BEBE CONFORT MILOFIX - Asiento de coche

MILOFIX - Asiento de coche BEBE CONFORT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MILOFIX BEBE CONFORT en formato PDF.

📄 94 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEBE CONFORT MILOFIX - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca BEBE CONFORT
Modelo MILOFIX
Tipo de producto Silla de auto
Grupos de peso Gr0+ (0-13 kg) en sentido inverso a la marcha, Gr1 (9-18 kg) en sentido de la marcha
Uso Sentido inverso a la marcha y sentido de la marcha
Sistema de fijación ISOFIX + Top Tether
Tipo ISOFIX Semi-universal (sentido inverso a la marcha), Universal (sentido de la marcha)
Arnés 5 puntos
Ajuste de inclinación Sí (palanca D)
Orientación reversible
Reductor incluido Sí (M)
Top Tether Sí (correa K)
Compatibilidad con airbag No instalar en sentido inverso a la marcha si el airbag frontal está activo; desactivar si es necesario
Mantenimiento de la funda Lavable según etiqueta de composición
Mantenimiento del casco Paño húmedo
Fundas No desmontables, limpieza húmeda
Garantía 24 meses
Normas Conforme a las normas europeas
Reemplazo después de accidente Obligatorio
Accesorios Usar solo accesorios Bébé Confort
Compartimiento para instrucciones Sí (L)

Preguntas frecuentes - MILOFIX BEBE CONFORT

¿Cómo instalar la silla MiloFix con ISOFIX?
Use las pinzas ISOFIX (F) para fijarse a los anclajes inferiores del vehículo, luego enganche el Top Tether (K) al punto de anclaje superior. Consulte el manual del vehículo para los asientos compatibles.
¿Puedo usar el MiloFix en el asiento del pasajero delantero con airbag?
En posición sentido inverso a la marcha, nunca instalar si el airbag frontal está activo. Desactívelo si es posible (consulte el manual del vehículo). En posición sentido de la marcha, puede usar el asiento delantero si la legislación lo permite, retrasando el asiento y desactivando el airbag si es necesario.
¿Cómo ajustar la altura del arnés?
Use la palanca de ajuste del arnés (J) para ajustar la correa. Asegúrese de que las correas estén bien tensas y que la cadera se mantenga baja.
¿Cómo limpiar la funda del MiloFix?
Consulte la etiqueta de composición cosida en la funda para los símbolos de lavado. La funda es lavable según estas instrucciones. No reemplace la funda por otra no recomendada.
¿Cuál es la duración de la garantía del MiloFix?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra, válida para el primer propietario. Conserve el ticket de caja original.
¿El MiloFix es compatible con todos los vehículos?
No, es ISOFIX semi-universal (sentido inverso a la marcha) y universal (sentido de la marcha). Consulte la lista de compatibilidad proporcionada o el sitio web www.bebeconfort.com para las actualizaciones.
¿Puedo usar el MiloFix en posición sentido de la marcha?
Sí, para niños de 9 a 18 kg (Grupo 1). Use el sistema ISOFIX universal y fije el Top Tether.
¿Qué hacer después de un accidente de coche con el MiloFix?
La silla debe ser obligatoriamente reemplazada después de un accidente, incluso menor. Los golpes pueden dañar su estructura.
¿Cómo fijar la correa Top Tether?
Pase la correa Top Tether (K) por el paso previsto (I) en sentido inverso a la marcha, luego enganchela al punto de anclaje superior del vehículo. Tiéndela correctamente.
¿Dónde encontrar el número de serie del MiloFix?
El número de serie se encuentra generalmente en una etiqueta colocada en el casco de la silla. Consérvelo para cualquier pregunta o reclamo.

Preguntas de los usuarios sobre MILOFIX BEBE CONFORT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MILOFIX - BEBE CONFORT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MILOFIX de la marca BEBE CONFORT.

MANUAL DE USUARIO MILOFIX BEBE CONFORT

jEnhorabuena por su comprar!

Para encontrar la(Maxima proteccion y un optimo comfort para su bebe, es muy importante que leal el manual attentamente y sigas las instrueriones de uso.

IT

ES - Instrucciones de uso y garantía

A-Funda
B-Cojin cuello
C-5 punto de arnés
D - Palanca de inclinación
E - Palanca de cambio espaldas/cara a la carretera
F - Pinzas para anclages ISOFIX
G-Base
H - Palanca de acontecimiento de las pinzas ISOFIX
I - Paso de la correa TOP-TETHER (espaldas a la carretera)
J - Palanca de ajuste del arnes
K - Correa TOP-TETHER
L - Compartimento para el manual
M - Pequeño cojín para el bebé
N - Transporte de la silla para coche
O - Almohadillas de+hombres
P - Ganchos de correa
Q-Ajustador de arnes
R - BolsilloTop Tether

SEGURIDAD

  • Los productos MiloFix han sido creatos y testados para la seguridad y el comfort del bebe. Utilice solo los accesos vendidos o abrobados por Bebe Confort. El uso de otros accesos pueda ser peligioso.
  • Le acontejamos leer detenidamente esta información y Manipular el producto antes de utiliser.
  • Conserve las instruetiones de uso para posteriores consultas, en la carpeta de plástico ubicada en la parte posterior de la silla.
  • Durante la instalación de MiloFix en el asiento,

utiliza la barra situada en la parte frontal para insertarlo hasta el fondo. Haz movimientos alternativos a izquierda y derecha.

El asiento de coche Bébé Confort MiloFix en el vehúculo: Homologado por ISOFIX SEMI UNIVERSEL SISTEMA ISOFIX UNIVERSAL:

  • Asiento de grupo 0+1 (níños de 0 a 18 Kg) - Clase de時間 ISOFIX C,D,E en posición de espaldas a la carretera y B1 en posición de cara a la carretera.
  • Para usar el Sistema de anclaje ISOFIX es IMPRESCINDIBLE que lea el manual de instructaciones del vehiculo antes de instalar a su hijo en el asiento. En el encontrarlas plazas compatibles con el taman del asiento de coche infantil, homologado por ISOFIX SEMIUNIVERSAL, UNIVERSEL.

El bebé en el asiento de coche Bébé Confort MiloFix:

  • En posicion de espaldas a la carretera, el asiento de coche MiloFix se encontrartra automatistically en la posicion maxima de inclinacion. Por tanto, el comando de inclinacion no está operativo por motivos de seguidad.
  • No departing nunca al bebé sin vigilancia.
  • No deja jamás al bebé sólo en el vehiculo.
  • Un impacto subito con un vehiculo, puede convertir al(bebe en un verdadero proyectil.
  • Para su seguidad y la del bebé, instale siempre al bebé en su silla de auto, para cadaquier trayecto que tengá que realizar.
  • Compruebe que el arnes, en la zona ventral,

está lo más bajo possible, sobre las caderas del bebe.

  • La temperatura en el interior del vehiculo peut ser muy elevada, sobre todo après de una larga exposión al sol. Le recommendamos que, en estas conditiones, cubra la silla de auto con unafundameimpida que los broches y hebillas del armés, las partes metálicas, quemen al bebé al sentarlo.
  • Después de instalar a tu hijo, asegúrate de que lo tirantes del arnes estén correctamente tensados. Asegúrate también de que no estén torcidos
  • Después de instalar al bebe, asegürese de que el cinturón del vehicló está tensado correctamente tirando de la cincha ajustadora. Asegürese también de que el cinturón no está retorcido.

ADVERTENCIA :

Nunca combine los dos sistemas de anclaje ISOFIX y el cinturón del vehiculo para instalar el asiento de coche.

ATENCIón :

Para utiliser ISOFIX, noesta con fjjar las pinzas en los anclages inferiores del vehiculo. Debe fjiar la correa Top Tether en el punto de anclaje superior previsto por el fabricante del vehiculo.

Fijación del asiento MiloFix con los ancisodes adiconiales y los anillos ISOFIX del vehicluo. Los ancisodes Isofix han sido concebidos para fazer de forma segura y fácil los sistemas de seguridad infantil en el coche. No todos los coches

están equipados con这些东西 ancleades,尤其是在 unlesocultores. Consultale la lista de coches adjunta en los quepuede instalarse el asiento correctamente.(Puede consultar laslaterasactualizacionesde esta lista en el situ web www.bebeconfort.com).

  • En posicion de espaldas a la carretera (GRO + ) ,este producto no debe instalarse en plazas equipadas con un airbag frontal. Es possible que pueda desactivar este airbag (consulte el manual que se entrega con el vehiculo).En este caso,si可以更好utilizaro en el asiento delantero del vehiculo.
  • En direccion de cara a la carretera (GR1), el siento debe colocarse en el asiento trazero del vehiculo o, exceptionally, en el delantero si lo permite la legislacion vigente en el pais. (En Francia: seguin las conditiones existecidas en el decreto n° 91-1321 del 27-12-1991). Si utilizes MiloFix en el asiento delantero del copiloto, es posible que deba desactivar el airbag de este asiento o bien situar el asiento en la direccion más extrasada possible (Consulte el manual de instrucciones de su vehiculo).
    密 Durante la instalacion del asiento de espaldas a la carretera, la correa Top Tether能把 girar un cuarto de vuelta dependiendo de la posicion del punto de anclaje. Esto no merma la funcionalidad del producto.
  • Durante la instalacion del asiento de coche, debe qutar el reposacabezas para pagar laceda Top Tether correctamente.
  • Atencion: durante la instalacion es possible que se formen huecos entre la base del asiento de coche y el asiento del vehiculo,dependiendo de los+puntos de anclaje queonga el vehiculo.

  • La silla se debe reemplazar siempre après de un accidente.

  • El usuario debe simerple comprobar que el equipaje uothersobjectos susceptiblesde causar lesiones al occupante de la silla en caso de impacto,están bien susjetos.
  • Los elementos rigidos y las piezas plásticas de un D.R.I. infantil, deben estar situados e instalados de talmania que no pueda, en conditiones normales de uso del vehiculo, quedar atrapados bajo de un asiento móvil o con la puerta del coche.
  • No modificée nunca la construction o los materiales de la silla o del cinturón del automóvil sin consultar con el fabricante.
  • No utilise el D.R.I. sin la vestidura. No sustituya la vestidura original por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que interviene directamente en el comportamento de la silla de auto.
  • Este Dispositivo de Retencion Infantil (D.R.I) es eficaz unicolemente si se respetan las intrucciones de uso.
  • Fije sempre la silla de auto, quando el bebe no está instalado en ella.
  • No colocque jamás objetivos en la bandeja trasera del automóvil, con el fin de evaporar proyecciones en caso de accidente.
  • Compruebe sempre si una parte de la silla o del arnes ha quedado pillada bajo del asiento o con la puerta del coche.
  • Los asientos abatibles deben estar bien blóqueados.
  • Le recomendamos instalar su silla de auto en su vehiculo bajo antes de la compra. En

caso de encontrar dificultades en la instalacion de su silla, ligadas a la longitud del cinturón de seguidad de su automóvil, le acontejamos contactar y asesorarse con su tienda de puercicultura.
- Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor si tiene dudas sobre la correcta instalación del D.R.I.

Mantenimiento

Textil:

  • Antes de lavarlo, consultar la etiqueta de composicion textil cosida a la vestidura sobre se encontrartran las instrueriones y los simbolos para lavar correctamente la confecion.

Pictogramas de lavado :

BEBE CONFORT MILOFIX - Pictogramas de lavado : - 1

Almohadillas de+hombres:

  • Por motivos de seguidad, las almohadillas de los+hombres no son desmontables.Para lavarlas peuvent usar una bayeta hueda.

Carcasa:

  • Limpiar la carcasa con un trapo humedo.

Medio ambiente

Maintener la cubierta plástica alejada de los niños para evitar la asfixa.

Cuando decide desechar el producto, le rogamos que, en interes del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la legislacion local en la materia.

Preguntas

Pongase en contacto con su distribuidor de Bebe Confort o visite esta网页 web www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la.),?.
suigiente informacion:

  • Número de série:
  • Edad (altura) y peso de su hijo.

Garantia

Le garantizamos que este producto ha sido fabricado conforme a las normas de seguidad europeas y con los requisitos de calidadactualmente vigentes para este producto y que, en el momento de su compra por el minorista, se encontraraba exento de defectos de compositionyfabricacion.Durante su proceso de produccion,el articulo también ha sido objeto de diversos controlles de calidad. Si se produjera algo defection material o de fabricacion durante el periodo de garantia de 24 sesmes (siempre que se haya echo un uso normal, como el descriro en el manual de instrucciones), nos comprometemos a respetar las conditiones de garantia.En este caso,le rogamos se dirija a su commercio.Para mas informacion sobre la aplicabilitidad de las conditiones de la garantia,uede ponerse en contacto con su commercio o visitar notrestra web:www.bebeconfort.com.

La garantia no sera aplicable en los casosesionales:

  • Si se ha hecho un uso distinto al previsto en el manual de instructiones.
  • Si se ha enviado el producto a reparar a un proveedor no autorizzato.

  • Si el produit no se devuelve jusqu'à en ticket de compra original (por medio del commercio) al fabricante.

  • Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizzato.
  • Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insufficiente, a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chassis.
  • Si seoca de un desgaste normal de las piezas, como el habitual en el uso diario (ruedas, elementos giratorios y móvil, etc.).

¿Cuando es efectiva la garantía?

El periodo de garantía comienza en la Fecha de compra del producto.

Cuánto dura?

Dura 24 mezes consecutivos. La garantía sólo es valida para el primer propietario y no es transmissible.

Que debe hacer?

Después de comprar el producto, conserve cuidadosamente el ticket de compra original. La Fecha de compraDebe estar claramente visible. Si observa uno problema o defecto, dirijase a su vendedor. No se admiten Cambios ni devoluciones. Las reparaciones no suponen una amplisión del periodo de garantía. Los produits que se descambian directamente al fabricante no está cubiertos por la garantía.

La presente cláusula de garantía está conforme con la directiva europea 99/44/CE con Fecha del 25 de mayo 1999.

  • Pulire la scopca con un panno umido.

Ambiente

M- Almofada para recém-nascidos

Para evitar riscos de sufocacao,manter as embalagens de plácico afastadas das crrianas.

  • Número de série:
    -Aidade (otamanho) e o peso do bebé.

Garantia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEBE CONFORT

Modelo : MILOFIX

Categoría : Asiento de coche