PSBC 400 EB - FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSBC 400 EB FESTOOL au format PDF.

Page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTOOL

Modèle : PSBC 400 EB

Type de produit Scie sauteuse
Caractéristiques techniques principales Scie à mouvement pendulaire, avec réglage de la vitesse
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 300 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 100 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les lames de scie sauteuse standard
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension 230 V
Puissance 400 W
Fonctions principales Coupe précise dans divers matériaux, réglage de l'angle de coupe
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des filtres et des lames, lubrification des pièces mobiles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente FESTOOL
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - PSBC 400 EB FESTOOL

Comment puis-je changer la lame de la scie FESTOOL PSBC 400 EB ?
Pour changer la lame, assurez-vous que la scie est débranchée. Utilisez la clé de montage fournie pour desserrer l'écrou de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement positionnée. Serrez l'écrou de fixation et vérifiez que la lame est bien fixée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est correctement enfoncé. Si la scie ne démarre toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment puis-je ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de la profondeur, ajustez la base de la scie à la profondeur désirée en utilisant les repères de profondeur sur le guide, puis verrouillez à nouveau le levier.
Que faire si la scie fait des bruits étranges pendant l'utilisation ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec la lame ou les roulements. Vérifiez que la lame est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Si le bruit persiste, arrêtez la scie et contactez un professionnel.
Comment nettoyer et entretenir ma scie FESTOOL PSBC 400 EB ?
Après chaque utilisation, retirez la poussière et les débris de la scie à l'aide d'un chiffon doux. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et nettoyez le moteur pour éviter l'accumulation de poussière. Pour un entretien plus poussé, suivez les recommandations du manuel d'utilisation.
La scie ne coupe pas droit, que faire ?
Assurez-vous que la lame est bien affûtée et correctement installée. Vérifiez également que le guide de coupe est bien aligné et que la scie est maintenue à un angle constant pendant la coupe.
Quelle est la garantie de la scie FESTOOL PSBC 400 EB ?
La scie FESTOOL PSBC 400 EB est généralement couverte par une garantie de 3 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques sur le site de FESTOOL ou dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser des lames d'autres marques avec ma scie FESTOOL ?
Il est recommandé d'utiliser des lames FESTOOL pour garantir la performance et la sécurité de votre scie. L'utilisation de lames d'autres marques peut annuler votre garantie et affecter la qualité de coupe.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSBC 400 EB - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSBC 400 EB de la marque FESTOOL.

MODE D'EMPLOI PSBC 400 EB FESTOOL

Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange

Notice d'utilisation d'origine

F Porter des gants de protection !

Composants de l’appareil

Utilisation en conformité avec les instructions

Caractéristiques techniques

Consignes de sécurité

Composants de l’appareil

Protecteur contre les projections de copeaux

Interrupteur de marche/arrêt

Travail avec la machine

Entretien et maintenance

Gâchette d'accélération (uniquement PSBC 400 EB)

Blocage de mise en marche (uniquement PSBC 400 EB) Molette de réglage de la cadence de coupe Touches pour desserrer l’accumulateur

Les illustrations indiquées se trouvent au début et à la fin de la notice d'emploi.

Avertissement de danger général

Risque d'électrocution Lire les instructions / les remarques ! Porter une protection respiratoire ! Port d'une protection acoustique ! Porter des lunettes de protection !

Raccord d'aspiration

Levier pour table de sciage Ejecteur de lame de scie Table de sciage interchangeable Commutateur de course pendulaire Semelle

Utilisation en conformité avec les instructions

Les scies sauteuses sont conçues de façon conforme aux prescriptions pour le sciage de bois et de matériaux similaires. Avec les lames de scie spéciales proposées par Festool, vous pouvez également utiliser les machines pour le sciage de plastiques, d'acier, d'aluminium, d'alliages cuivre / zinc et de plaques en céramiques.

Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge des batteries indiquées. L'utilisateur est responsable des dommages et accidents provoqués par une utilisation non conforme.

Caractéristiques techniques

Scies sauteuses sans fil

Tension du moteur Cadence de coupe Longueur de course Course pendulaire Position inclinée max. (uniquement avec accessoire table angulaire WT-PS 400)

PSC 400 EB PSBC 400 EB

1500 - 3800 tr/mn 1000 - 3800 tr/mn 26 mm 4 paliers 45° des deux côtés

Profondeur de coupe max. (en fonction de la lame de scie)

F CARVEX Scies sauteuses sans fil

Classe de protection

Tension de réseau (entrée)

Fréquence du réseau Tension de charge (sortie)

50/60 Hz 7,2 - 18 V=

Charge de maintien, pulsée

Temps de charge pour

Li-ion 1,3 Ah / 2,6 Ah, 80 %

Li-ion 1,3 Ah / 2.6 Ah, 100 % Plage de température de charge admissible Surveillance de la température Batterie

env. 22 / 45 minutes env. 35 / 70 minutes

au moyen d'une résistance CTN BPS 12 Li

Consignes de sécurité

Consignes générales de sécurité

Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Des erreurs résultant du non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peuvent occasionner un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation). 5.2

Consignes de sécurité spécifiques

à la machine – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées lorsque vous travaillez avec la machine. Si des outils touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de la machine peuvent être mises sous tension

et asséner une décharge électrique à l'utilisateur.

– Ce chargeur et cette machine électrique ne sont pas appropriés pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou par manque d'expérience et/ou manque de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable pour leur sécurité ou d'avoir eu de cette personne des instructions sur l'utilisation du chargeur ou de l'outil électrique.Les enfants devraient rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur ou la machine électrique. – Les outils électriques de Festool doivent uniquement être montés sur des tables de travail prévues par Festool à cet effet. Le montage sur d'autres tables de travail ou des tables réalisées par soi-même peut rendre l'outil électrique instable et conduire à de graves accidents. – Arrêtez l'immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer.

L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique.

N'ouvrez pas la batterie, ni le chargeur. La tension au condensateur à l'intérieur du chargeur reste élevée même après le débranchement du réseau. Assurez-vous qu'aucune particule métallique (p. ex. copeaux métalliques) ne puisse parvenir dans le chargeur au niveau du logement de la batterie, ni à travers les fentes d'aération (risque de court-circuit). Ne chargez pas de batteries d'autres origines. Le chargeur est uniquement approprié pour la charge de batteries d'origine. Sinon il y risque d'incendie et d'explosion. Protégez la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre les rayons de soleil permanents ou le feu. Il y a risque d'explosion. N'utilisez en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie 'Li-ion" enflammée, utilisez du sable ou une couverture anti-feu. Ne pas utiliser des lames de scie déformées ou fendues ainsi que des lames de scie avec des taillants émoussés ou défectueux. Il faut toujours approcher la scie de la pièce à scier avec la lame en marche.

– Raccordez l'outil à un aspirateur approprié.

– Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières accumulés dans le carter moteur. – Utilisez une lame de scie pour métal. – Fermez le protecteur contre les projections de copeaux. Porter des lunettes de protection !

Valeurs d'émission Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 sont habituellement : Niveau de pression acoustique

Niveau de puissance acoustique

K = 3 dB ATTENTION Acoustique se produisant lors du travail

Endommagement de l'ouïe X Utilisez une protection acoustique ! Valeur d'émission vibratoire ah (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées conformément à NE 60745 :

– Porter des protections personnelles adéquates : protection auditive, lunettes de protection, masque pour les travaux générant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux rugueux et pour le changement d‘outils.

– Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu‘elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. – Raccordez toujours la machine à un dispositif d'aspiration en cas de travaux générant des poussières. – La lumière stroboscopique peut entraîner des chocs épileptiques chez les personnes sensibles. N'utilisez pas cette machine si vous souffrez d'épilepsie. – Ne regardez pas en direction de la lumière stroboscopique. Le regard dans la source lumineuse risque d'endommager la vue. 5.3

Pour des raisons de sécurité, respectez les mesures suivantes lors de l'usinage de métal :

Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit) ont été mesurées conformément aux conditions d'essai selon NE 60745 et sont destinées à des fins de comparaisons entre les machines. Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation.

F CARVEX Les valeurs d'émission indiquées représentent les principales applications de la machine électrique. Cependant, si la machine électrique est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période de travail.

Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, il convient également de tenir compte des temps de ralenti et d'immobilisation de la machine. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

Remplacement de la batterie [2] L Toutes les batteries de la série BPS peuvent être utilisées avec les scies sauteuses sans fil. Risque de blessure ! Les blocs batteries de la série BPC ne doivent être utilisés que si le clip pour ceinture a été enlevé du bloc batteries. 6.2 Marche/Arrêt L'outil électrique est équipé d'un bouton [1-2] des deux côtés pour la mise en marche / l'arrêt. La scie PSBC 400 EB dispose en plus d'une gâchette d'accélération [1-3] avec blocage de mise en marche [1-4]. Utilisez le bouton [1-2] pour le fonctionnement en continu. 6.3 Charge de la batterie [3] L La batterie est livrée partiellement chargée. Afin de garantir la puissance entière de la batterie, chargez entièrement la batterie avant la première utilisation. Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Li-ion). Un microprocesseur pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la batterie. La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. LED jaune - allumée en continu Le chargeur est opérationnel. LED verte - clignotement rapide La batterie est chargée avec le courant maximal.

LED verte - clignotement lent

La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à 80 %. LED verte - allumée en continu Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80 %. LED rouge - clignotement Affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc. LED rouge - allumée en continu La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles. 6.4 Fixation murale du chargeur Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face arrière de deux trous oblongs. Il peut être fixé sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [3]).

AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique

X Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux sur la machine ! 7.1

Remplacement d'outil

ATTENTION Outil chaud et tranchant

Risques de blessures X Portez des gants de protection. Choix de la lame de scie Utilisez uniquement des lames de scie avec queue à une came (queue en T). La lame de scie ne devrait pas être plus longue que la découpe prévue. Afin de garantir un guidage sûr, lors de la coupe la lame de scie devrait sortir en bas de la pièce en chaque point. L En cas d'utilisation de la table angulaire et de la table adaptable, utilisez uniquement des lames de scie croisées. Nous recommandons l'utilisation de la lame de scie Festool S 105/4 FSG.

CARVEX Montage de la lame de scie

Retirez systématiquement la batterie de la machine avant le remplacement de la lame ! X Poussez le cas échéant le protecteur contre les projections de copeaux [4-1] vers le haut. X Engagez la lame de scie [4-4] dans l'ouverture [4-2] jusqu'en butée, avec les dents dans le sens de la coupe. X Tournez la lame de scie [4-4] d'env. 30° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Les joues de guidage se règlent automatiquement par rapport à la lame de scie montée. Contrôlez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fixée peut être éjectée et vous blesser. L Dans le cas de lames de scie très courtes, il est recommandé de retirer la table de sciage (voir chapitre 7.4) avant de monter la lame de scie. Ejection de la lame de scie L Lors de l'éjection de la lame de scie, maintenez l'outil électrique de manière à ne pas risquer de blesser des personnes ou des animaux par l'éjection de la lame de scie. X Poussez le dispositif d'éjection de la lame de scie [4-3] vers l'avant, jusqu'en butée. Si la lame de scie n'est pas éjectée : laisser tourner la scie sauteuse pendant 3 à 10 secondes à vitesse élevée. Actionner ensuite à nouveau le dispositif d'éjection de la lame de scie [4-3]. 7.2 Utilisation du protecteur contre les projections de copeaux Le protecteur contre les projections de copeaux [4-1] empêche la projection des copeaux et améliore l'efficacité de l'aspiration des copeaux. X Poussez le protecteur contre les projections de copeaux [4-1] vers le bas, en exerçant une légère pression. 7.3 Montage du pare-éclats Le pare-éclats permet des découpes sans éclats sur le côté sortie de la lame de scie. X La machine étant arrêtée, poussez le pareéclats [5-1] sur le guide jusqu'à la lame de scie [5-2], X mettez la scie sauteuse en marche,

poussez le pare-éclats avec la machine en marche (Niveau de régime 5) au niveau d'une surface plane jusqu'à ce qu'il soit à fleur avec le bord avant de la table de sciage. A cette occasion le pare-éclats est entaillé.

L Après l'usure, il est possible de continuer d'utiliser le pare-éclats en le poussant d'env. 3 mm supplémentaires vers l'arrière. L Afin que le pare-éclats fonctionne de façon fiable, il doit se trouver des deux côtés très près de la lame de scie. Pour garantir des découpes sans éclats, un nouveau pareéclats devrait être monté à chaque changement de lame de scie. 7.4 Remplacement de la table de sciage X Ouvrez le levier [1-8]. X Retirez la table de sciage par le bas. L Le montage s'effectue dans l'ordre inverse ! Assurez-vous que la table de sciage repose correctement dans le guide. A la place de la table de sciage, il est possible de monter la table angulaire WT-PS 400 ou la table adaptable ADT-PS 400. Ne sciez jamais sans la table de sciage, ou l'une des tables proposées par Festool dans sa gamme d'accessoires. 7.5

AVERTISSEMENT Risques pour la santé dus aux poussières

X Les poussières peuvent être dangereuses pour la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais sans aspiration. X Respectez toujours les prescriptions nationales en vigueur lors de l'aspiration de poussières dangereuses pour la santé. L'adaptateur d'aspiration [6-3] permet de raccorder les scies sauteuses à un aspirateur (diamètre de tuyau 27 mm). X Insérez l'adaptateur d'aspiration dans l'ouverture arrière de la table de sciage, de manière à ce que le crochet [6-2] s'engage dans l'évidement [6-1]. X Pour retirer l'adaptateur d'aspiration, pressez le crochet [6-2].

F CARVEX L Du fait de la faible puissance absorbée de la machine (faible consommation d'énergie), les aspirateurs avec dispositif de mise en marche automatique s'enclenchent seulement lors de la coupe effective.

X Pour certains cas d'application spéciaux (p. ex. faible cadence de coupe, bois tendre), réglez l'aspirateur en mode de fonctionnement continu. 7.6 Régler le mouvement pendulaire Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement optimal, les scies sauteuses pendulaires possèdent un mouvement pendulaire réglable. Le commutateur de mouvement pendulaire [1-11] permet de choisir la position qui convient: position 0 = mouvement pendulaire débrayé position 3 = mouvement pendulaire maximum Réglages conseillés du mouvement pendulaire Bois dur et bois tendre, panneaux d‘aggloméré, panneaux de fibres

Lamellé collé, contreplaqué, matériaux synthétiques

Céramique Aluminium, métaux non ferreux Acier

Régulation de la cadence de coupe La molette [1-5] permet de régler en continu la cadence de coupe entre 1500 et 3800 tr/mn (PSBC 400 EB : 1000 - 3800 tr/mn). Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau. En position A, la détection de charge automatique est activée : la cadence de coupe est réduite au ralenti et est régulée vers la valeur maximale lorsque la lame entre en contact avec la pièce. Cadence de coupe recommandée (position de la molette) Bois durs, bois tendres, lamellés collés, contreplaqués, panneaux de particules Plaques en fibres de bois Matières plastiques Céramique, aluminium, métaux non ferreux Acier 28

Travail avec la machine

ATTENTION Matériaux générant des poussières importantes (p. ex. placoplâtre)

Endommagement de la machine par pénétration de poussières, risques de blessures X Ne pas travailler au-dessus de la tête ! En travaillant des pièces de petite taille ou des pièces minces, utilisez toujours un support stable ou le module CMS (accessoire). Maintenez l'outil électrique par le biais de la poignée pendant le travail et guidez-le le long de la ligne de coupe souhaitée. Pour garantir des découpes précises et un fonctionnement sans à-coups, guidez l'outil électrique avec les deux mains. Guidage libre le long d'un tracé Grâce à sa forme triangulaire, le pare-éclats [5-1] indique la ligne de coupe de la lame de scie. Il facilite de ce fait le sciage le long d'un tracé. 8.1 Eclairage

AVERTISSEMENT La position de la lame de scie peut être mal perçue du fait de la lumière stroboscopique

Risques de blessures X Veillez à un éclairage suffisant au poste de travail. Une lumière continue / une lumière stroboscopique est intégrée pour éclairer la ligne de coupe : jusqu'à env. 2 100 tr/mn : lumière continue à partir d'env. 2 100 tr/mn : lumière stroboscopique L En position au-dessus de la tête (+/- 45°), l'éclairage est entièrement désactivé. 8.2 Signaux d'avertissement sonores Des signaux d'avertissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête : peep ― ―

– Batterie déchargée ou machine surchargée.

X Remplacez la batterie. X Réduisez la charge de la machine.

– La machine est surchauffée.

X Après refroidissement, vous pouvez remettre la machine en marche. peep peep peep

– La batterie Li-ion est surchauffée ou défectueuse.

X Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique

X Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux de maintenance et d'entretien ! X Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur doivent uniquement être effectués par un atelier de service aprèsvente agréé. Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différemment dans la notice d'utilisation. Observez les consignes suivantes : – Maintenez les ouvertures d'aération sur la machine électrique et sur le chargeur dans un état propre, afin de garantir le refroidissement. – Maintenez les contacts de raccordement sur la machine électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre. – Contrôlez régulièrement l'état d'usure du galet de guidage. – Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières sur le capot anti-projections. – Nettoyez régulièrement la semelle, afin d'éviter des rayures et des stries sur la surface.

F Remarques concernant les batteries

– Stockez de préférence les batteries dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5 °C et 25 °C. – La capacité de rendement optimale des batteries est obtenue dans une plage de température comprise entre 20 °C et 30 °C. – Protégez les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur. – Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée par une batterie neuve. – La batterie Li-ion et le chargeur sont parfaitement adaptés l'un à l'autre ! Une électronique intégrée empêche une surcharge dommageable ou une surchauffe lors du processus de charge. – Du fait de la conservation de la batterie dans le chargeur opérationnel, la batterie est maintenue en permanence à l'état chargé par maintien continu de la charge. – Ne laissez pas les batteries déchargées pendant plus d'environ un mois dans le chargeur, si le chargeur est débranché du réseau. Il y a risque de décharge profonde et par conséquent de limitation de la capacité de l'accumulateur. – L'accumulateur devrait être conservé dans son emballage d'origine, afin d'exclure tout risque de court-circuits. – Si des batteries Li-ion devaient être stockées sans utilisation pendant une période prolongée, elles devraient être chargées à 40 % de la capacité (durée de charge env. 15 minutes).

Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine !

Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com". 29

Lames de scie, autres accessoires Afin de pouvoir découper rapidement et proprement différents matériaux, Festool vous propose pour tous les cas d'utilisation des lames de scie spécialement adaptées à votre scie sauteuse Festool. 10.2 Sciage avec semelles spéciales Les semelles spéciales protègent les surfaces de qualité contre les rayures et les stries. X Pressez la semelle au niveau de la position [7-1]. X Poussez simultanément la semelle vers l'avant. X Montez une autre semelle et poussez-la vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 10.3 Sciage avec la table angulaire La table angulaire WT-PS 400 permet le sciage d'angles intérieurs et d'angles extérieurs jusqu'à 45°, ainsi que de tubes. Aucune aspiration n'est possible lors du sciage avec la table angulaire ! Montage de la table angulaire X Retirez la table de sciage [1-10], (voir chapitre 7.4). X Montez la table angulaire sur le support de table de la scie. X Fermez le levier [1-8]. Assurez-vous que la table angulaire repose correctement dans le guide. Réglage de l'angle X Tournez la molette [8-1] pour régler l'angle souhaité. Vous pouvez régler les valeurs -45°, 0° et +45° à l'aide de l'échelle [8-2]. Position de la table angulaire Figure [8A] Figure [8B] Figure [8C]

Angles, angles intérieurs Angles Angles extérieurs, tubes

L En cas de coupes à 90°, nous recommandons de régler la table angulaire sur une valeur légèrement négative, afin de garantir un fonctionnement stable.

10.4 Sciage avec la table adaptable La table adaptable ADT-PS 400 permet de fixer votre scie sauteuse sur le rail de guidage Festool et sur le compas KS-PS 400. Montage de la table adaptable X Retirez la table de sciage [1-10], (voir chapitre 7.4). X Montez la table adaptable [9-1] sur le support de table de la scie. X Fermez le levier [1-8]. Assurez-vous que la table adaptable repose correctement dans le guide. L Utilisez également le raccord d’aspiration [1-7] avec la table adaptable. Adaptation au rail de guidage FS L'utilisation du système de guidage Festool FS (figure [10]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises, notamment dans le cas d'épaisseurs de matériau jusqu'à 20 mm. X Montez la scie sauteuse avec la table adaptable montée [9-1] sur le rail de guidage. Adaptation sur le compas Avec l'aide du compas, il est possible de réaliser des découpes circulaires d'un diamètre compris entre 120 et 3000 mm. Le compas peut être monté des deux côtés sur la table adaptable. X Montez la scie sauteuse avec la table adaptable sur l'adaptateur [11-1] du compas. X Insérez la broche de centrage [11-2] dans l'orifice [11-4] du compas aligné par rapport à la lame de scie. X Bloquez le décamètre à ruban sur le compas au moyen du bouton tournant [11-5]. L Conservez la broche de centrage dans le compartiment de rangement [11-3].

AVERTISSEMENT Sciage, profondeurs de coupe Risques de blessures X Sélectionnez la longueur de lame de scie et la profondeur de coupe de manière à ce que la lame de scie reste systématiquement plongée dans la pièce. 30

La quantité équivalente de lithium contenue dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôlée d'après le manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est soumise, ni en tant que composant individuel, ni insérée dans un appareil, aux prescriptions nationales et internationales concernant les matières dangereuses.

Les prescriptions concernant les matières dan-

gereuses peuvent toutefois être applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières.

Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur.

UE uniquement : conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement. Remettez les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service aprèsvente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées. (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Les batteries doivent être rendues chargées. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié. Uniquement EU : conformément à la directive européenne 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

Nous accordons pour nos appareils une garantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie.

Sont également exclus les dommages résultant de l'utilisation d'accessoires et de consommables (plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas des pièces d'origine Festool. Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service aprèsvente Festool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

Déclaration de conformité CE Scie sauteuse sans fil

496059 PSC 400 EB 496058 Année du marquage CE :2010 Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2004/108/CE, NE 60745-1, NE 60745-2-11, NE 55014-1. Chargeur TRC 3

494635, 494636, 494637

Année du marquage CE :2007

Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE, NE 60335-1, NE 60335-2-29, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3, NE 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Directeur recherche, développement, documentation technique 08.02.2010 REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables : REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant :

www.festool.com/reach