FOOD STEAMER 48780 - Buque de vapor MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS en formato PDF.
| Tipo de producto | Vaporera |
| Capacidad | 9 litros |
| Número de niveles de cocción | 3 niveles |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Potencia | 800 W |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 30 x 40 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Funciones principales | Cocción al vapor, mantenimiento del calor |
| Mantenimiento y limpieza | Los recipientes son aptos para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Ideal para la cocción saludable de verduras, pescados y carnes |
Preguntas frecuentes - FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS
Descarga las instrucciones para tu Buque de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FOOD STEAMER 48780 - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FOOD STEAMER 48780 de la marca MORPHY RICHARDS.
MANUAL DE USUARIO FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS
Cocedor al vapor Lea y guarde estas instrucciones
GUÍA DE CONFIGURACIÓN SENCILLA
ANTES DE UTILIZARLO
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES
GUÍA DE COCCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA
Cómo sacar el mayor partido a su nuevo aparato... Guía de configuración sencilla Intellisteam hace que la cocción de todos los alimentos finalice simultáneamente para que la cocción por vapor sea un juego de niños. Recetas
Para empezar a utilizar el dispositivo rápidamente, consulte las páginas 53 y 54. Si necesita ideas, consulte el plan de comidas semanal de la página 62.
DISFRUTE Guía de configuración sencilla 12:21 Page 53 Consulte también el libro de instrucciones principal, que contiene información de seguridad importante y detalles sobre cómo utilizar el Intellisteam. Max
Llene el depósito de agua con agua fría hasta el nivel máximo. De este modo se generará vapor suficiente como para cocinar durante un tiempo aproximado a los 60 minutos.
Monte el dispositivo, colocando la bandeja de goteo y, a continuación, los contenedores.
Coloque los alimentos directamente en los
contenedores antes de ajustar el temporizador. Utilice el divisor del contenedor frontal si está cocinando dos tipos de alimento diferentes. Si es necesario, utilice los accesorios. Consulte las sugerencias.
Parte trasera Frontal izquierdo Frontal dual Enchúfelo a una toma eléctrica. Ajuste el tiempo de cada contenedor, utilizando los botones de calentamiento correspondientes. Pulse el botón de calentamiento hasta que aparezca el rectángulo bajo el tipo de alimento que está cocinando. Aparecerá el tiempo de cocción prefijado en la columna del temporizador. Huevos pasados por agua, 16 minutos Verduras con hojas o vainas, 15 minutos Pollo, 27 minutos Pescado, 20 minutos Verduras de raíz, 35 minutos Salsa, 30 minutos Arroz, 42 minutos
El tiempo de cocción prefijado está basado en la cocción de cuatro porciones (consulte la “Guía de cocción” para conocer los ajustes de tipo de alimento y porción concretos). Para ajustar el tiempo, pulse las flechas arriba y abajo. Para iniciar el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vapor. Sonará un pitido. Para guardar los tiempos ajustados para uso futuro, mantenga pulsado el botón de vapor durante dos segundos, hasta que se escuche un segundo pitido.
El contenedor con el tiempo de cocción más largo comenzará la vaporización primero. El temporizador realizará una cuenta regresiva para que la cocción de todos los alimentos finalice simultáneamente. Una vez finalizado el proceso de cocción, sonará el proceso de alarma, y la función de mantenimiento en caliente comenzará a funcionar automáticamente durante 40 minutos. Para detener la función de mantenimiento en caliente, pulse el botón de vapor. ADVERTENCIA: Utilice guantes para horno para
extraer las tapaderas y los contenedores, asegurándose de que las tapaderas están inclinadas para dirigir el vapor hacia una dirección que no sea en la que usted se encuentra. No retire la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado completamente.
Vierta el exceso de agua de la unidad base principal, utilizando la tapa de vertido de la parte trasera. Los contenedores, las tapas, los accesorios y la bandeja de goteo pueden lavarse en el lavavajillas. Tapa trasera Contenedor trasero Tapa delantera izquierda Tapa delantera derecha Divisor extraíble del contenedor frontal Contenedor frontal Orificio superior de agua Bandeja de goteo Unidad base principal/depósito de agua Indicador de nivel de agua máximo Calentadores Tapa de vertido Indicador de nivel de agua Botón de calentador trasero Botón de calentador izquierdo delantero Botón de calentador derecho delantero Botón de calentador dual delantero Pantalla de visualización (consulte la página 55) Ï Botón de vapor Ì Botón de aumento de tiempo de vapor Ó Botón de tiempo de reducción de vapor Accesorios 2 Ô Bandeja para alimentos 2 x bandejas para salsa Ò Bandeja para arroz
ANTES DE USAR
Llenado del depósito de agua A Llene el depósito de agua ‚ con agua fría hasta el nivel máximo indicado „. De este modo se generará vapor suficiente como para cocinar durante un tiempo aproximado a los 60 minutos. El sistema está diseñado únicamente para agua fría. No añada ningún otro tipo de líquido ni añada nada al agua. Colocación de la bandeja de goteo y los contenedores B Coloque la bandeja de goteo · en la base principal, alineando las aberturas para la ventilación de vapor con los calentadores ‰. Coloque los contenedores delantero fl y trasero ¤ en la bandeja de goteo, alineándolos por encima de las aberturas para la ventilación del vapor de la bandeja de goteo. Page 55
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
PARA ORGANIZAR LOS ALIMENTOS
ANTES DEL PROCESO DE COCCIÓN
Coloque los alimentos directamente en los contenedores, o utilice los accesorios según sea necesario. Los accesorios son muy versátiles y pueden utilizarse de diversas formas (consulte C, D, E, F, G). Divisor extraíble del contenedor delantero Utilice el divisor fi si está cocinando alimentos con tiempos de cocción diferentes. O, si lo desea, utilice el contenedor delantero como contenedor grande C. Bandeja para alimentos
Utilizar en el contenedor delantero o trasero. Utilice la bandeja Ô en posición elevada para colocar alimentos encima y debajo de ella D. o, si lo desea, coloque la bandeja en posición invertida para colocar los alimentos en ella, utilizando las patas como asas para extraerla fácilmente E.
Utilizar en el contenedor delantero o trasero. Utilizar para cocer arroz o pasta. El resto de alimentos deberá colocarse en el espacio que hay debajo de la arrocera F. Bandejas para salsa
Antes de utilizar su Intellisteam por primera vez, lave todas las piezas excepto la unidad base principal ‚. UTILIZACIÓN 12:21
Utilizar en el contenedor delantero o trasero. Utilizar para cocinar salsa, guisantes o pequeñas porciones de arroz G. IMPORTANTE: Si cuece carne, pescado o pollo junto con verduras, coloque siempre la carne, el pescado o el pollo separados para que los jugos de la carne cruda o cocida parcialmente no puedan gotear sobre otros alimentos. Una vez colocados los alimentos, coloque todas las tapas ⁄‹› de nuevo en los contendores
Funciones de la pantalla de visualización
Indicador de nivel de agua Botón de calentador trasero Botón de calentador izquierdo delantero Botón de calentador derecho delantero Botón de calentador dual delantero Pantalla de visualización Botón de vapor Botón de aumento de tiempo de vapor Botón de tiempo de reducción de vapor Iconos de rectángulo digitales Símbolos de alimento Símbolo de mantenimiento en caliente Columna de temporizador (minutos)
Enchufe el robot a una toma eléctrica. Ajuste el tiempo de cada contenedor, utilizando los botones de calentamiento correspondientes. Si está utilizando el contenedor delantero con el divisor, utilice los botones de calentador izquierdo y derecho independientes. Si lo está utilizando como un contenedor grande, utilice el botón de calentador dual I. Pulse el botón del calentador para mover el rectángulo Ú hasta que aparezca bajo el símbolo de alimento que desee (consulte la guía de símbolos de alimentos Û). Sonará un pitido cada vez que se pulse el botón del calentador. En la columna del temporizador aparecerá el tiempo de cocción de cada símbolo de alimento. Repita este proceso con cada contenedor, el rectángulo parpadeará para indicar el último ajuste realizado J. Si está utilizando el contenedor trasero para alimentos con tiempos de cocción diferentes, ajuste el temporizador en el tiempo de cocción de mayor duración. O, si lo desea, detenga el dispositivo durante la cocción y añada los alimentos que tienen menor tiempo de cocción. Pulse el botón de vapor Ï una vez para empezar a cocinar. Sonará un pitido. La pantalla de visualización y el botón de vapor se iluminarán hasta que finalice el proceso de cocción y mantenimiento en caliente. El temporizador realizará una cuenta atrás desde el tiempo de cocción de mayor duración, para que la cocción de todos los alimentos finalicen correctamente K. Una vez finalizado el proceso de cocción, sonará el proceso de alarma, y la función de mantenimiento en caliente comenzará a funcionar automáticamente durante 40 minutos. Para detener el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vapor. Una vez transcurridos 40 minutos, la función de mantenimiento en caliente se apagará automáticamente L. Compruebe que siempre haya agua en el depósito de agua al utilizar la función de mantenimiento en caliente. Ajuste del temporizador El temporizador puede ajustarse para tamaños de porción y tipos de alimentos concretos (consulte la guía de cocción), o puede adaptarlo a sus preferencias personales.
Salsa, tiempo prefijado: 30 minutos Arroz, tiempo prefijado: 42 minutos Mantenimiento en caliente Ù, tiempo prefijado: 40 minutos
Enchufe el robot a una toma eléctrica. Antes de pulsar cualquier otro botón, mantenga pulsado durante dos segundos el botón de tiempo de aumento de vapor hasta que se escuche un pitido. Repita el proceso para el botón de reducción de tiempo de vapor O. Intellisteam quedará configurado en los tiempos prefijados originales. Para cocinar arroz
Pollo, tiempo prefijado: 27 minutos Verduras de raíz, tiempo prefijado: 35 minutos Para guardar los ajustes de tiempo personales para uso futuro, mantenga pulsado el botón de vapor durante dos segundos. Se escuchará un pitido, para indicar que el proceso de cocción por vapor ha comenzado. El segundo pitido indicará que se han guardado los ajustes de tiempo N. Si no desea guardar la configuración de tiempo personal para uso futuro, pulse el botón de vapor una vez para iniciar el proceso de cocción. Vuelta a los tiempos prefijados
Huevos pasados por agua, tiempo prefijado: 16 minutos Pescado, tiempo prefijado: 20 minutos Pulse el botón de calentamiento hasta que aparezca el rectángulo bajo el símbolo del alimento que desea ajustar. Pulse el botón de flecha arriba para aumentar el tiempo de cocción, o la flecha abajo para reducir el tiempo de cocción. Cada vez que pulsa el botón de flecha, sonará un pitido y el tiempo aumentará o disminuirá en un minuto M. Repita el proceso de cada contenedor según sea necesario. Cómo guardar ajustes de tiempo Guía de símbolos de alimento Û Verduras con hojas y vainas, tiempo prefijado: 15 minutos Page 56 Los tiempos prefijados son una mera guía y están basados en aproximadamente 4 porciones. Consulte la guía de cocción para saber los ajustes de tipo de alimento específico y porción. Ajuste del temporizador utilizando tiempos de cocción prefijados
12:21 Añada arroz a la bandeja para arroz. Para cada 75 g de arroz, añada 122 ml de agua fría y remueva. Ajuste el tiempo utilizando el tiempo prefijado para el arroz o realice el ajuste si es necesario. Para detener la vaporización durante la cocción
Para detener el proceso de vaporización, pulse una vez el botón de vapor. La alarma sonará y tanto la pantalla de visualización iluminada como el botón de vapor se atenuarán. Para reanudar la cocción por vapor, pulse una vez el botón de vapor. Sonará un pitido y la cocción comenzará desde el punto en el que se detuvo. Función de mantenimiento en caliente Una vez finalizado el proceso de cocción, sonará el proceso de alarma, y la función de mantenimiento en caliente comenzará a funcionar automáticamente durante 40 minutos. Para detener el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vapor. Una vez transcurridos 40 minutos, la función de mantenimiento en caliente se apagará automáticamente. Compruebe que siempre haya agua en el depósito de agua al utilizar la función de mantenimiento en caliente. Para comprobar le nivel de agua, utilice el indicador de agua externo Ê y rellene utilizando la entrada superior de agua externa ‡ P. Entrada de agua externa superior durante la cocción
Si se cuece durante un periodo de tiempo largo, puede que sea necesario añadir agua extra. El nivel de agua puede comprobarse utilizando el indicador externo de agua. Para rellenar, despliegue la entrada superior de agua externa ‡ y vierta lentamente a través de ella agua fría utilizando una jarra adecuada P. Si el agua del depósito de agua alcance niveles no seguros, sonará una alarma, la pantalla digital parpadeará y el proceso de cocción se detendrá automáticamente. Añada inmediatamente más agua fría vertiéndola lentamente a través de la entrada superior de agua externa. Para reiniciar el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vapor. La cocción se reanudará desde el punto en el que se detuvo. 12:21 Page 57 la tapa de vertido de la parte trasera. Contenedores, bandeja de goteo y accesorios Los contenedores, las tapas, los accesorios y la bandeja de goteo pueden lavarse en el lavavajillas. Un uso prolongado en el lavavajillas podría decolorar estas piezas. De forma alternativa, lávelos en agua caliente con jabón, aclárelos y séquelos completamente. Unidad base principal La unidad base puede limpiarse con un paño limpio y húmedo. Séquela con un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos para limpiar las piezas del Intellisteam. PRECAUCIÓN: No sumerja la base del cocedor, el cable ni el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. DESCALCIFICADO Ocasionalmente, puede que tenga que retirar los depósitos minerales (conocidos como incrustaciones) del sistema de cocción. Esto es normal y dependerá del grado de dureza del agua de su zona. Si percibe un descenso en la producción de vapor o una ampliación de los tiempos de cocción, debería descalcificar el sistema de cocción utilizando una solución de descalcificado suave.
Extracción de los alimentos del cocedor
PRECAUCIÓN: Utilice guantes para horno para extraer las tapaderas y los contenedores, asegurándose de que las tapaderas están inclinadas para dirigir el vapor hacia una dirección que no sea en la que usted se encuentra. No retire la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado completamente.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE
Para un mejor resultado, asegúrese de que las piezas de alimento sean de tamaño similar. Si las piezas son de diferente tamaño y es necesario colocarlas unas encima de otras, coloque las más pequeñas encima. No amontone la comida en los contenedores ni en el recipiente de arroz. Disponga el alimento con espacios entre las piezas para permitir un máximo flujo de vapor. No cocine nunca carne, pollo o mariscos congelados. Descongélelos antes por completo. La carne, el pollo y los mariscos pueden envolverse y cocinarse en papel de aluminio para conservar sus jugos. PRECAUCIÓN: Deje que el cocedor se enfríe antes de limpiarlo. Desenchufe el cable de alimentación. Quite los contenedores y las tapas. Quite con precaución la bandeja de goteo y vierta los jugos en un bol o en un fregadero. Si quedan restos de agua en la unidad base principal, viértala en un bol o fregadero utilizando
GUÍA DE COCCIÓN
Los tiempos de cocción son aproximados, y podrían variar en función del tamaĖo del alimento, el espacio entre alimentos y la cantidad. Los tamaĖos de porción por persona se indican con fines meramente ilustrativos. Carne/Pollo (tiempo prefijado: 27 mins) La proteína de la carne y el pollo podría dejar residuos blancos en la carne y en el pollo cuando se cocina. Tipo de alimento 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Pechuga de pollo (sin hueso) 18 mins x1 (150g) 20 mins x2 (300g) 25 mins x3 (450g) 27 mins x4 (600g) Pechuga de pato (sin hueso) 18 mins x1 (150g) 20 mins x2 (300g) 25 mins x3 (450g) 27 mins x4 (600g ) Escalope de pavo 11 mins x1 (100g) 15 mins x2 (200g) 20-25 mins x3 (300g) 20-25 mins x4 (400g) Filete de cerdo 20 mins 80g 20 mins 160g 25 mins 250g 30 mins 400g Chuletas de cordero 20 mins x1 (100g) 20 mins x2 (200g) 23 mins x3 (300g) 23-27 mins x4 (400g) Pata de cordero 20 mins x1 (100g) 20 mins x2 (200g) 25 mins x3 (300g) 25-30 mins x4 (400g) Chuletas de caleta de cordero 20 mins x1 (100g) 20 mins x2 (200g) 25 mins x3 (300g) 25-30 mins x4 (400g) Salchichas 15 mins x3 (170g) 15 mins x6 (340g) 17 mins x9 (500g) 22-30 mins x12 (680g) Pescado/Marisco (tiempo prefijado: 20 minutos) Tipo de alimento 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Filete grueso de pescado 15 mins 125g 15 mins 250g 20 mins 375g 20 mins 500g Filete delgado de pescado 13 mins 100g 13 mins 200g 15 mins 300g 16 mins 400g 23 minutos para 1 pescado entero (220 g) Pescado entero
Mejillones 10 mins 200g 10-12 mins 400g 12-13 mins 600g 15-17 mins 800g Langostinos (crudos) 10 mins 100g 13 mins 200g 15 mins 300g 15-17 mins 400g Escalopes 10 mins x3 (70g) 10 mins x6 (150g) 12 mins x9 (230g) 13 mins x12 (300g) Verduras con hojas y vainas (tiempo prefijado: 15 minutos) Tipo de alimento 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Espárrago 15 mins 60g 12-15 mins 120g 15 mins 180g 15-17 mins 240g Habas 15 mins 50g 15 mins 100g 20 mins 150g 20 mins 200g Brócoli 20 mins 60g 20 mins 120g 22-25 mins 180g 25-27 mins 240g Repollo 15 mins 50g 15 mins 100g 15-20 mins 150g 20 mins 200g Maíz dulce (en lata) 12-13 mins 80g 15 mins 160g 17 mins 240g 18-20 mins 320g Maíz dulce (congelado) 15 mins 80g 15 mins 160g 17 mins 240g 18-20 mins 320g Tomates 10 mins 120g 10-15 mins 240g 15 mins 360g 15 mins 400g
Verduras de raíz 18/6/08 12:22 Page 60 (tiempo prefijado: 35 minutos) Tipo de alimento 1 porción 2 pporciones Calabaza cidra 15 mins 100g Cebollas 20 mins (pequeĖas y enteras) x2 20 mins
Colinabo 30-32 mins 200g 35 mins 300g 35-40 mins 400g 30 mins 100g 30 minutos para 1 mazorca entera (250 g) 4 porciones 30 minutos para 2 mazorcas entera (500 g) Arroz/Pasta/Noodles (tiempo prefijado: 42 minutos) Tipo de alimento 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Demasiado grande para colocarlo en la arrocera 30 mins 75g 30 mins 150g 35 mins 225g 42 mins 300g 30 mins 75g 30 mins 150g 40 mins 225g 40 mins 300g 30 mins 75g 30 mins 150g 35 mins 225g 45 mins 300g Bulgar 20 mins 75g 27 mins 150g 30 mins 225g 30 mins 300g AĖadir 112 ml de agua fría por cada porción de arroz de 75 g y remover. AĖadir 112 ml de agua fría por cada porción de arroz de 75 g y remover. AĖadir 112 ml de agua fría por cada porción de arroz de 75 g y remover. AĖadir 100 ml de agua por porción Cuscús 15 mins 75g 17 mins 150g 20 mins 225g 25 mins 300g AĖadir 65 ml de agua por porción AĖadir 1 cucharada de agua fría por porción y remover Arroz de fácil cocción Arroz de grano largo blanco Arroz basmati blanco Noodles listos para cocinar en el wok Noodles de huevo Pasta
Asegúrese de que el agua cubre los noodles Asegúrese de que el agua cubre los noodles (tiempo prefijado: 16 minutos) Tipo de alimento 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Pasado por agua 11 mins
Tipo de alimento 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Peras 20 mins
Bananas (con piel) 15 mins
Disfrute de nuestro delicioso plan de recetas semanal. Visite nuestro sitio web para conseguir recetas y más información sobre Intellisteam. Pollo glaseado con arce con mazorcas de maíz y calabaza de cidra picada LUNES Noodles de sésamo con salmón y verduras cocidas con salsa de leche de coco y chili dulce Tiempo de preparación: 15 minutos Tiempo de cocción: 20 minutos Raciones: 4 Ingredientes: 4 filetes de salmón de 125 g 4 cucharadas de aceite de sésamo tostado 1 cucharada de semillas de sésamo 2 paquetes de 150 g de noodles de tamaño mediano o grueso listos para cocinar en wok 4 cucharadas de caldo de verduras caliente
Verduras: 150 g de guisantes dulces, partidos por la mitad 6 cebollinos, cortados a tiras finas 1 zanahoria, cortada a tiras finas
Salsa: 300 ml (1/2 pintas) de leche de coco 2 cucharadas de salsa de chili dulce 1 cucharada de raíz de jengibre fresca rallada 1 cucharada de cilantro fresco cortado Elaboración: 1 Aplique el aceite de sésamo a los filetes de salmón y, a continuación, rocíelos con semillas de sésamo. Colóquelos en el contenedor trasero. Vacíe dos paquetes de noodles en la bandeja para arroz y colóquelos encima del salmón. Añada el caldo de verduras a los noodles. 2 Coloque el divisor en el contenedor delantero. Mezcle las verduras y colóquelas en el compartimiento. 3 Vierta leche de coco en la bandeja de salsa y remueva la salsa de chili dulce, el jengibre y el cilantro. Coloque la bandeja en el compartimiento restante. 4 Ajuste el tiempo para el salmón y los noodles utilizando el preajuste de pescado (20 minutos). Ajuste el tiempo de la salsa utilizando el preajuste de salsa (30 minutos) y, a continuación, ajuste a 18 minutos. Ajuste el tiempo para las verduras utilizando el preajuste de verduras con hojas y vainas (15 minutos). Sugerencia de preparación: Remueva los noodles antes de servirlos. Si prefiere que las verduras estén más crujientes, ajuste el tiempo prefijado. El pescado podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteína de la superficie.
Tiempo de preparación: 15 minutos, más el marinado Tiempo de cocción: 35 minutos Raciones: 4 Ingredientes: 4 pechugas de pollo deshuesadas sin piel Ralladuras y zumo de una naranja pequeña 2 cucharadas de sirope de arce 1/4 cucharadas de escamas de chile seco Sal y pimienta negra molida
Arroz: 250 g de arroz blanco salvaje 1 cucharada de caldo de verduras en polvo Verduras: 2 mazorcas de maíz cortadas por la mitad 1 calabaza de cidra de tamaño mediano, pelada, sin semillas y cortada a trozos 15 g (1/2 oz) de mantequilla 2 cucharadas de romero fresco bien picado Elaboración: 1 Coloque las pechugas de pollo en un bol que no sea metálico y añada las ralladuras de naranja, el zumo de naranja, el sirope de arce y las escamas de chili. Sazone con un poco de sal y bastante pimienta negra. Cubra y enfríe durante 30 minutos como mínimo. 2 Coloque las pechugas de pollo en el contenedor trasero. Coloque el arroz y el caldo de verduras en polvo en la bandeja para arroz. Coloque la bandeja para arroz sobre el pollo y añada 250 ml (9fl oz) de agua fría al arroz, removiendo para conseguir que se mezcle. 3 Coloque el divisor en el contenedor delantero. Coloque cuatro piezas de mazorcas en un compartimiento y la calabaza de cidra en el compartimiento restante. 4 Ajuste el tiempo del pollo y el arroz utilizando el preajuste de pollo (27 minutos). A continuación, ajuste a 35 minutos. Ajuste tiempo para la mazorca de maíz utilizando el preajuste de verduras con raíz (35 minutos) y, a continuación, ajuste a 30 minutos. Ajuste el tiempo de la calabaza de cidra utilizando el preajuste de verdura de raíz (35 minutos) y, a continuación, ajuste a 25 minutos. 5 Cuando esté cocinado, añada mantequilla y romero a la calabaza de cidra y prense ligeramente con un tenedor. Sugerencia de preparación: El pollo podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteína de la superficie. Pimientos rojos dulces con puerros y queso feta con cebollinos y cuscús de piñones Pollo tikka masala con arroz aromatizado con cardamomo Ingredientes: 4 pimientos rojos dulces (largos) sin rabo 1 puerro pequeño cortado fino 1 cucharada de perejil fresco cortado 2 cucharadas de aceite de oliva 25 g (1oz) de queso parmesano bien cortado 25 g (1oz) de trozos de pan del día 100 g (4oz) de queso feta, bien cortado Sal y pimienta negra molida
Page 63 MIÉRCOLES Tiempo de preparación: 25 minutos Tiempo de cocción: 25 minutos Raciones: 4
12:22 Cuscús: 200 g (7oz) de cuscús 2 cucharada de caldo de verduras en polvo 4 cebollinos, bien cortados 25 g (1oz) de piñones Guarnición: Ramilletes de perejil Elaboración: 1 Corte los pimientos a lo largo, teniendo la precaución de no cortarlos por la mitad. Extraiga la parte interior y las semillas. Mezcle el puerro, el perejil y el aceite de oliva. A continuación, añada el queso parmesano y los trozos de pan. Mezcle el queso feta cortado y, a continuación sazone con un poco de sal y abundante pimienta negra. Rellene los pimientos con la mezcla. 2 Quite el divisor del contenedor delantero y coloque los pimientos en su interior. 3 Coloque la bandeja para arroz en el contenedor trasero. Añada cuscús y 265 ml de agua fría. Remueva el caldo en polvo, los cebollinos y los piñones. 4 Ajuste el tiempo del cuscús utilizando el preajuste de arroz (42 minutos) y, a continuación, ajuste a 25 minutos. Ajuste el tiempo de los pimientos (utilizando el botón de calentamiento dual delantero) utilizando el preajuste de verdura de hoja y vaina (15 minutos) y, a continuación, ajuste a 20 minutos. 5 Cuando haya finalizado la cocción, deje que se asiente durante 5 minutos. Ahueque el cuscús con un tenedor. Añada ramilletes de perejil como guarnición. Tiempo de preparación: 10 minutos, más el marinado Tiempo de cocción: 42 minutos Raciones: 4
Ingredientes: 4 cucharadas de yogur natural desnatado 2 cucharadas de curry tikka masala de pollo 2 cucharadas de cilantro fresco cortado 4 pechugas de pollo deshuesada sin piel cortada a trozos Sal y pimienta negra molida Arroz: 300 g (11oz) de arroz basmati 2 cucharadas de caldo de verduras en polvo 2 tiras de limón rayadas 6 vainas de cardamomo verde, ligeramente machacadas
Guarnición: Trozos de lima y ramilletes de cilantro Elaboración: 1 Vierta el yogurt, la pasta de curry y el cilantro en un bol grande no metálico. Mezclar bien, añadir los trozos de pollo y remover para cubrirlo. Sazone con un poco de sal y pimienta, a continuación cubrir y refrigerar durante 30 minutos como mínimo. 2 Coloque la bandeja para arroz en el contenedor trasero. Añada arroz y 450 ml (16 fl oz) de agua fría. Remueva en condimento en polvo. Coloque las ralladuras de tiras de limón encima y rocíe las vainas de cardamomo. 3 Quite el divisor del contenedor delantero. Coloque el pollo con el marinado en el contenedor y asegúrese de que la mezcla se extiende bien. 4 Ajuste el tiempo para el arroz utilizando el preajuste de arroz (42 minutos). Ajuste el tiempo para el pollo (utilizando el botón de calentador dual delantero) utilizando el preajuste de pollo (27 minutos). 5 Sirva la guarnición con trozos de lima y ramilletes de cilantro. Sugerencia de preparación: El pollo podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteína de la superficie.
Fletán al vapor con aderezo de limón y tomillo. Pato hoisin con noodles de huevo y y verduras al vapor con especies chinas. Ingredientes: 4 filetes de fletán de 125 g (5 oz), sin piel (o utilice bacalao del Pacífico) 15 g (1/2oz) de mantequilla 4 ramilletes de tomillo pequeños Sal y pimienta negra molida
Verduras: 750 g (1 lb 11 oz) de patatas nuevas pequeñas 2 puerros, cortados en tiras delgadas 1 zanahoria grande, cortada a tiras finas 150 g (6 oz) de guisantes verdes pequeños, cortados por la mitad Salsa: 50 g (2 oz) de mantequilla Ralladuras y zumo de un limón 1 cucharada de hojas de tomillo frescas Elaboración: 1 Colóquelos los filetes de pescado en el contenedor trasero. Coloque una nuez de mantequilla encima de cada uno de ellos y coloque los ramilletes de tomillo encima. Sazone con un poco de sal y pimienta. 2 Coloque el divisor en el contenedor delantero. Coloque las patatas en un compartimiento. Mezcle las verduras y colóquelas en el compartimiento restante. 3 Para la salsa, coloque mantequilla, sazón de limón, salsa de limón y hojas de tomillo en la bandeja para arroz y colóquelas encima del pescado. 4 Ajuste el tiempo para el pescado y la salsa utilizando el preajuste de pescado (20 minutos). Ajuste el tiempo para las patatas utilizando el preajuste de verduras de raíz (35 minutos). Ajuste el tiempo para las verduras utilizando el preajuste de verduras con hojas y vainas (15 minutos). Sugerencia de preparación: Si prefiere que las verduras estén más crujientes, ajuste el tiempo prefijado. El pescado podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteína de la superficie.
Page 64 VIERNES Tiempo de preparación: 15 minutos Tiempo de cocción: 35 minutos Raciones: 4
12:22 Tiempo de preparación: 10 minutos, más el marinado Tiempo de cocción: 27 minutos Raciones: 4 Ingredientes: 4 pechugas de pato sin piel cortadas finas 4 cucharadas de salsa hoisin
Noodles: 180 g (3 sobres) de noodles de huevo medianos
Verduras: 350 g de verduras frescas sofritas 2 cabezas de pak choi, en hojas separadas 1 cucharada de aceite de sésamo tostado Un pellizco de cinco especies chinas 1 cucharada de semillas de sésamo
Guarnición: 4 cebollinos, cortados a tiras finas Elaboración: 1 Pechugas de pato mezcladas con la salsa hoisin. Cubra y enfríe durante 30 minutos como mínimo. 2 Coloque las pechugas de pollo y el marinado en el contenedor trasero. Coloque la bandeja para arroz encima del pato y añada los noodles y 250 ml (9 fl oz) de agua fría. 3 Quite el divisor del contenedor delantero. En un bol grande, mezcle las verduras sofritas, el pak choi, el aceite de sésamo tostado y el polvo de 5 especias chino, y colóquelos en el contenedor delantero. 4 Ajuste el tiempo para el pato y los noodles utilizando el preajuste de pollo (27 minutos). Ajuste el tiempo para las verduras (utilizando el botón de calentador dual delantero) utilizando el preajuste de hoja y verduras con raíz (15 minutos). 5 Servir rociadas con semillas de sésamo y colocar los cebollinos como guarnición. Sugerencia de preparación: Remueva los noodles antes de servirlos. El pato podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteína de la superficie. ¡EL LUJO DEL DOMINGO! Cordero con orégano y tomate con patatas baby a la menta y el limón Pudín esponjoso de jengibre y banana con salsa de toffee espeso Tiempo de preparación: 20 minutos, más el marinado Tiempo de cocción: 35 minutos Raciones: 4 Ingredientes: 4 x chuletas de pata o cadera de cordero de 110125 g (4-5 oz) 1 cucharada de aceite de oliva 1 diente de ajo grande, machacado 2 cucharadas de puré de tomate 1 cucharada de orégano seco Sal y pimienta negra molida
Patatas: 750 g (1 lb 11 oz) de patatas nuevas baby, restregadas 1 cucharada de aceite de oliva 1 cucharada de ralladura de limón 2 ramilletes de menta
Zanahorias: 400 g (14 oz) de zanahorias, a trozos 1/2 cucharadas de semillas de comino (opcional) 10g (1/3oz) de mantequilla
Guarnición: Ramilletes de menta
12:22 Elaboración: 1 Coloque las chuletas de cordero en un bol no metálico y añada el aceite de oliva, el ajo, el puré de tomate y el orégano. Sazone con sal y pimienta, agitar para cubrir. Cubra y enfríe durante 30 minutos como mínimo. 2 Coloque las chuletas de cordero en el contenedor trasero. 3 Coloque el divisor en el contenedor delantero. Agite las patatas en aceite de oliva y las ralladuras de limón, a continuación incline el compartimiento y añada los ramilletes de menta. Coloque las zanahorias en el compartimiento restante, espolvoree con las semillas de comino (si las está utilizando) y coloque la mantequilla encima. 4 Ajuste el tiempo para el cordero utilizando el preajuste de pollo (27 minutos). Ajuste el tiempo de las zanahorias utilizando el preajuste de verdura de raíz (35 minutos) y, a continuación, ajuste a 30 minutos. Ajuste el tiempo para las patatas utilizando el preajuste de verduras de raíz (35 minutos). 5 Sirva con los ramilletes de menta como guarnición. Tiempo de preparación: 25 minutos Tiempo de cocción: 42 minutos Raciones: 4 Ingredientes: 75 g (3 oz) de mantequilla, más mantequilla adicional para el engrasado 75 g (3 oz) de azúcar ligera muscovado 2 huevos medianos, batidos 1/2 cucharadas de extracto de vainilla 75 g (3 oz) de levadura 1/2 cucharadas de jengibre Un pellizco de sal 1 banana grande madura, en puré 2 trozos de raíz de jengibre en sirope, más 4 cucharadas de sirope de bote
Salsa: 3 cucharadas de sirope de caña 25 g (1 oz) de mantequilla 25 g (1 oz) de azúcar ligera muscovado
Para servir: Helado de vainilla o natillas
Elaboración: 1 En un bol grande, bata la mantequilla y la azúcar hasta que esté suave y esponjosa. Bata los huevos gradualmente y añada la vainilla. Añada la levadura, el jengibre y la sal y pliegue la masa, utilizando una cuchara metálica grande. Remueva el puré de banana.
2 cuencos de pudín de mantequilla de 200 ml (7 fl oz). Corte la raíz de jengibre y colóquela en el fondo de los cuencos, vertiendo una cucharada de sirope en cada uno de ellos. Dé vueltas con la cuchara en la mezcla cremosa y nivele la superficie. Cubra correctamente con trozos de láminas de mantequilla. Coloque los pudín en el compartimiento trasero. Coloque el divisor en el contenedor delantero. Coloque los ingredientes de la salsa en una bandeja para salsa y colóquela en un compartimiento. Ajuste el tiempo para el pudín utilizando el preajuste de arroz (42 minutos). Ajuste el tiempo de la salsa utilizando el preajuste de salsa (30 minutos) y, a continuación, ajuste a 20 minutos. Cuando haya finalizado el proceso de cocción, utilice un cuchillo para quitar los pudín de los cuencos. Remueva bien la salsa y échela encima de cada pudín. Servir con helado de vainilla o natillas. Sugerencia de preparación: El cordero podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteína de la superficie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
No toque las superficies calientes. Utilice guantes de horno o un paño cuando retire la tapadera o cuando maneje los contenedores hirvientes puesto que se podría liberar vapor caliente. PRECAUCIÓN: Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no introduzca el cable, los enchufes o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. PRECAUCIÓN: Debe emplear una precaución extrema al trasladar el cocedor cuando contenga alimentos calientes, agua u otros líquidos hirvientes. No se deben sumergir los dispositivos. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice, antes de colocar o de retirar accesorios y antes de limpiarlo. No utilice ningún aparato que tenga el cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funcione mal, se haya caído o haya sufrido algún tipo de daño. Pida asesoramiento a Morphy Richards sobre inspecciones, reparaciones o ajustes eléctricos y mecánicos. No exceda el nivel máximo. Si el cocedor al vapor se llena en exceso, el agua hirviendo podría salirse y quemarle. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que no tengan suficiente experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Sólo para el Reino Unido Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar dicho enchufe y colocar uno adecuado. En caso de ser necesario sustituir el fusible de 13 amperios, deberá colocarse un fusible BS1362 de 13 amperios. Cable de corriente
Nunca deje que los niños utilicen este aparato. Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligros de la cocina, adviértales de los riesgos de No utilice accesorios o herramientas que no estén recomendadas por Morphy Richards, pues podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para abrirlo, levante las tapas hacia usted pero inclinadas hacia el otro lado. No utilice ninguna pieza del cocedor en un microondas o sobre superficies de cocinado o calientes. No lo coloque encima o cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente, ni de un horno precalentado. No lo deje en un entorno húmedo o corrosivo. No encienda el cocedor hasta que contenga al menos 1 taza de agua, de lo contrario, podría dañarlo. Asegúrese siempre de que el agua no baje del nivel mínimo. Para evitar daños al aparato, no utilice productos de limpieza alcalinos; limpie con un paño y un detergente suaves. Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato corresponde con el suministro eléctrico de su casa, que debe ser CA (corriente alterna). PRECAUCIÓN: En caso de romperse el enchufe del cable de alimentación debe destruirlo, ya que resulta peligroso conectarlo a una toma de corriente electrificada. PRECAUCIÓN: Este aparato debe conectarse a tierra. No utilice el aparato al aire libre o cerca del agua. Asegúrese de que este aparato está situado fuera del alcance de los niños. No lo coloque directamente debajo de los muebles de la cocina cuando esté en funcionamiento puesto que produce grandes cantidades de vapor. El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente hasta la base de la unidad sin quedar tirante. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o del contador y manténgalo alejado de las superficies calientes. No deje que el cable atraviese un espacio abierto, p. ej. entre un enchufe bajo y una mesa. Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio técnico u otra persona debidamente cualificada. acceder a zonas donde no pueden ver correctamente o a las que no deberían acceder. Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con este aparato.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Evite colocarse por encima del cocedor cuando esté en funcionamiento.
Page 66 Otras consideraciones de seguridad
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene cualquier dificultad con su aparato, no dude en llamarnos. Lo más probable es que podamos ayudarle más que en la tienda en que lo adquirió. Tenga la siguiente información a mano para que nuestro equipo pueda solucionar su consulta rápidamente: Nombre del producto. Número de modelo (aparece en la base del aparato). Número de serie, que aparece en la parte inferior del aparato. SU GARANTÍA DE DOS AÑOS Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra. Grape la factura a esta contraportada para futura referencia. Indique la siguiente información si el producto tiene algún fallo. Estos números se encuentran en la base del producto.
Nº de modelo. Nº de serie
Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los productos en virtud de las condiciones de la garantía en los siguientes casos: El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso accidental, erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tensión o por daños en el transporte. El aparato se ha utilizado con una tensión diferente a la indicada en los productos. Han intentado repararlo personas que no pertenecen a nuestro personal técnico (o proveedor autorizado). El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no doméstico. Morphy Richards no se responsabiliza de realizar ninguna reparación, en virtud de la garantía. Los filtros de plástico para todos los calentadores y cafeteras de Morphy Richards no están cubiertos por la garantía. Esta garantía no confiere derechos distintos de los expuestos anteriormente y no cubre ninguna reclamación por las pérdidas o daños resultantes. Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor. Todos los productos de Morphy Richards se prueban individualmente antes de salir de fábrica. En el improbable caso de que un aparato tenga un fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la compra para cambiarlo. Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24 meses, debe ponerse en contacto con el número de atención telefónica indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a Morphy Richards a la dirección que se indica. Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la dirección de abajo junto con una copia de la factura de compra. El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará en un plazo de siete días laborables desde la recepción del mismo, a menos que se produzca una de las siguientes excepciones (consulte las excepciones). En caso de que reciba un artículo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo artículo se calculará desde la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la factura indicando la fecha inicial de compra. Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del fabricante. Por ejemplo, hay que quitar la cal al calentador con frecuencia.
Productos Glen Dimplex Carta de GARANTÍA Producto adquirido Sello del establecimiento Fecha de compra Titular de la Garantía
ANTES DE UTILIZAR
CUIDADOS E LIMPEZA
Parte trasera Frontal izquierdo
ANTES DE UTILIZAR
Page 87 Guia de símbolos de alimentos Û 12:22 Page 88 Ajustar o temporizador
Frango, tempo predefinido: 27 minutos
CUIDADOS E LIMPEZA
Tipo de alimentos 1 porćčo 2 porćões 3 porćões 4 porćões Febras de porco 20 min. 80g 20 min. 160g 25 min. 250g 30 min. 400g Bifes de borrego 20 minutos x1 (100g) 20 minutos x2 (200g) 23 minutos x3 (300g) 23-27 minutos x4 (400g) Perna de borrego 20 minutos x1 (100g) 20 minutos x2 (200g) 25 minutos x3 (300g) 25-30 minutos x4 (400g) Bifes de borrego, alcatra 20 minutos x1 (100g) 20 minutos x2 (200g) 25 minutos x3 (300g) 25-30 minutos x4 (400g) Salsichas 15 minutos x3 (170g) 15 minutos x6 (340g) 17 minutos x9 (500g) 22-30 minutos x1 (680g) 2 porćões 3 porćões 4 porćões Filete de peixe (alto) 15 min. 125g 15 min. 250g 20 min. 375g 20 min. 500g Filete de peixe (fino) 13 min. 100g 13 min. 200g 15 min. 300g 16 min. 400g Peixe / Mariscos (tempo predefinido: 20 min.) Tipo de alimentos 1 porćčo (tempo predefinido: 35 min.) Tipo de alimentos 1 porćčo 2 porćões 3 porćões 4 porćões Abóbora 15 min. 100g 15 min. 200g 20 min. 300g 20-25 minutos 400g Cenouras 30 min. 100g 30 min. 200g 30 min. 300g 30 min. 400g Aipo 20 min. 100g 20 min. 200g 20 min. 300g 20 min. 400g Batatas novas 28 min. 180g 30 min. 350g 32 min. 530g 35 min. 760g Batatas velhas 30 min. 180g 30 min. 350g 32 min. 530g 33-35 minutos 760g Arroz / Pasta / Noodles Tipo de alimentos (tiempo prefijado: 42 minutos) 1 porćčo 2 porćões 3 porćões 4 porćões Consejos y recomendaciones 30 minutos 75 g 30 minutos 150 g 35 minutos 225 g 42 minutos 300 g AĖadir 112 ml de agua fría por cada porción de arroz de 75 g y remover. 30 minutos 75 g 30 minutos 150 g 40 minutos 225 g 40 minutos 300 g AĖadir 112 ml de agua fría por cada porción de arroz de 75 g y remover. Bulgar 20 minutos 75 g 27 minutos 150 g 30 minutos 225 g 30 minutos 300 g AĖadir 100 ml de agua por porción Cuscús 15 minutos 75 g 17 minutos 150 g 20 minutos 225 g 25 minutos 300 g AĖadir 65 ml de agua por porción Noodles listos para cocinar en el wok 10 minutos 10 minutos 10-15 minutos 10-15 minutos 1 paquete (125 g) 2 paquetes (250 g) 3 paquetes (375 g) 4 paquetes (500 g) AĖadir 1 cucharada de agua fría por porción y remover. Arroz de fácil cocción Arroz de grano largo blanco AĖadir 112 ml de agua fría por cada porción de arroz de 75 g y remover. Demasiado grande Demasiado grande para colocarlo para colocarlo Asegúrese de que el agua cubre la pasta en la arrocera en la arrocera (tempo predefinido: 16 min.) Tipo de alimentos 1 porćčo 2 porćões 3 porćões 4 porćões Mal cozidos 11 mins
Tipo de alimentos 1 porćčo 2 porćões 3 porćões 4 porćões Pźras 20 minutos
Salteie a massa antes de servir.
Salteie a massa antes de servir.
Banane (con la buccia) 15 minuti
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos. Glen Dimplex España C/ Bailén, 20. 4º 2ª 08010 Barcelona España Tel. 93 238 61 59 www.glendimplex.es Glen Dimplex España Servicio de Asistencia Técnica en toda España PRESAT S.A. Calle Ribes 49-53 08013 Barcelona, España Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70 presat@presat.net Comunidad Europea. Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello. Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país. e Para productos eléctricos vendidos en la Page 183
ManualFacil