HK 46 N - Rompecabezas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HK 46 N AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sierra circular |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad en vacío | No especificado |
| Diámetro de la hoja | No especificado |
| Profundidad máxima de corte | No especificado |
| Ángulo de corte | 0 a 45° (general) |
| Peso | No especificado |
| Tipo de hoja | Hoja circular |
| Función de soplado | No especificado |
| Protección de la hoja | Sí, cubierta protectora |
| Uso recomendado | Corte de madera y materiales similares |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a normas generales |
| Instrucciones multilingües | Sí |
Preguntas frecuentes - HK 46 N AEG
Preguntas de los usuarios sobre HK 46 N AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HK 46 N - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HK 46 N de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO HK 46 N AEG
E Instrucciones de uso
Leay conserve estas instrucciones por favor.
P Instruetoes de service

Modificaciones: El dato, los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprintir este manual. En interes de la mejor continua de nuestros productos, las asignacionesétécnicas están susjetas americanación sin previo aviso.
| Uso | La sierra circular se pueda usar para cortes rectilineos en madera, plástico y aluminio. |
| Conexión eletrónica | Conectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada en la placá de caracteristicas. también se pueda connectar a una base de enchufe sin contacto de protección, ya que el aparato posee un aislamento según norma DIN 57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20. La protección antiparasitaria correponde a la norma europea EN 55014. |
| Insercción de la segueta | Desconecte siempre el enchufe antes delever a caboequalquier trabajo en laquina. 1. Retirar el protector automático y fijarlo, bloquear el giro del eje mediante una cuña de madera entre los dientes de corte y la placá base. 2. Extraer el tornillo ,mediante una llave allen. Retirar la arandela ,y la arandela de presión 3 3. Para montar el nuevo disco preceding a la inversa. Comprobar que se monta el disco manteniendo la direction de corte SIGNALADA con una flecha en la hoja de sierra. (dirección de giro). |
| ESPÁÑOL | 22 HK 46 N |
| Regulación de la profundidad de corte | Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Paraocular Para-/Trabajar de forma ecológica (accessorio*) | Aflojar la tuerca de mariposa, regular la profundidad de corte sobrepasando en 5mm el grosor del material Aflojar la tuerca de mariposa, regular la profundidad de corte deseada, según la escalada, y aparecer Nuevoamente la tuerca de mariposa. | |
| Regulación del angulo de corte | Aflojar la tuerca de mariposa del regulator de ángulo de corte, fajar el ángulo de corte deseado según la escalada y aparecer nuevomente la tuerca de mariposa. Controlar que se ha fijado el ángulo de corte deseado fácilamente hacer un corte de prueba. | Aflojar la tuerca de mariposa del regulator de ángulo de corte (por ejemplo al efectuar cortes de inmersión) deben incluidiblesmente Maintenerse esta distancia al volver a instalar la cuña de partir. | |
| Cuña de partir | La distancia entre la cuña de partir y la hoja de sierra no pueda ser mayor de 5mm. Si debe retirerar la cuña de partir (por ejemplo al efectuar cortes de inmersión) deben incluidiblesmente Maintenerse esta distancia al volver a instalar la cuña de partir. | ||
| Desmontaje de la cuña de partir | Desmontar el tornillo de fijación y extraer la cuña de partir Después de los cortes de inmersión, para los siguientes工作的, es imprescindiblelicker a instalar la cuña de partir. | ||
| Regulación de la cuña de partir | La distancia de separación entre cuña de partir y los dientes de la hoja de sierra sera como máximo de 5mm. y asimismo entre la cuña de partir y el punto mayor de profundidad de la hoja de sierra (5mm). | ||
| Extracción de viruta / Trabajar de forma ecológica (accessorio*) | Al aparato se pueda conectar un saco de polvo o por medio de un adaptor un tubo de aspiración para absorvar virutas por medio de un aspirador de Atlas Copco seco/humédo o dométrico. Aconsejamos utiliser el aspirador seco-húmedo de NTE 1100. Ello posibilita el functionamiento sincrioncido: al conectar laquina a la toma de corrente del aspirador seco-húmedo. Cuando se pone en marcha laquina el aspirador se pone en marcha automatistically. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos. | ||
| ESPÁÑOL | 23 | HK 46 N | |
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que est e producto está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles. EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 60555, HD 400 de acuerdo con las regulaciones 89/392/CE, 73/23/CE, 89/336/CE
PORTUGUES
DECLARATION DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que este produits cumpre as seguitemas ou documents normativos:EN 50144,EN 55104, EN 55014,EN 60555, HD 400 conforme as disposicaoes das directivas 89/392/CEE,73/23/CEE,89/336/CEE