JET 6 - Paseante HAUCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JET 6 HAUCK en formato PDF.

Page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAUCK

Modelo : JET 6

Categoría : Paseante

Tipo de producto Carriola compacta
Características técnicas principales Sistema de plegado fácil, ruedas delanteras giratorias, arnés de seguridad de 5 puntos
Dimensiones aproximadas Dimensiones desplegada: 100 x 50 x 100 cm, dimensiones plegada: 30 x 50 x 80 cm
Peso Aproximadamente 7,5 kg
Compatibilidades Compatible con los asientos de auto HAUCK
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Poder No aplicable
Funciones principales Carriola ligera, fácil de maniobrar, ideal para viajes
Mantenimiento y limpieza Fundas lavables a máquina, limpieza de las ruedas con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido
Seguridad Arnés de seguridad, freno a pie, cumplimiento de las normas de seguridad europeas
Información general útil Recomendada para niños desde el nacimiento hasta 15 kg

Preguntas frecuentes - JET 6 HAUCK

¿Cómo plegar el HAUCK JET 6?
Para plegar el HAUCK JET 6, tire de la manija de plegado ubicada en el chasis mientras presiona el botón de desbloqueo. Asegúrese de que el asiento esté en posición vertical antes de comenzar.
¿Cómo ajustar el arnés de seguridad?
Para ajustar el arnés de seguridad, tire de las correas ubicadas a cada lado del asiento hasta que se ajusten cómodamente alrededor de su hijo. Asegúrese de que el arnés esté bien ajustado, pero no demasiado apretado.
¿Cuáles son los pesos y dimensiones máximos recomendados?
El HAUCK JET 6 está diseñado para un peso máximo de 15 kg. Las dimensiones del producto plegado son de 28 x 49 x 82 cm.
¿Cómo limpiar el HAUCK JET 6?
Para limpiar el HAUCK JET 6, use un paño húmedo con un jabón suave para limpiar el chasis. Las fundas del asiento se pueden quitar y lavar a máquina a 30°C.
¿Es compatible el HAUCK JET 6 con asientos de auto?
No, el HAUCK JET 6 no está diseñado para ser utilizado con asientos de auto. Es un cochecito autónomo sin un sistema de transporte compatible.
¿Cómo usar el freno del cochecito?
Para activar el freno, presione el pedal ubicado en la parte trasera de las ruedas. Para desactivarlo, presione nuevamente el pedal. Asegúrese de que el freno esté bien activado antes de dejar el cochecito sin supervisión.
¿Cuál es la garantía del HAUCK JET 6?
El HAUCK JET 6 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, pero esto puede variar según el vendedor. Por favor, verifique su comprobante de compra para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JET 6 - HAUCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JET 6 de la marca HAUCK.

MANUAL DE USUARIO JET 6 HAUCK

AVISOS Y OTROS PUNTOS A TENER EN CUENTA E Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas en lugar seguro. El no tener en cuenta estas indicaciones, puede poner en peligro, bajo ciertas circunstancias, la seguridad de su niño. 1. Este cochecito está destinado para 1 niño a partir de una edad de 0 meses y un peso de hasta 15 kg. La carga total del carrito para niños no debe superar los 15 kg. 2. AVISO: No deje a su niño sin vigilancia. 3. AVISO: Para evitar el peligro de asfixia, mantenga todos los embalajes de plástico fuera del alcance de los niños. 4. AVISO: Antes de usar el coche, compruebe que los cierres estén cerrados. 5. AVISO: Utilizar un cinturón de seguridad, tan pronto como su niño pueda sentarse por sí mismo. 6. AVISO: Utilizar el cinturón paso-a-paso, siempre en combinación con el cinturón pelviano. 7. AVISO: Las cargas sujetadas en la corredera disminuyen la estabilidad del carro. 8. AVISO: Al aparcar el carrito para niños, accione siempre el freno de fijación. 9. AVISO: Piense en que su niño puede engullir piezas pequeñas que podrían producirle asfixia. 10.AVISO: La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso de accesorios no autorizados pueden dañar o romper el carrito. 11.AVISO: El uso de accesorios, como asientos para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, etc., puede suponer un factor de riesgo, a menos que se trate de accesorios autorizados por el fabricante o el concesionario. 12.AVISO: El uso de recambios no suministrados o no autorizados por el fabricante o distribuidor pueden suponer un factor de riesgo. 13.AVISO: No coloque colchones adicionales en el carrito para niños. 14.Utilizar únicamente accesorios y recambios originales de hauck. 15.Evitar realizar maniobras peligrosas que puedan delimitar el control sobre el niño o el carrito. 16.AVISO: Este producto no es adecuado para hacer footing o para ir en monopatín. 17.No empujar el carrito para niños al usar escaleras mecánicas o convencionales, y tener cuidado al utilizar ascensores, cuando su niño se encuentre dentro del carrito. 18.Cargar el carrito para niños únicamente en los puntos destinados para ello, y no sobrepasar nunca el peso máximo de 15 kg. 19.Este carrito está diseñado solamente para un niño. 20.Asegúrese de que las manos del niño no están cerca de piezas que se puedan plegar, para evitar el riesgo de aplastamiento cuando usted plegase, desplegase o ajustase de cualquier otra forma el carrito para niños o partes de él. 21.La cesta se debe cargar, como máximo, con 3 kg. ESTE COCHECITO CUMPLE LA NORMA DIN EN 1888:2003-06.

E INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 1. COLOCACIÓN (fig. 1) Soltar el seguro de transporte. 2. DESPLIEGUE (fig. 2a y 2b) Para desplegar el cochecito, volcarlo hacia delante y abatir los dos travesaños (superior e inferior) del dorso del mismo, hasta que se queden enclavados seguros. 3. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (fig. 3a, 3b) Colocar ambas ruedas delanteras en la posición a ser montadas en el bastidor. Asegurar que las ruedas delanteras se enclaven correctamente y que no se puedan desprender de forma accidental (3a). Para cambiar una rueda, colocar el cochecito para niños completamente montado en el suelo, y presionar ambas palancas del bastidor de las ruedas, para poder hacer descender completamente la rueda doble hacia delante (3b). 4. AJUSTE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (fig. 4) Desplazar la fijación de la rueda delantera a la posición superior para evitar que la rueda se vire. Para permitir que la rueda delantera se vire, debe colocarse la fijación a la posición inferior. 5. FRENO DOBLE PARA LAS RUEDAS TRASERAS (fig. 5) Presionar ambos frenos para enclavar las ruedas traseras e intente empujar el cochecito para asegurarse de que los frenos están bien apretados. Atención: Para aparcar el cochecito, accione siempre ambos frenos. 6. AJUSTE DEL RESPALDO (fig. 6) Reajustar las palancas derecha e izquierda para colocar el respaldo en una de las 5 posibles posiciones para sentarse. 7. AJUSTE DEL REPOSAPIÉS (fig. 7) Para reajustar el reposapiés a la posición deseada, pulsar las dos palancas (derecha e izquierda). 8. MONTAJE DE LA CAPOTA (fig. 8) Fijar el dispositivo de sujeción de la capota por ambos lados del bastidor del carrito para niños. 9. ABERTURA DEL ESTRIBO DE SEGURIDAD DELANTERO (fig. 9a y 9b) Desprender la palanca de seguridad con el dedo desde abajo. Estirar seguidamente el estribo delantero hacia delante para abrirlo (9a). Para cerrar el estribo delantero, pulsar el cierre de plástico, hasta que penetre en la sujeción del apoyabrazos (9b). Antes de utilizar el cochecito para niños, asegurar que el estribo delantero se enclave correctamente y que ya no se pueda desprender de forma accidental. 10. PLEGAR EL CARRITO (fig. 10) Colocar el respaldo en la posición vertical. a. Estirar el primer cierre de seguridad con el pie hacia arriba. b. Empujar seguidamente con el pie el cierre superior de seguridad hacia abajo y luego, el empujador hacia delante para plegar el cochecito para niños. Enclavar a continuación la protección de transporte del carrito. 11. ASEGURAR EL NIÑO EN EL ASIENTO POR MEDIO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS (fig. 11) Coloque el niño en el asiento, póngale las correas del hombro y pélvicas, y cierre la hebilla del cinturón que pasa entre las piernas del mismo. Ajuste seguidamente la longitud del cinturón al tamaño del niño. Asegurarse siempre de que no se tuerzan las correas de los cinturones, y que no queden enganchadas en el armazón del cochecito. Comprobar el correcto ajuste, cada vez que se asiente el niño y cuando el respaldo se encuentre en la posición tumbada. Para soltar las correas, presione y abra la hebilla. Adaptación de los cinturones: Introduzca ambos cierres (B) en la hebilla del cinturón (A) y asegúrese de que ambos botones queden enclavados con un clic. Compruebe que los dos cinturones del hombro (C) estén fijados en los cierres (B). Cada correa tiene un propio dispositivo para reajustarla y poder regular así individualmente la longitud (D). Para desprender las correas, pulse los botones. El cochecito para niños dispone de anillos en forma de D para equiparlo con un cinturón de cinco puntos. Las piezas de sujeción (anillos en forma de D) se encuentran en el cinturón pélvico. AVISO: (Usted es responsable de la seguridad del niño). El niño siempre debería ir atado y no dejarse desatendido en ningún caso. El niño no debe poder alcanzar la proximidad de las piezas móviles mientras usted esté realizando modificaciones en el cochecito. El usuario debería mantener periódicamente este carrito para niños. Atención: Para evitar el riesgo de graves lesiones debidas a un manejo negligente de la trona, deberían utilizarse las correas siempre de la forma más adecuada. No utilice nunca los cinturones sin las correas de los hombros.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO E GENERALIDADES Compruebe con regularidad que el cochecito funciona correctamente. Asegúrese de que el armazón sea estable, los tornillos estén apretados, los cierres estén cerrados, las ruedas montadas seguras y que los frenos funcionen correctamente. Compruebe la funda de vez en cuando, para asegurarse de que las suturas estén intactas, y examine la calidad de las piezas de plástico. Las piezas de desgaste que estén rotas o desgastadas deberían cambiarse de inmediato. Proceda del mismo modo con las piezas rotas, desgarradas, defectuosas o desgastadas. Utilice únicamente recambios originales de hauck. No exponer el cochecito a una intensa radiación solar, ya que ello podría alterar la calidad de los forros de tela y de las piezas de plástico. LIMPIEZA DE LAS FUNDAS Extraer las fundas del armazón, soltando para ello los lazos, las espigas o los tornillos correspondientes. Antes de limpiarlas, lea las instrucciones de la etiqueta que llevan cosida. Para limpiar la funda de forma suave, pase un paño húmedo, realizando movimientos uniformes. Si hubiese pequeñas piezas de plástico, madera o metal encima o dentro de la funda, puede lavarse ésta en la lavadora a 30ºC y a un número de revoluciones mediano. La funda debería secarse al aire, pero sin exponerla a la radiación solar intensa. No secar el forro en la secadora de la ropa, ya que podría encogerse. No coloque las fundas en el armazón, antes de que estén completamente secas. LIMPIEZA DEL ARMAZÓN Secar el cochecito con un paño blando, después de la limpieza o después de exponerlo a la lluvia o a la nieve. Utilice solamente jabón diluido suave o agua tibia para lavar el armazón del cochecito. Las piezas de plástico pueden lavarse con un detergente suave. MANTENIMIENTO DE LAS RUEDAS El usuario debería mantener y limpiar periódicamente las ruedas. Como protección contra el óxido y otros residuos, deberían tratarse las llantas, en caso necesario, con un agente antióxido y lubricantes. Procurar eliminar enseguida después de usar el cochecito con un paño húmedo y agua caliente los residuos de sal que puedan haber tirado en invierno a la vía pública para descongelarla. Limpiar periódicamente las ruedas y los ejes de las ruedas de la suciedad.