CRUISER - Paseante HAUCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CRUISER HAUCK en formato PDF.

Page 17
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAUCK

Modelo : CRUISER

Categoría : Paseante

Tipo de producto Carriola todoterreno
Características técnicas principales Chasis de aluminio ligero, ruedas todoterreno, sistema de plegado compacto
Dimensiones aproximadas Dimensiones desplegada: 110 x 60 x 100 cm; Dimensiones plegada: 80 x 60 x 30 cm
Peso Aproximadamente 12 kg
Compatibilidades Compatible con los asientos de auto HAUCK y otras marcas con adaptadores
Tipo de batería No aplicable (sin batería)
Tensión No aplicable
Poder No aplicable
Funciones principales Sistema de freno de mano, respaldo reclinable, protección contra el sol
Mantenimiento y limpieza Chasis a limpiar con un paño húmedo, fundas de asiento lavables a máquina
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente HAUCK
Seguridad Sistema de arnés de 5 puntos, ruedas con freno, conforme a las normas de seguridad EN 1888
Información general útil Adecuado desde el nacimiento hasta 25 kg, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - CRUISER HAUCK

¿Cuál es el peso máximo soportado por el HAUCK CRUISER?
El HAUCK CRUISER puede soportar un peso máximo de 15 kg.
¿Cómo plegar el HAUCK CRUISER?
Para plegar el HAUCK CRUISER, tire del mecanismo de plegado ubicado en el manillar mientras empuja el chasis hacia abajo.
¿Puedo usar el HAUCK CRUISER desde el nacimiento de mi bebé?
El HAUCK CRUISER está diseñado para ser utilizado a partir de los 6 meses. Para los recién nacidos, se recomienda usar un asiento de auto compatible.
¿Cómo limpiar el HAUCK CRUISER?
Los tejidos del HAUCK CRUISER se pueden limpiar con un paño húmedo. Las fundas desmontables se pueden lavar a máquina a 30°C.
¿Es el HAUCK CRUISER compatible con asientos de auto?
Sí, el HAUCK CRUISER es compatible con ciertos asientos de auto HAUCK. Consulte el manual de usuario para más detalles.
¿Cuál es el tamaño una vez plegado?
Una vez plegado, el HAUCK CRUISER mide aproximadamente 85 cm de altura, 28 cm de ancho y 35 cm de profundidad.
¿Las ruedas del HAUCK CRUISER son bloqueables?
Sí, el HAUCK CRUISER está equipado con ruedas delanteras giratorias con un sistema de bloqueo para mayor estabilidad.
¿Hay garantía para el HAUCK CRUISER?
Sí, el HAUCK CRUISER generalmente está cubierto por una garantía de 2 años contra defectos de fabricación.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el HAUCK CRUISER?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor HAUCK local o directamente en el sitio oficial de HAUCK.
¿Se puede usar el HAUCK CRUISER en terrenos accidentados?
El HAUCK CRUISER está diseñado para uso urbano. Para terrenos más accidentados, se recomienda elegir un modelo todo terreno.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRUISER - HAUCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRUISER de la marca HAUCK.

MANUAL DE USUARIO CRUISER HAUCK

INSTRUCCIONES PARA EL USO P AVISOS Y OTROS PUNTOS A TENER EN CUENTA E Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas en lugar seguro. El no tener en cuenta estas indicaciones, puede poner en peligro, bajo ciertas circunstancias, la seguridad de su niño.

• Este cochecito está destinado para 1 niño a partir de una edad de 0 meses y un peso de hasta 15 kg o una altura máxima de 1 metro. La carga total del carrito para niños no debe superar los 15 kg. • ADVERTENCIA: No deje a su niño sin vigilancia. • ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de asfixia, mantenga todos los embalajes de plástico fuera del alcance de los niños. • ADVERTENCIA: Asegúrese antes de usar el cochecito para niños, de que todas las fijaciones estén enclavadas. • ADVERTENCIA: En cuanto el niño pueda sentarse erguido por sí mismo, abróchele el cinturón. • ADVERTENCIA: Utilizar el cinturón incremental siempre en combinación con el cinturón pélvico. • ADVERTENCIA: Los objetos pesados, colgados del empujador, disminuyen la estabilidad del cochecito para niños. • ADVERTENCIA: Al aparcar el cochecito para niños, accione siempre el freno de fijación. • ADVERTENCIA: Piense en que su niño puede engullir piezas pequeñas que podrían producirle asfixia. • ADVERTENCIA: La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso de accesorios no autorizados pueden dañar o romper el cochecito. • ADVERTENCIA: El uso de accesorios, como asientos para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, etc., puede suponer un factor de riesgo, a menos que se trate de accesorios autorizados por el fabricante o el concesionario. • ADVERTENCIA: El uso de recambios no suministrados o no autorizados por el fabricante o concesionario, puede suponer un factor de riesgo. • ADVERTENCIA: No colocar colchones adicionales en el carro para niños. • Utilizar únicamente accesorios y recambios originales de Hauck. • Evitar realizar maniobras peligrosas que puedan delimitar el control sobre el niño o el cochecito. • Cuando empuje al niño dentro del cochecito, debería limitar la velocidad a la de paseo, sin correr, hacer jogging, ni ir en monopatín. • No empujar el cochecito para niños al usar escaleras mecánicas o convencionales, y tener cuidado al utilizar ascensores, cuando su niño se encuentre dentro del cochecito. • Cargar el cochecito para niños únicamente en los puntos destinados para ello, y no sobrepasar nunca el peso máximo permitido de 15 kg. • Este carrito está diseñado solamente para un niño. • Asegúrese de que las manos del niño no estén cerca de piezas que se puedan plegar, para evitar el riesgo de aplastamiento cuando usted pliegue, despliegue o ajuste de cualquier otra forma el cochecito para niños o partes de él. • La cesta se debe cargar, como máximo, con 3 kg. Aviso: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. ESTE COCHECITO PARA NIÑOS CUMPLE LAS NORMAS EN 1888:2003-01 + A 1 : 2005 + A 2 : 2005 + A 3 : 2005

E INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO Lista de despiece (foto 1):

Comprobar la lista de despiece para asegurar que se hayan recibido todas las piezas: Armazón principal del cochecito con asiento 1 estribo delantero 4 ruedas 1 cubierta 1 posapiés INSTRUCCIONES DE USO 1. DESPLIEGUE (fig. 1a-c) Soltar la protección de transporte (1a). Para abrir el cochecito, estirar el empujador hacia arriba (1b), hasta que ambos cierres laterales estén enclavados seguros (1c). 2. MONTAJE DE LAS RUEDAS (fig. 2) Insertar las ruedas en el eje delantero y trasero. Asegurar que las ruedas se enclaven correctamente y no se puedan desprender de forma accidental. Para cambiar una rueda, pulsar el dispositivo de cierre rápido y sacar seguidamente la rueda. 3. FRENOS (fig. 3) Para detener el cochecito, se puede accionar el freno de la rueda delantera o el de la rueda trasera. Pisar el pedal del freno para detener el cochecito. Para comprobar que está bien frenado, intente empujarlo. Atención: Para aparcar el cochecito, accione siempre el/ambos freno(s). Si desea suspender el bloqueo, pulse de nuevo el freno. 4. AJUSTE DEL RESPALDO (fig. 4) Estirar el asa metálica del dorso del respaldo hacia arriba y colocar seguidamente el respaldo en la posición deseada. El respaldo puede desplazarse a tres posiciones diferentes. 5. MONTAJE Y AJUSTE DEL REPOSAPIÉS (fig. 5a-5d) Deslizar los extremos del tubo del reposapiés (lado derecho e izquierdo) dentro de las sujeciones de plástico del armazón del cochecito y asegurarse de que se enclaven correctamente (5a). Fijar entonces la correa de trincar debajo del asiento (5b) y asegurarse además mediante la cinta elástica del reposapiés (5c). Para reajustar el reposapiés a la posición deseada, pulsar los dos botones (derecho e izquierdo) (5d). 6. MONTAJE DEL ESTRIBO DELANTERO (fig. 6) Colocar el estribo delantero, deslizándolo sobre los 2 dispositivos de sujeción del cochecito (6). Al oir un chasquido, es que el estribo delantero está colocado seguro en el armazón. Realizar una prueba de tracción para asegurar que el estribo delantero se haya enclavado correctamente. El estribo delantero puede colocarse en posiciones diferentes, presionando los dispositivos de ajuste de ambos lados. 1. AJUSTE DEL EMPUJADOR (fig. 7) Para reajustar el empujador a la altura deseada, pulsar los dos botones (derecho e izquierdo) del mismo. 1. MONTAJE DE LA CAPOTA (fig. 11) Deslizar los dispositivos de sujeción de plástico de la capota dentro de los anclajes por ambos lados del asiento. 2. ABATIR HACIA DELANTE EL EMPUJADOR (fig. 9a-9c) Girar ambos dispositivos de ajuste (derecho e izquierdo) (9a) del empujador para desbloquearlo (9b). Plegar entonces el empujador hacia delante (9c). Procurar siempre que el empujador se enclave en la nueva posición. Si se aparca el cochecito y el empujador se encuentra abatido delante del niño, deben fijarse además las ruedas delanteras y traseras con la ayuda de los dos frenos de fijación. 3. PLEGAR EL CARRITO (fig. 10a-10d) Enclavar primero el freno de aparcamiento del cochecito. Pulsar el segundo botón de enclavaje (10a) y estirar el cierre (derecho e izquierdo) hacia arriba (10b). Seguidamente, volver a deslizar el empujador hacia abajo para plegar el cochecito (10c). El seguro de transporte se enclavará automáticamente cuando el cochecito esté totalmente plegado (10d). 4. ASEGURAR EL NIÑO DENTRO DEL ASIENTO (fig. 11) Coloque el niño en el asiento, póngale las correas del hombro y pélvicas, y cierre la hebilla del cinturón que pasa entre las piernas del mismo. Ajuste seguidamente la longitud del cinturón al tamaño del niño. Asegurarse siempre de que no se tuerzan las correas de los cinturones, y que no queden enganchadas en el armazón del cochecito. Comprobar el correcto ajuste, cada vez que se asiente el niño y cuando el respaldo se encuentre en la posición tumbada. Para soltar las correas, presione y abra la hebilla. Adaptación de los cinturones: Introduzca ambos cierres (B) en la hebilla del cinturón (A) y asegúrese de que ambos botones queden enclavados con un clic. Compruebe que los dos cinturones del hombro (C) estén fijados en los cierres (B). Cada correa tiene un propio dispositivo para

reajustarla y poder regular así individualmente la longitud (D). Para desprender las correas, pulse los botones. El cochecito para niños dispone de anillos en forma de D para equiparlo con un cinturón de cinco puntos. Las piezas de sujeción (anillos en forma de D) se encuentran en el cinturón pélvico.

ADVERTENCIA: (Usted es responsable de la seguridad del niño). El niño siempre debería ir atado y no dejarse desatendido en ningún caso. El niño no debe poder alcanzar la proximidad de las piezas móviles mientras usted esté realizando modificaciones en el cochecito. El usuario debería mantener periódicamente este carrito para niños. Atención: Para evitar el riesgo de graves lesiones debidas a un manejo negligente del cochecito, deberían utilizarse las correas siempre de la forma más adecuada. No utilice nunca los cinturones sin las correas de los hombros. 5. FIJACIÓN DEL BOLSO 2 EN 1 PARA BEBÉS (equipo opcional, fig. 12a-12c) No colocar ningún colchón adicional en la bolsa para bebés. El bolso para bebés debería fijarse a los anillos en forma de D que se encuentran en el asiento del cochecito (fig. 12a). Para fijar de forma adicional la bolsa para bebés, sujetar el cinturón de nylon que se encuentra en la bolsa, al respaldo del cochecito (fig. 12b-12c). CUIDADO Y MANTENIMIENTO Generalidades Compruebe con regularidad que el cochecito funciona correctamente. Asegúrese de que el armazón sea estable, los tornillos estén apretados, los cierres estén cerrados con seguridad, las ruedas montadas seguras y que los frenos funcionen plenamente. Compruebe la funda de vez en cuando, para asegurarse de que las suturas estén intactas, y examine la calidad de las piezas de plástico. Las piezas de desgaste que estén rotas o desgastadas deberían cambiarse de inmediato. Proceda del mismo modo con las piezas rotas, desgarradas, defectuosas o desgastadas. Utilice únicamente recambios originales de Hauck. No exponer el cochecito a una intensa radiación solar, ya que ello podría alterar la calidad de los forros de tela y de las piezas de plástico. Limpieza de las fundas Extraer las fundas del armazón, soltando para ello los lazos, las espigas o los tornillos correspondientes. Antes de limpiarlas, lea las instrucciones de la etiqueta que llevan cosida. Para limpiar la funda de forma suave, pase un paño húmedo, realizando movimientos uniformes. Si hubiese pequeñas piezas de plástico, madera o metal encima o dentro de la funda, puede lavarse ésta en la lavadora a 30ºC y a un número de revoluciones mediano. La funda debería secarse al aire, pero sin exponerla a la radiación solar intensa. No secar el forro en la secadora de la ropa, ya que podría encogerse. No coloque las fundas en el armazón, antes de que estén completamente secas. Limpieza del armazón Secar el cochecito con un paño blando, después de la limpieza o después de exponerlo a la lluvia o a la nieve. Utilice solamente jabón diluido suave o agua tibia para lavar el armazón de metal. Las piezas de plástico pueden lavarse con un detergente suave. Mantenimiento de las ruedas El usuario debería mantener y limpiar periódicamente las ruedas. Como protección contra el óxido y otros residuos, deberían tratarse las llantas, en caso necesario, con un agente antióxido y lubricantes. Procurar eliminar enseguida después de usar el cochecito con un paño húmedo y agua caliente los residuos de sal que puedan haber tirado en invierno a la vía pública para descongelarla. Limpiar periódicamente las ruedas y los ejes de las ruedas de la suciedad. .