criterios de NU ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 parte III, subapartado 38.3. Así, la batería Li-Ion está sujeta a la normativa nacional e internacional sobre mercancías peligrosas, no como pieza única ni instalada en 39
un aparato. La normativa sobre mercancías peligrosas puede ser relevante en el transporte de varias baterías. En este caso, puede ser necesario respetar las condiciones especiales..
Sujeto a modificaciones técnicas como resultado de los continuos trabajos de investigación y desarrollo.
¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos! Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país.
Sólo UE: De acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las baterías agotadas o defectuosas a un comercio especializado, al servicio de atención al cliente de Festool o a los centros públicos de eliminación de residuos. (tenga en cuenta la normativa vigente de su país). Los acumuladores deben estar descargados cuando se devuelvan. Las batería deben reciclarse según la normativa vigente. Solo UE: De acuerdo con la directiva europea 91/157/CEE, las pilas/baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse debidamente.
Le ofrecemos una garantía por defectos en los materiales o de fabricación de nuestras herramientas conforme a las normativas nacionales vigentes durante un periodo mínimo de 12 meses. El tiempo de validez de la garantía es de 24 meses en los países de la UE (mostrando la factura o el resguardo de entrega). La garantía no cubre los daños producidos por deterioro/desgaste natural, sobrecarga, manejo inadecuado o daños ocasionados por el usuario o por un uso distinto al indicado en el manual de instrucciones, así como tampoco cubre aquellos daños conocidos por el usuario en el momento de la compra. También quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y materiales de consumo no originales (p. ej., platos lijadores).
Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la herramienta sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el ticket de compra. En otros casos serán válidas las condiciones de garantía del fabricante.
Declaración de conformidad CE Caladora Akku
496059 PSC 400 EB 496058 Año de certificación CE:2010 Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1. Cargador TRC 3
494635, 494636, 494637
Año de certificación CE:2007
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 2004/108/CE, 2006/95/CE, EN 60335-1, EN EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-33, EN 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Director de investigación, desarrollo y documentación técnica 08.02.2010 Normativa REACh para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo: La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros, como "usuarios intermedios", es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes. A fin de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en nuestros productos, hemos creado para usted la siguiente página web: www.festool.com/reach
ManualFacil