FOOD STEAMER 48780 - Buque de vapor MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS en formato PDF.
| Tipo de producto | Vaporera |
| Capacidad | 9 litros |
| Número de niveles de cocción | 3 niveles |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Potencia | 800 W |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 30 x 40 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Funciones principales | Cocción al vapor, mantenimiento del calor |
| Mantenimiento y limpieza | Los recipientes son aptos para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Ideal para la cocción saludable de verduras, pescados y carnes |
Preguntas frecuentes - FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS
Preguntas de los usuarios sobre FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Buque de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FOOD STEAMER 48780 - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FOOD STEAMER 48780 de la marca MORPHY RICHARDS.
MANUAL DE USUARIO FOOD STEAMER 48780 MORPHY RICHARDS
GUIA DE CONFIGURACION SENCILLA 53-54
CHARACTERISTICAS 55
ANTES DE UTILizarLO 55
UTILIZACION 55
CONFIGURACIONES 55
INTERFAZ DIGITAL 55
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES 57
CUIDADO Y LIMPIEZA 57
GUIA DE COCCION 58-61
RECETAS 62-65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 66
REQUISITOS ELECTRICOS 66
SERVICIO TELEFONICO DE ASISTENCIA 66
GARANTÍA 67
Cóme SACAR el mayor partido a su nuevo aparato...
Intellisteam Hague the cocción de todos los alimentos finalice simultaneamente para que la cocción por vapor sea un juego de niños.
Guía de configuración sencilla
Para empezar a utiliser el dispositivo rápidamente, consulte las páginas 53 y 54.
Recetas
Si necessities ideas, consulte el plan de comidas semanal de la page 62.

PREPARACION

CONFIGUREY RELAJESE

DISFRUTE
intellisteam
Consulte también el libro de instructaciones principal, que contiene informacion de seguidad importante y detalles sobre como utiliser el Intellsteam.
Guía de configuración sencilla
1

Llene el deposito de agua con agua fría hasta el nivel máximo. De este modo se genera vapor suficiente como para cocinar durante un tiempo aproximado a los 60 horas.
2

Monte el dispositivo, colocando la bandeja de goteo y, a continuación, los contenedores.
3




4

Cologne los alimentos directamente en los contenedores antes deJKLM el temporizador. Utilice el divisor del conteditor frontal si está cocinando dos temas de alimento differentes. Si esnecessary,utilice los accesos.Consulte las sugerencias.
Enchufelo a una toma electrica. Ajuste el tiempo de cada contentedor, utilizingos botones de calentimiento correspondentes.
5

Pulse el botón de calentimiento hasta que aparezca el rectángulo bajo el tipo de alimento que está cocinando.
Apareceré el tiempo de coccción prefiado en la columna del temporizador.

Huesvos pasados por agua, 16 instantos
Verduras con hojas o vainas, 15 instantos
Pollo, 27 instantos

Pescado, 20 Minutes
Verduras de raíz, 35
minutes
Salsa, 30 minutes

Arroz, 42 minutes
6

El tiempo de coccción prefijado está bajo en la coccción de quatre porciones (consulte la “Guía de coccción” para sabercer los ajustes de tipo de alimento y porción concretos). Paraaabustar el tiempo, pulse las flechas arriba y abajo.
7

Para inicia el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vape. Sonará un pitido.
Para guardar los tiempos ajustados para uso futuro, mantenga pulsado el botón de vape durante dossegundos, hasta que se escuche un segundo pitido.
8

El contentedor con el tiempo de coccción más largocomenzará la vaporización primo. El temporizadorrealizará una cuenta regresiva para que la coccciónde todos los alimentos finalice simultaneamente. Una vez finalizo el proceso de coccción, sonaré elproceso de alarmay, y la función de mantenimiento encaliente comenzará a functionar automatisticallydurate 40 Minutes. Para detener la funciona demantimiento en caliente, pulse el botón de vape.
9

ADVERTENCIA: Utilice guantes para hacer para extraer las tapaderas y los contenedores, asegurarndonse de que las tapaderas estan inclinadas para dirigir el vapor hacía una direccion que no sea en la que usted se encontrar. No retire la bandeja de goteo hasta que se haya enfiado Completely.
10

Vierta el excesso de agua de la unidad base principal, utilizing la tapa deVERTO de la parte trasera.
Los contenedores, las tapas, los accesorios y la bandeja de goteo能把 lavarse en el lavavajillas.
Characteristica
Tapa trasera
Conteditor trasero
3 Tapa delantera izquierda
4 Tapa delantera derecha
5 Divisor extraïble del conteditor frontal
6 Conteditor frontal
Orificio superior de agua
8 Bandeja de goteo
9 Unidad base principal/deposito de agua
10 Indicador de nivel de agua maximal
1 Calentadores
12 Tapa de vertido
Indicador de nivel de agua
14 Botón de calentador trasero
15 Botón de calentador izquierdo delantero
16 Botón de calentador derecho delantero
Botón de calentador dual delantero
Pantalla de visualización (consulte la págin 55)
19 Botón de vape
20 Botón de aumento de tiempo de vape
Botón de tiempo de reducción de vapor
Accosorios 2
Bandeja para alimentos
2xbandejaspara salsa
Bandeja para arroz
ANTES DE USAR
Antes de utiliser su Intellisteam por primera vez, lave todas las piezas excepto launidad base principal.
UTILIZACION
Llenado del deposito de agua A
- Llene el depósito de agua con agua fria hasta el nivel máximo indicado. De este modo se generate vapor suficiente como para cocinar durante un tiempoapproximado a los 60 horas.
- El sistemas está disnado únicamente para agua fria. No anada ningún(other tipo de liquido ni anada nada al agua.
Colocacion de la bandeja de goteo y los contenedores
1 Coloque la bandeja de goteo 8 en la base principal, alineando las abertas para la ventilacion de vapor con los calentadores 11.
2 Coloque los contenedores delantero y traszero en la bandeja de goteo, alineandolos por encima de las aberturas para la ventilacion del vapor de la bandeja de goteo.
UTILIZACION DE LOS ACCESORIOS PARA ORGANizar LOS ALIMENTOS ANTES DEL PROCESO DE COCCION
- Coloque los alimentos directamente en los contenedores, o utilise los accesos según seaeware. Los accesos son muy versátiles y pueda utiliserse de diversas formas (consulte C, D, E, F, G).
Divisor extraible del contentedor delantero
- Utilice el divisor S si está cocinando alimentos con tiempos de cocción发展模式. O, si lo desea, utilise el contentedor delantero como contentedor grande C.
Bandeja para alimentos
Utilizar en el contentedor delantero o trasero.
- Utilice la bandeja en posicion elevada para colocar alimentos encima y bajo de ella D.
o, si lo desea, Coloque la bandeja en posicion invertida para colocar los alimentos en ella, realizando las patas como asas para extraerla fácilmente 3.
Bandeja para arroz
Utilizar en el contentedor delantero o trasero.
- Utilizar para cocer arroz o pasta. El resto de alimentosdeferabocolocarse enel espacioquehay debajo de la arrocera F.
Bandejas para salsa
Utilizar en el contentedor delantero o trasero.
Utilizar para cocinar salsa, guisantes o��as porciones de arroz G.
- IMPORTANTE: Si cuece carne, pescado o pollo junto con verduras, colocque siempre la carne, el pescado o el pollo separados para que los jugos de la carne cruda o cocida parcialmente no能把an goear sobrethers alimentos.
- Una vez colocados los alimentos, Coloque todas las tapas 134 de nuevo en los contendores H.
Funciones de la pantalla de visualización
Indicador de nivel de agua
14 Botón de calentador trasero
15 Botón de calentador izquierdo delantero
16 Botón de calentador derecho delantero
Botón de calentador dual delantero
13 Pantalla de visualización
19 Botón de vape
Botón de aumento de tiempo de vape
Botón de tiempo de reducción de vapor
25 Iconos de rectangulo digitales
26 Simbolos de alimento
Simbolo de mantenimiento en caliente
28 Columna de temporizador (minutos)
Ajuste del temporizador utilizing tiempos de cocciudados
1 Enchufe el robot a una toma electrica.
2 Ajuste el tiempo de cada contentedor, utilizingos botones de calentimiento correspondentes. Si está realizando el contentedor delantero con el divisor, utilise los botones de calentador izquierdo yaretho independentes.
Si lo está utilizar como un conteditor grande, utilise el botón de calentador dual.
3 Pulse el botón del calentador para mover el rectángulo hasta que aparezca bajo el símbolo de alimentto que deseear (consulta la guía de simbolos de alimentos). Sonará un pittedo cada vez que se pulse el botón del calentador. En la columna del temporizador aparecerá el tiempo de coccción de cada simbolo de alimento. Repita este proceso con cada conteditor, el rectángulo parpadeará para indicar elultimate ajuste realizado].
- Si está utilizing el contentedor trasero para alimentos con tiempos de cocción differentes, ajuste el temporizador en el tiempo de cocción de mayor duración. O, si lo眼看a, detenga el dispositivo durante la cocción yañada los alimentos que tienen menor tiempo de cocción.
4 Pulse el botón de vape 19 una vez para empezar a cocinar. Sonar un pitido. La pantalla de visualización y el botón de vape se iluminará hasta que finalice el proceso de coccción y mantenimiento en caliente. El temporizador realizará una cuenta atrás desde el tiempo de coccción de mayor duración, para que la coccción de todos los alimentos finalizen correctamente K.
- Una vez finalizo el proceso de cocción, sonar el proceso de alarma, y la función de mantenimiento en caliente comenzará a funcional automatistically durante 40 Minutes. Para detener el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vape. Una vez transcurridos 40 Minutes, la funciona de mantenimiento en caliente se apagará automatistically. Compruebe que siempre haya agua en el depóstito de agua al utilizing la funciona de mantenimiento en caliente.
Guía de síblos de alimento 26

Huevos pasados por agua, tiempo prefijado: 16 horas

Verduras con hojas y vainas, tiempo premiífado: 15 instantos

Pollo, tempo prefijado: 27 minutes

Pescado, tempo prefijado: 20 instantos

Verduras de raíz,
tempo prefijado: 35 horas

Salsa, tiempo preminfjado:30minutos

Arroz, tiempo prefijado: 42 horas

Mantenimiento en caliente 7, tiempo prefijado: 40关键时刻
Los tiempos prefijados son una mera guía y está basados en aproximadamente 4 porciones. Consulte la guía de coccción para saber los ajustes de tipo de alimento spécifique y porción.
Ajuste del temporizador
El temporizador可以选择 ajustarse para tamanos de porción y temas de alimentos concretos (consulta la guía de coccción), o pueda adaptarlo a sus preferencias personales.
1 Pulse el boton de calentimiento hasta que aparezca el rectángulo bajo el símbolo del-alimento que desea ajustar.
2 Pulse el botón de flecha arriba para augmentar el tiempo de coccción, o la flecha bajo para reducir el tiempo de coccción. Cada vez que pulsa el botón de flecha, sonar un pitido y el tiempo AUGentará o disminuiré en un minuto M.
3 Repita el proceso de cada contentedor según sea necesario.
como guardar ajustes de tiempo
Para guardar los ajustes de tiempo personales para uso futuro, mantenga pulsado el botón de vape durante dos segundos. Se eschucará un pitido, para indicar que el proceso de coccción por vape ha comenzado. El segundo pitido indica que se hanGuardado los ajustes de tiempo N.
- Si no眼看 a guardar la configuracion de tiempo personal para uso futuro, pulse el boton de evapor una vez para iniciair el proceso de cocccion.
Vuelta a los tiempos prefijados
1 Enchufe el robot a una toma electrica.
2 Antes de pulsar cualquier(other botón,mantaga pulsado durante dos seguidos el botón de tiempo de aumento de vape hasta que se escuche un pitido. Repita el proceso para el botón de reducción del tiempo de vape 0.
- Intellisteam quedará configurado en los tiempos prefijados originales.
Para cocinar arroz
1 Añada arroz a la bandeja para arroz. Para cada 75 g de arroz,añada 122 ml de agua fria y remueva.
2 Ajuste el tiempo正常使用 el tiempo preferido para el arroz o realice el ajuste si esnecessary.
Para detener la vaporización durante la cocción
- Para detener el proceso de vaporización, pulse una vez el botón de vape. La alarma soná y tanto la pantalla de visualización iluminada como el botón de vape se atenuará.
- Para reanudar la cocción por vape, pulse una vez el botón de vape. Sonará un pittido y la cocción comenizará desde el punto en el que se detuvo.
Función de mantenimiento en caliente
Una vez finalizo el proceso de cocción, sonar el proceso de alarma, y la configuración de mantenimiento en caliente comenzará a funciona automatistically durante 40 Minutes. Para detener el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vape. Una vez transcurridos 40 Minutes,
la funciona de mantenimiento en caliente se apagará automatistically.
Compruebe que siempre haya agua en el deposito de agua al utiliser la direccion de mantenimiento en caliente. Para comprobar le nivel de agua, utilise el indicator de agua externo yrellene utilizing la entrada superior de agua externa 7 P.
Entrada de agua externa superior durante la cocción
- Si secee durante un periodo de tiempo长大o, pueda que seanecessaryañadir agua extra. El nivel de agua pueda comprobarseutilizando el indicator externo de agua.
- Pararlenar, despliege la entrada superior de agua externa y vierta lentamente a travers de ella agua fria utilizando una jarra adequada.
Alarma de hervidor seco
- Si el agua del deposito de agua alcance niveles no seguros, sonará una alarma, la pantalla digital parpádear y el proceso de coccción se detendra automatistically.
Añada inmediamente más agua fria vertiéndola lentamente a工程技术 de la entrada superior de agua externa.
Para reiniciar el proceso de cocción, pulse una vez el botón de vape. La cocción se reanudará desde el punto en el que se detuvo.
Extracción de los alimentos del cocedor
PRECAUCION: Utilice quantes para hora para extraer las tapaderas y los contenedores, asegurándose de que las tapaderas estan inclinadas para dirigir el vapor hacía una direccionque no sea en la que usted se encontrar. No retire la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado Completely.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE PREPARACION
- Para un mejor resultado, asegúrese de que las piezas de alimento sean de時間 similar. Si las piezas son de diferente時間 y esnecessary colocarlas una encima de otheras, colque las más(PCueñAs encima.
- No amontone la comida en los contenedores ni en el recipiente de arroz. Disponga el alimento con espacios entre las piezas para permitir un máximo flujo de vape.
No cocaine nunca carne, pollo o mariscos congelados. Descongelelos antes por completeo.
La carne, el pollo y los mariscos peuvent envolverse y cocinarse en papel de aluminio para conservar sus jugos.
CUIDADO Y LIMpieZA
PRECAUCION: Deje que el cocedor se enfiree antes de limparlo. Desenchufe el cable de alimentacion.
- Quite los contenedores y las tapas.
- Quite con precaución la bandeja de goteo y vierta los jugos en un bol o en un fregadero.
- Si quedan restos de agua en la unidad base principal, viertala en un bol o fregadero utilizingo
la tapa deVERTO de la parte trasera.
Contenedores, bandeja de goteo y accesos
Los contenedores, las tapas, los accesorios y la bandeja de goseo puede lavarse en el lavavajillas. Un uso prolongado en el lavavajillas podra decolorar estas piezas. De forma alternativa, lávelos en agua caliente con jabón, acárelos y séquelos Completely.
Unidad base principal
Lainstitution base puee limpiarse con un paño limpio y humedo. Ssequela con un paño suave. Noutilizcimpladores abrasivos para limpiar las piezas del Intelilsteam.
PRECAUCTION: Nosumerja la base del cocedor, el cable ni el enchufe en agua o enequalquier otherwise liquido.
DESCALCIFICADO
Occasionalmente, puede que tengue que retirar los depositos minerales (conocidos como incrustaciones) del sistemas de coccción. Esto es normal y dependerá del grado de dureza del agua de su zona. Si percibe un descenso en la produccion de vapor o una ampliacion de los tiempos de cocccion, deben descalcificar elsystema de cocccion utilizinguna solution de descalcificado suave.
GUIA DE COCCION
Los tiempos de cocción sonapproximados, y podrán variar enfunci del tamaEo del alimento, el espacio entre alimentos y la cantidad. Los tamaEos de porción por persona se indican con fines meramente ilustrativos.

Carne/Pollo (tiempo prefijado: 27 mins)
La proteina de la carne y el pollo podria partirresiduos blancos en la carne y en el pollo cuando se cocina.
| Tipo de alimento | 1 porción | 2 porciones | 3 porciones | 4 porciones |
| Pechuga de pollo (sin hueso) | 18 mins x1 (150g) | 20 mins x2 (300g) | 25 mins x3 (450g) | 27 mins x4 (600g) |
| Pechuga de pato (sin hueso) | 18 mins x1 (150g) | 20 mins x2 (300g) | 25 mins x3 (450g) | 27 mins x4 (600g ) |
| Muslos de pollo | 20 mins | 20 mins | 30 mins | 30 mins |
| Escalope de pavo | 11 mins x1 (100g) | 15 mins x2 (200g) | 20-25 mins x3 (300g) | 20-25 mins x4 (400g) |
| Filete de cerdo | 20 mins 80g | 20 mins 160g | 25 mins 250g | 30 mins 400g |
| Chuletas de cordero | 20 mins x1 (100g) | 20 mins x2 (200g) | 23 mins x3 (300g) | 23-27 mins x4 (400g) |
| Pata de cordero | 20 mins x1 (100g) | 20 mins x2 (200g) | 25 mins x3 (300g) | 25-30 mins x4 (400g) |
| Chuletas de caleta de cordero | 20 mins x1 (100g) | 20 mins x2 (200g) | 25 mins x3 (300g) | 25-30 mins x4 (400g) |
| Salchichas | 15 mins x3 (170g) | 15 mins x6 (340g) | 17 mins x9 (500g) | 22-30 mins x12 (680g) |

Pescado/Marisco (tiempo prefijado: 20关键时刻)
| Tipo de alimento | 1 porción | 2 porciones | 3 porciones | 4 porciones |
| Filete grueso de pescado | 15 mins 125g | 15 mins 250g | 20 mins 375g | 20 mins 500g |
| Filete delgado de pescado | 13 mins 100g | 13 mins 200g | 15 mins 300g | 16 mins 400g |
| Pescado entero | 23 Minutes para 1 pescado entero (220 g) | |||
| Mejjilonés | 10 mins 200g | 10-12 mins 400g | 12-13 mins 600g | 15-17 mins 800g |
| Langostinos (crudos) | 10 mins 100g | 13 mins 200g | 15 mins 300g | 15-17 mins 400g |
| Escalopes | 10 mins x3 (70g) | 10 mins x6 (150g) | 12 mins x9 (230g) | 13 mins x12 (300g) |

Verduras con hojas y vainas (tiempo prefijado: 15 Minutes)
| Tipo de alimento | 1 porción | 2 porciones | 3 porciones | 4 porciones |
| Espárrago | 15 mins | 12-15 mins | 15 mins | 15-17 mins |
| 60g | 120g | 180g | 240g | |
| Habas | 15 mins | 15 mins | 20 mins | 20 mins |
| 50g | 100g | 150g | 200g | |
| Brócoli | 20 mins | 20 mins | 22-25 mins | 25-27 mins |
| 60g | 120g | 180g | 240g | |
| Repollo | 15 mins | 15 mins | 15-20 mins | 20 mins |
| 50g | 100g | 150g | 200g | |
| Cogollos de colíflor | 30 mins | 30 mins | 30 mins | 30 mins |
| 100g | 200g | 300g | 400g | |
| Calabacin | 15 mins | 15 mins | 15 mins | 15 mins |
| 60g | 120g | 180g | 240g | |
| Judías verdes | 20 mins | 20 mins | 20-23 mins | 25 mins |
| 50g | 100g | 150g | 200g | |
| Puerros | 15 mins | 15 mins | 15 mins | 15-17 mins |
| 70g | 140g | 210g | 280g | |
| Tirabeques | 12-15 mins | 12-15 mins | 15 mins | 15 mins |
| 50g | 100g | 150g | 200g | |
| ChampiÉones | 13-15 mins | 13-15 mins | 13-15 mins | 15 mins |
| 50g | 100g | 150g | 200g | |
| Guisantes (frescos) | 10 mins | 10 mins | 10 mins | 10-12 mins |
| 60g | 120g | 180g | 240g | |
| Guisantes (congelado) | 10 mins | 10 mins | 10 mins | 10-12 mins |
| 60g | 120g | 180g | 240g | |
| Pimientos | 15 mins | 15 mins | 15 mins | 15-17 mins |
| 80g | 160g | 240g | 320g | |
| Espinacas | 15 mins | 15 mins | 15 mins | 15 mins |
| 60g | 120g | 180g | 240g | |
| Coles | 20 mins | 20 mins | 25 mins | 25-30 mins |
| 100g | 200g | 300g | 400g | |
| Maíz dulce (en lata) | 12-13 mins | 15 mins | 17 mins | 18-20 mins |
| 80g | 160g | 240g | 320g | |
| Maíz dulce (congelado) | 15 mins | 15 mins | 17 mins | 18-20 mins |
| 80g | 160g | 240g | 320g | |
| Tomates | 10 mins | 10-15 mins | 15 mins | 15 mins |
| 120g | 240g | 360g | 400g |

Verduras de raíz (tiempo prefijado: 35 horas)
| Tipo de alimento | 1 porción | 2 pporciones | 3 porciones | 4 porciones |
| Calabaza cidra | 15 mins 100g | 15 mins 200g / 7oz | 20 mins 300g | 20-25 mins 400g |
| Zanahorias | 30 mins 100g | 30 mins 200g / 7oz | 30 mins 300g | 30 mins 400g |
| Nabo | 20 mins 100g | 20 mins 200g / 7oz | 20 mins 300g | 20 mins 400g |
| Patatas研究成果 | 28 mins 180g | 30 mins 350g / 12oz | 32 mins 530g | 35 mins 760g |
| Patatas viejas | 30 mins 180g | 30 mins 350g / 12oz | 32 mins 530g | 33-35 mins 760g |
| Cebollas (pequeEas y enteras) | 20 mins x2 | 20 mins x4 | 20 mins x6 | 20 mins x8 |
| Colinabo | 30 mins 100g | 30-32 mins 200g | 35 mins 300g | 35-40 mins 400g |
| Maíz dulce (mazorca entera) | 30 Minutes para 1 mazorca entera (250 g) | 30 Minutes para 2 mazorcas entera (500 g) | ||

Arroz/Pasta/Noodles (tiempo prefijado: 42关键时刻)
| Tipo de alimento | 1 porción | 2 porciones | 3 porciones | 4 porciones | Demosado grande para colocarlo en la arroca |
| Arroz de fácil coccción | 30 mins | 30 mins | 35 mins | 42 mins | AÉadir 112 ml de agua fria por cada porción de arroz de 75 g y remover. |
| 75g | 150g | 225g | 300g | ||
| Arroz de granizo blanco | 30 mins | 30 mins | 40 mins | 40 mins | AÉadir 112 ml de agua fria por cada porción de arroz de 75 g y remover. |
| 75g | 150g | 225g | 300g | ||
| Arroz basmati blanco | 30 mins | 30 mins | 35 mins | 45 mins | AÉadir 112 ml de agua fria por cada porción de arroz de 75 g y remover. |
| 75g | 150g | 225g | 300g | ||
| Bulgur | 20 mins | 27 mins | 30 mins | 30 mins | AÉadir 100 ml de agua por porción |
| 75g | 150g | 225g | 300g | ||
| Cuscús | 15 mins | 17 mins | 20 mins | 25 mins | AÉadir 65 ml de agua por porción |
| 75g | 150g | 225g | 300g | ||
| Noodles listos para cocinar en el wok | 10 mins | 10 mins | 10-15 mins | 10-15 mins | AÉadir 1 cucharada de agua fria por porción y remover |
| 1 pack | 2 packs | 3 packs | 4 packs | ||
| (125g) | (250g) | (375g) | (500g) | ||
| Noodles de huevo | 20 mins | 20 mins | 27 mins | 27 mins | Asegúrese de que el agua cubre los noodles |
| 1 lámina | 2 láminas | 3 láminas | 4 láminas | ||
| (60g) | (120g) | (180g) | (240g) | ||
| Pasta | 30 mins | 35 mins | Too large to fit in the rice container | Too large to fit in the rice container | Asegúrese de que el agua cubre los noodles |
| 75g | 150g |

Huevos (tiempo prefijado: 16 Minutes)
| Tipo de alimentio | 1 porción | 2 porciones | 3 porciones | 4 porciones |
| Pasado por agua | 11 mins x1 | 12 mins x2 | 14 mins x3 | 16 mins x4 |
| Duro | 18 mins x1 | 20 mins x2 | 22 mins x3 | 23-24 mins x4 |
Fruta
| Tipo de alimento | 1 porción | 2 porciones | 3 porciones | 4 porciones |
| Peras | 20 mins x1 | 20-25 mins x2 | 25 mins x3 | 22-30 mins x4 |
| Bananas (conIEL) | 15 mins x1 | 20 mins x2 | 25 mins x3 | 30 mins x4 |
| Manzanas | 15 mins x1 | 15-17 mins x2 | 15-17 mins x3 | 15-17 mins x4 |
RECETAS
Disfrute de是我国 delicioso plan de recetas semanal. Visite nuestro situo web para encontrar recetas y más informacion sobre Intellisteam.
LUNES
Noodles de sésamo con salón y verduras cocidas con salsa de leche de coco y Chilli dulce
Tiempo de preparación: 15关键时刻
Tiempo de cocción: 20 horas
Razones: 4
Ingredients:
4 filetes de salmon de 125 g
4 cucharadas de aceite de sésamo tostado
1 cucharada de semillas de sésamo
- 2 paquetes de 150 g de noodles de tamaño mediano o grueso listos para cocinar en wok
4 cucharadas de caldo de verduras caliente
Verduras:
150 g de guisantes dulces, partidos por la mitad
6 cebollinos, cortados a tiras finas
1 zanahoria, cortada a tiras finas
Salsa:
300 ml (1/2 pintas) de leche de coco
2 cucharadas de salsa de chili dulce
1 cucharada de raíz de jengibre fresca ballada
1 cucharada de cilantro fresco cortado
Elaboración:
1 Aplique el aceite de sésamo a los filetes de salmon y, a continuación, rocielos con semillas de sésamo. Colóquelos en el conteditor trasero. Vacie dos paquetes de noodles en la bandeja para arroz y colóquelos encima del salmon. Añada el caldo de verduras a los noodles.
2 Coloque el divisor en el contentedor delantero. Mezcle las verduras y colóquelas en el compartmentimiento.
3 Vierta leche de coco en la bandeja de salsa y remueva la salsa de Chill dulce, el jengibre y el cilantro. Coloque la bandeja en el compartmento restante.
4 Ajuste el tiempo para el salón y los noodles realizando el preajuste de pescado (20 horas). Ajuste el tiempo de la salsa realizando el preajuste de salsa (30 horas) y, a continuación, ajuste a 18 horas. Ajuste el tiempo para las verduras realizando el preajuste de verduras con hojas y vainas (15 horas).
Sugerencia de preparación:
- Remueva los noodles antes de servirlos.
- Si prefiere que las verduras estén más crujientes, aúste el tiempo prefiado.
- El pesradoURTADAVOLVERYCOCINARSEnpapel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteina de la superficie.
MARTES
Pollo glaseado con arce con mazorcas de maíz y calabaza de cidra picada
Tiempo de preparación: 15 Minutes, más el marinado
Tiempo de cocciencia: 35 horas
Razones: 4
Ingredients:
4 pechugas de pollo deshuesadas sinIEL
Ralladuras y zumo de una naranjakeeena
2 cucharadas de sirope de arce
1/4 cucharadas de escamas de chile seco
Sal y pimienta negra molida
Arroz:
250 g de arroz blanco salvaje
1 cucharada de caldo de verduras en polvo
Verduras:
2 mazorcas de maíz cortadas por la mitad
1 calabaza de cidra de时间为 mediano, pelada, sin semillas y cortada a trozos
15 g (1/2 oz) de mantequilla
2cucharadas de romero fresco bien picado
Elaboración:
1 Coloque las pechugas de pollo en un bol que no sea metalico y añada las ralladuras de naranja, el zumo de naranja, el sirope de arce y las escalas de Chill. Sazone con un poco de sal y bastante pimienda negra. Cubra y enfrié durante 30 Minutes como minimo.
2 Coloque las pechugas de pollo en el contenor draso. Coloque el arroz y el caldo de verduras en polvo en la bandeja para arroz. Coloque la bandeja para arroz sobre el pollo y añada 250 ml (9fl oz) de agua fria al arroz, removiendo para PSUigui que se mezcye.
3 Coloque el divisor en el contentedor delantero.
Coloque quatre piezas de
mazorcas en un compartmentio y la calabaza de
cidra en el compartmento restante.
4 Ajuste el tiempo del pollo y el arroz utilizando el preajuste de pollo (27 horas). A continuación, ajuste a 35 horas. Ajuste tiempo para la mazorca de maíz realizando el preajuste de verduras con raíz (35 horas) y, a continuación, ajuste a 30 horas. Ajuste el tiempo de la calabaza de cidera realizando el preajuste de verdura de raíz (35 horas) y, a continuación, ajuste a 25 horas.
5 Cuando está cocinado,ña mantequilla y romero a la calabaza de cidra y prese ligeramente con un tenedor.
Sugerencia de preparación:
- El pollo podrá envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteina de la superficie.
MIÉRCOLES
Pimientos rojos dulces con puerros y queso feta con cebollinos y cuscús de piñones
Tiempo de preparación: 25关键时刻
Tiempo de cocción: 25 horas
Razones: 4
Ingredients:
4 pimentos rojos dulces (largos) sin rabo
1puertopequeo cortado fino
1 cucharada de perejil fresco cortado
2 cucharadas de aceite de oliva
25 g (1oz) de queso parmesano bien cortado
25 g (1oz) de trozos de pan del dia
100 g (4oz) de queso feta, bien cortado
Sal y pimiento negra molida
Cuscus:
200 g (7oz) de cuscús
2 cucharada de caldo de verduras en polvo
4 cebollinos, bien cortados
25 g (1oz) de piñones
Guarnicón:
- Ramilletes de perejil
Elaboración:
1 Corte los pimientos a lo largo, teniendo la precaución de no cortarlos por la mitad. Extraiga la parte interior y las semillas. Mezcle el muerto, el perejil y el aceite de oliva. A continuación,añada el queso parmesano y los trozos de pan. Mezcle el queso feta cortado y, a continuación sazone con un poco de sal y abundante pimienta negra. Reillene los pimientos con la mezcla.
2 Quite el divisor del contentedor delantero y Coloque los pimientos en su interior.
3 Coloque la bandeja para arroz en el contendor trasero. Añada cuscús y 265 ml de agua fria. Remueva el caldo en polvo, los celbollinos y los piñones.
4 Ajuste el tiempo del cuscús utilizando el preajuste de arroz (42关键时刻) y, a continuación, ajuste a 25关键时刻. Ajuste el tiempo de los pimientos (utilizando el botón de calentimiento dual delantero) realizando el preajuste de verdura de hoja y vaina (15关键时刻) y, a continuación, ajuste a 20关键时刻.
5 Cuando haya finalizo la cocción,cede que se asiente durante 5关键时刻. Ahueque el cuscus con un tenedor. Añada ramílletes de perejil como guarnisión.
JUEVES
Tiempo de preparación: 10 horas, más el marinado
Tiempo de cocción: 42关键时刻
Razones: 4
Ingredients:
4 cucharadas de yogur natural desnatado
2 cucharadas de curry tikka masala de pollo
2 cucharadas de cilantro fresco cortado
4 pechugas de pollo deshuesada sin pier cortada a trozos
Sal y pimiento negra molida
Arroz:
300 g (11oz) de arroz basmati
2 cucharadas de caldo de verduras en polvo
2 tiras de limón rayadas
- 6 vainas de cardamomo verde, ligeramente machacadas
Guarnación:
- Trozos de lima y ramilletes de cilantro
Elaboración:
Vierta el yogurt, la pasta de curry y el cilantro en un bol grande no metálico. Mezclar bien,性和aridos los trozos de pollo y remover para cubrirlo. Sazone con un poco de sal y pimenta, a continuación cubrir y refrigerar durante 30 Minutes como minimo.
2 Coloque la bandeja para arroz en el contentedorTRSero.Anada arroz y 450 ml (16 fl oz) de aguafría.Remueva en condimento en polvo.Coloque las ralladuras de tiras de limon encima y rocie las vainas de cardamomo.
3 Quite el divisor del contentedor delantero. Coloque el pollo con el marinado en el contentedor y asegürese de que la mezcla se extiende bien.
4 Ajuste el tiempo para el arroz realizando el preajuste de arroz (42 horas). Ajuste el tiempo para el pollo (utilizando el botón de calentador dual delantero) realizando el preajuste de pollo (27 horas).
5 Sirva la guarnacion con trozos de lima y ramilletes de cilantro.
Sugerencia de preparación:
- El pollo podra envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteina de la superficie.
VIERNES
Fletán al vapor con aderezo de limón y tomillo.
Tiempo de preparación: 15 horas
Tiempo de cocciencia: 35 horas
Razones: 4
SÁBADO
Pato hoisin con noodles de huevo y y verduras al vapor con espécies chinas.
Tiempo de preparación: 10关键时刻,
más el marinado
Tiempo de cocción: 27 horas
Razones: 4
Ingredients:
4 filetes de fletan de 125 g (5 oz), sin piel (outilice bacalao del Pacifico)
15 g (1/2oz) de mantequilla
4ramilletes de tomillo pequeños
Sal y pimiento negra molida
Verduras:
- 750 g (1 lb 11 oz) de patatas cuales pequeñas
2puerros, cortados en tiras delgadas
1 zanahoria grande, cortada a tiras finas
150 g (6 oz) de guisantes verdes pequeños, cortados por la mitad
Salsa:
- 50g (2 oz) de mantequilla
Ralladuras y zumo de un limón
1 cucharada de hojas de tomillo frescas
Elaboración:
1 Colóquelos los filetes de pescado en el contenderor trasero. Coloque una nuez de mantequilla encima de cada uno de ellos y colique los ramílles de tomillo encima. Sazone con un poco de sal y pimiento.
2 Coloque el divisor en el contentedor delantero. Coloque las patatas en un compartmentimiento. Mezcle las verduras y colóquelas en el compartmentimiento restante.
3 Para la salsa, Coloque mantequilla,性和 de limón, salsa de limón y hojas de tomilón en la bandeja para arroz y colóquelas encima del pescado.
4 Ajuste el tiempo para el pescado y la salsa realizando el preajuste de pescado (20 horas). Ajuste el tiempo para las patatas realizando el preajuste de verduras de raíz (35 horas). Ajuste el tiempo para las verduras realizando el preajuste de verduras con hojas y vainas (15 horas).
Sugerencia de preparación:
- Si prefiere que las verduras estén más crujientes, ajuste el tiempo preferido.
- El pescado pourrait envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteina de la superficie.
Ingredients:
4 pechugas de pato sin pierl cortadas finas
4 cucharadas de salsa hoisin
Noodles:
180 g (3 sobres) de noodles de huevo medianos
Verduras:
350 g de verduras frescas sofritas
2 cabras de pak choi, en hojas separadas
1 cucharada de aceite de sésamo tostado
- Un pellizco de cinco espécies chinas
1 cucharada de semillas de sésamo
Guarnicción:
4 cebollinos, cortados a tiras finas
Elaboración:
1 Pechugas de pato mezcladas con la salsa hoisin. Cubra y enfié durante 30 horas como minimo.
2 Coloque las pechugas de pollo y el marinado en el contender dortrasero. Coloque la bandeja para arroz encima del pato y aadena los noodles y 250 ml (9 fl oz) de agua fria.
3 Quite el divisor del contentedor delantero. En un bol grande, mezcle las verduras sofritas, el pak choi, el aceite de sésamo tostado y el polvo de 5 espécias chino, y colóquelos en el contentedor delantero.
4 Ajuste el tiempo para el pato y los noodles realizando el preajuste de pollo (27 horas). Ajuste el tiempo para las verduras (utilizando el botón de calentador dual delantero) realizando el preajuste de hoja y verduras con raiz (15 horas).
5 Servir rociadas con semillas de sésamo y colocar los cebollinos como guarnación.
Sugerencia de preparación:
- Remueva los noodles antes de servirlos.
- El patoURTADAVOLVERSEYCOCINARSEnpapel de aluminio para que conserve sus judos y conservar la proteina de la superficie.
DOMINGO
Cordero con orégano y tomate con patatas baby a la mente y el limón
Tiempo de preparación: 20 horas,
más el marinado
Tiempo de cocción: 35 horas
Razones: 4
Ingredients:
4 x chuletas de pata o cadera de cordero de 110-125 g (4-5 oz)
1 cucharada de aceite de oliva
1 diente de ajo grande, machacado
2 cucharadas de puré de tomate
1 cucharada de orégano seco
Sal y pimienta negra molida
Patatas:
750 g (1 lb 11 oz) de patatas新品 baby, restregadas
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharada de ralladura de limon
2 ramilletes de mentala
Zanahorias:
400 g (14 oz) de zanahorias, a trozos
1/2 cucharadas de semillas de comino (optional)
10g (1/3oz) de mantequilla
Guarnicción:
- Ramilletes de mental
Elaboración:
1 Coloque las chuletas de cordero en un bol no metálico yañada el aceite de oliva, el ajó, el puré de tomaté y el orégano. Sazone con sal y pimiento, agitar para cubir. Cubra y enfré durante 30 Minutes como minimum.
2 Coloque las chuletas de cordero en el contenor drasero.
3 Coloque el divisor en el contentedor delantero. Agite las patatas en aceite de oliva y las falladuras de limón, a continuación incline el compartmentimiento yañada los ramilletes de Mention. Coloque las zanahorias en el compartmentismo restante, espolvoree con las semillas de comino (si las está utilizando) y colque la mantequilla encima.
4 Ajuste el tiempo para el cordero realizando el preajuste de pollo (27 horas). Ajuste el tiempo de las zanahorias realizando el preajuste de verdura de raíz (35 horas) y, a continuación, ajuste a 30 horas. Ajuste el tiempo para las patatas realizando el preajuste de verduras de raíz (35 horas).
5 Sirva con los ramilletes de眼看 como guarnacion.
Sugerencia de preparación:
- El cordero pourrait envolverse y cocinarse en papel de aluminio para que conserve sus jugos y conservar la proteina de la superficie.
jEL LUJO DEL DOMINGO!
Pudin esponjoso de jengibre y banana con salsa de toffee espeso
Tiempo de preparación: 25 horas
Tiempo de cocción: 42关键时刻
Raciones: 4
Ingredients:
- 75 g (3 oz) de mantequilla, más mantequilla adicional para el engraso
75 g (3 oz) de azúcar ligera muscovado
2 hues medianos, batidos
1/2 cucharadas de extracto de vainilla - 75 g (3 oz) de levadura
1/2 cucharadas de jengibre
Un pellizco de sal
1 banana grande madura, en pure
2 trozos de raíz de jengibre en sirope, más 4 cucharadas de sirope de bote
Salsa:
3 cucharadas de sirope de caña
25 g (1 oz) de mantequilla
25 g (1 oz) de azúcar ligera muscovado
Para servir:
- Helado de vainilla o natillas
Elaboración:
1 En un bol grande, bata la mantequilla y la azúcar hasta que esté suave y esponjosa. Bata los huevos gradualmente yañada la vainilla. Añada la levadura, el jengibre y la sal y pliegue la mesa, realizando una cuchara metalica grande. Remueva el puré de banana.
2 2 cuencos de pudín de mantequilla de 200 ml (7 fl oz). Corte la raíz de jengibre y colóquela en el fondo de los cuencos, vertiendo una cuccharada de sirope en cada uno de ellos. Dé vueltas con la cucchara en la mezcla cremosa y nivele la superficie. Cubra correctamente con trozos de láminas de mantequilla.
3 Coloque los pudin en el compartmento trasero.
4 Coloque el divisor en el conteditor delante Coloque los ingredientes de la salsa en una bandeja para salsa y colóquela en un compartmento.
5 Ajuste el tiempo para el pudín realizando el preajuste de arroz (42关键时刻). Ajuste el tiempo de la salsa realizando el preajuste de salsa (30关键时刻) y, a continuación, ajuste a 20关键时刻.
6 Cuando haya finalizzato el proceso de cocccion, utilise un cuchillo para=quitar los pudin de los cuencos. Remueva bien la salsa y échela encima de cada pudin. Servir con helado de vainilla o natillas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad personal
- No toque las superficies calientes. Utilice guantes de hora o unayo cuando retire la tapadora o cuando manejo les contenedores hirvientoslisho que se podra liberar vapor caliente.
- PRECAUCION: Para evitar incendios, descargas electricas y lesiones, no introduzca el cable, los enchufes o el aparato en agua o en cualquier othero liquido.
- PRECAUCION: Debe emplear una precaución extrema al trasladar el cocedor cuando contenga alimentos calientes, agua u otros liquidos hervientes.
No se deben sumergir los dispositivos.
Desenchufelo de la toma de corriente cuando no lo usa, antes de colocar o de retiring accesorios y antes de limparlo. - No utilise ningún aparato queonga el cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funciona mal, se haya caido o haya sufrido uno tipo de daño. Pida asesoramente a Morphy Richards sobre inspections, reparaciones o ajustes electricos y mecánicos.
No exceed el nivel máximo. Si el cocedor al vapor se llena en exceso, el agua hiriendo podra salirse y quermarle. - Este aparato no debe serutilrado por personas (incluidos los niños) cuyas facultades fisicas, sensoriales o mentalaes esten mermadas, o que no tengan suficiente experiencia o conocimientos, a menos que esten supervisas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Ubicación
No utilise el aparato al aire libre o cerca del agua.
- Asegürese de que este aparato está situado fuera del alcance de los niños.
- No lo coloque directamente de已久 de los muebles de la comida cuando está en funciona bajo lo que produce grandes cantidades de vapor.
Evite colocarse por encima del cocedor cuando este en funciona.
Cable de corriente
- El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente hasta la base de la unidad sin quedar tirante.
- Nocede que el cable cuelgue por el borde de la mesa o del contagador y mantengalo alejado de las superficies calientes.
No doit que el cable atraviese un espacio abierto, p. ej. entre un enchufe bajo y una mesa. - Para evaporar riesgos, si observa que el cable de alimentacion está danoiado, deben ser sustituido por el fabricante, su representante de service Tecnico u othera persona debidamente qualificada.
Niños
- Nunca deje que los niños utilizen este aparato. Enseña a los niños a ser conscientes de los peligrós de la comida, adviertales de los ríegos de
acceder a zonas donde no;puede ver correctamente o a las que nodeferian acceder.
- Es necessario vigilar a los niños para打架 que juguen con este aparato.
Otras consideraciones de seguridad
- No utilise accesorios o herramientos que no esten recomendadas por Morphy Richards, poua podria causar incendios, descargas eletricas o lesiones.
- Para abrirlo, levante las tapas hacíaastedo inclinadas hacer el otherado.
- No utiliseyinguna pieza del cocedor en un microondas o sobre superficies de cocinado o calientes.
No lo coloque encima o cercia de un quemador eletrico o de gas caliente, ni de un hora precalentado.
No loooter en un entorno humedo o corrosivo.
No encienda el cocedor hasta que contenga al menos 1 taza de agua, de lo contrario, podía dañarlo. - Asegürese sempre de que el agua no baje del nivel minimo.
- Para evitar daños al aparato, no utilise productos de limpieza alcalinos; limpie con un paño y un detergente suaves.
REQUISITOS ELECTRICOS
Compruebe que la tension indica en la placac decharactericas del aparato corresponde con elsuministro eletrico de su casa, que doit ser CA(corrente alterna).
PRECAUCION: En caso de romperse el enchufe del cable de alimentacion debe destruirlo, ya que resulta peligioso conectarlo a una toma de corriente electrificada.
PRECAUCION: Este aparato debe conectarse a tierra.
Sólo para el Reino Unido
Si las tomas de corriente de su casa no son las propriadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar这个词 enchufe y colocar uno adecuado.
En caso de sernecessary sustitui el fusible de 13 amperios,deferabocolcarseun fusible BS1362 de 13 amperios.
ATENCLONALCLIENTE
Si tiene综合素质 con su aparato, no dude en llamarnos. Lo más probable es que podamos poderle más que en la tienda en que lo adquirido.
Tenga lasuma的内容ación a mano para que nuestro equipo pueda SOLUTIONAR su consultarapidamente:
- Nombre del produit.
- Número de modelos (aparece en la base del aparato).
- Número de série, que aparece en la parte inferior del aparato.
SU GARANTÍA DE DOS ANOS
2year
Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra. Grape la factura a esta contraportada para futura referencia. Indique la asigniente informacion si el producto Tiene algo wrong. Estos nombres se encuentran en la base del producto.
N^ de Modelo.
Todoos productos de Morphy Richards se prueban individualmente antes de partir de fabrica. En el improbable caso de que un apartoonga un fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la compra parachangiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24 días, deben ponserse en contacto con el número de atencion Telefonica indicando el numero de modelo y de series del producto, o escribe a Morphy Richards a la direccion que se indica.
Le pedrān devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la direction de abajo jusqu'à con una copia de la factura de compra.
El aparato defectuoso se reparar o se sustituir y se enviar en un plazo de siete días laborables desde la recepcion del mesmo, a menos que se produzca una de las siguientes exceptiones (consulte las exceptiones).
En caso de que reciba un articulo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo articulo se calculará desde la Fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la facturaindicando la Fecha inicial de compra.
Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparatoDebe haberse utilisé siguiendo las instrucciones del fabricante. Por exemple, hay queuitar la cal al calentador con fecundia.
GARANTÍA DE EXCLUSIONES
Morphy Richards no se hace responsable de sutilir o reparar los produits en virtud de las conditiones de la garantia en los siguientes casos:
1 El fallo se ha producido o se pueda atribuir a un uso accidental, erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tension o por daños en el transporte.
2 El aparato se ha utilisé con una tension diferente a la indicada en los productos.
3 Han intentado repararlo personas que no pertenecen a nuestro personal技术服务 (o proveedor autorizzato).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no domestico.
5 Morphy Richards no se responsabiliza de realizar ninguna reparación, en virtud de la garantía.
6 Los filtros de plástico para todos los calentadores y cafeteras de Morphy Richards no estan cubiertos por la garantia.Esta garantia no confiere derechos distinctos de los expuestos anteriorsmente y no cubreunga reclamacion por las perdidas o daños resultantes.Esta garantia se ofrece como ventaja adicular y no afecta a sus derechos legales como consumidor.
Productos
Glen Dimplex
Carta de GARANTÍA
Producto adquirido
Fecha de compra
Titular de la Garantía
Sello del establishimiento
NL
INHOUD
SNELLE INSTALLATIEGIDS 69-70
71
VOOR GEBRUIK 71
GEBRUIK 71
71
ANTES DE UTILizar 87
UTILIZACAO 87
CONFIGURAÇÖES 87
REQUISITOS ELECTRICOS 98
LINHA DE APOIO 98
GARANTIA 99