EXPLORER SL - Paseante HAUCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXPLORER SL HAUCK en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Carriola todoterreno |
| Dimensiones plegada | Aproximadamente 85 x 60 x 30 cm |
| Dimensiones desplegada | Aproximadamente 110 x 60 x 100 cm |
| Peso | Aproximadamente 12 kg |
| Capacidad de carga | Hasta 25 kg |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta 4 años |
| Materiales | Tejido de poliéster, marco de aluminio |
| Sistema de seguridad | Cinturón de seguridad de 5 puntos |
| Ruedas | Ruedas delanteras giratorias y bloqueables, ruedas traseras con freno |
| Mantenimiento y limpieza | Fundas de asiento lavables a máquina a 30°C |
| Accesorios incluidos | Capota, cesta de almacenamiento |
| Garantía | 2 años |
| Certificaciones de seguridad | Cumple con las normas EN 1888 |
Preguntas frecuentes - EXPLORER SL HAUCK
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXPLORER SL - HAUCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXPLORER SL de la marca HAUCK.
MANUAL DE USUARIO EXPLORER SL HAUCK
Instrucciones de montaje y uso
E ADVERTENCIAS Y PUNTOS A TENER EN CUENTA Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el carro y guardarlas. Si no tiene en cuenta estas instrucciones, puede quedar afectada la seguridad de su niño.
El carro está destinado para 1 niño a partir de una edad de 0 meses y un peso de hasta 15 kg. La carga máxima del carro para niños no debe superar los 15 kg.
AVISO: No deje a su niño sin vigilancia.
AVISO: Mantener los materiales de embalaje de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asÞxia.
AVISO: Antes de usar el carro, asegúrese de que estén cerrados todos los cierres.
AVISO: Utilizar un cinturón de seguridad, tan pronto como su niño pueda sentarse por sí mismo.
AVISO: Utilizar el cinturón incremental, siempre en combinación con el cinturón pélvico y dorsal.
AVISO: La posición asentada no es adecuada para niños menores de
AVISO: Las cargas sujetadas en la corredera disminuyen la estabilidad del carro.
AVISO: Al aparcar el coche, accionar siempre el/los freno(s) de
AVISO: Piense en que su niño puede tragarse pequeñas piezas que podrían producirle asÞxia.
AVISO: No colocar colchones adicionales en el carro para niños.
Utilizar solamente la bolsa suministrada con el carro. Procurar que la bolsa quede Þjamente sujeta. No colocar ningún colchón adicional en la bolsa.
Evitar hacer uso extremo de la bolsa, cuando ello pueda hacer disminuir el control sobre el niño y el carro.
Cuando utilice el carro para su niño, debería limitar la velocidad a la de paseo. Es decir, que no debería correr, hacer footing ni ir en monopatín.
No utilice las escaleras mecánicas, ni las convencionales y tenga cuidado al utilizar ascensores cuando su niño se encuentre dentro del carro.
Utilizar solamente el sitio indicado para cargar y no superar el peso máximo permisible de 15 kg.
La cesta se debe cargar como máximo con 3 kg.
El carro para niños solamente debe utilizarse para transportar un único niño.
Procurar que las manos del niño no queden atrapadas en las zonas de plegado, con lo cual existiría el riesgo de que se aplastasen cuando usted plegase, desplegase o modiÞcase de cualquier otra forma el carro para niños o partes de él.
E Utilizar solamente accesorios originales de hauck y piezas de recambio también originales de hauck.
ESTE CARRO CORRESPONDE A LA NORMA: DIN EN 1888:2003-06
E Instrucciones de montaje y uso
Volumen de suministro (Þgura 1)
Desplegar el carro hacia delante, separándolo, hasta que ambos cierres queden enclavados de forma audible y visible.
Montaje de la rueda delantera (Þgura 3)
Ahora puede colocarse la unidad con la rueda delantera sobre el bastidor, hasta que el botón metálico quede completamente enclavado. Procurar que las ruedas queden asentadas seguras y Þjas.
Montaje de la rueda trasera (Þgura 4)
Colocar las ruedas sobre los extremos de los ejes, hasta que estén enclavadas y comprobar que queden Þrmemente asentadas.
Montaje de la corredera
Colocar los extremos de la corredera sobre el bastidor. Durante esta maniobra deben sobresalir completa y visiblemente ambos cabezales de la suspensión. Comprobar que la corredera quede Þrmemente asentada.
Reajuste de la altura de la corredera (Þgura 5)
Pulsar los botones de reajuste y regular la altura deseada.
Montaje de la cubierta (Þgura 6)
Para montar la cubierta, colocar los extremos de la misma en las aberturas, que están ubicadas al lado del asiento.
Montaje del estribo delantero (Þgura 7)
Colocar el estribo delantero sobre el bastidor y moverlo a la posición deseada. Si desea extraer el estribo delantero, pulsar el botón de seguridad y soltar el estribo delantero.
Reajuste del apoyo de las piernas (Þgura 8)
Pulsar los botones de reajuste y regular la posición deseada.
Reajuste del asiento (Þgura 9)
Por debajo de la colcha cabecera se encuentra una abertura que permite el acceso al asa del sistema de reajuste del respaldo dorsal. Para reajustar el respaldo dorsal, tirar de este asa hacia arriba, con lo cual se desbloquea el respaldo dorsal. Ahora puede ajustar la posición deseada. Soltar el asa y desplazar el respaldo dorsal hacia arriba o hacia abajo, hasta que se enclave audiblemente.
Para aparcar el carro, presionar la palanca del freno con el pie hacia abajo. Para desbloquear el freno, elevar la palanca del freno con el pie. Atención: Si se aparca el coche, accionar siempre el freno de Þjación.
11. Fijación de la rueda delantera (Þguras 10 a+10 b)
La rueda delantera puede Þjarse, bloqueando o desbloqueando la corona orientable por encima de la rueda giratoria.
12. Plegar el carro (Þgura 11)
Al plegar el carro, desplazar la cubierta hacia atrás y colocar el asiento en posición tumbada. Elevar ahora al mismo tiempo ambos cierres y plegar el carro hacia delante.
Comprobar periódicamente el funcionamiento del cochecito de niño. Póngase atención a la estabilidad del bastidor, asiento Þrme de los tornillos, un bloqueo seguro de los cierres, una sujeción correcta de las ruedas y la efectividad de los frenos. Comprobar de vez en cuando las costuras de las fundas y las piezas de plástico. Las piezas desgastadas o averiadas deberán ser reemplazadas inmediatamente. Igualmente deberá procederse con piezas que estén partidas, rasgadas, averiadas o desgastadas. Utilizar para ello sólo recambios originales de hauck. No deje que su cochecito de niño esté expuesto excesivamente a los rayos del Sol. Ello podría originar un descolorado de las fundas textiles y piezas de plástico. Limpieza de las fundas Retirar del bastidor las fundas, aßojando para ello las lengüetas, automáticos o tornillos. Antes de lavar, tener en cuenta las indicaciones relativas al lavado que van cosidas. Para tratar cuidadosamente las fundas, limpiarlas simple y uniformemente con un paño húmedo. Cuando se trate de fundas que no puedan ser retiradas, es necesario poner atención en que no se empape de agua la totalidad de la unidad. Siempre y cuando no se hallen en las fundas piezas de plástico, de madera o metálicas, pueden lavarse las fundas a 30° en la lavadora y centrifugarlas a número de revoluciones mediano. Secar las fundas al aire libre pero sin que queden sometidas al Sol. Para evitar que se encojan, no secar las fundas en secadores de ropa centrífugos. Colocar de nuevo las fundas sólo cuando estén completamente secas. Limpieza del bastidor Tras haberlo limpiado en húmedo o haberse humedecido por lluvia o nieve, secar el bastidor con un paño suave, utilizando sólo agua con poco jabón o agua templada. Las piezas de plástico pueden limpiarse con un producto de limpieza usual en el mercado.
ManualFacil