GN900 - Clavadora inalámbrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GN900 MAKITA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Clavadora a gas |
| Características técnicas principales | Clavadora inalámbrica, ideal para aplicaciones de construcción y renovación. |
| Alimentación | Gas y batería |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 325 mm, Altura: 320 mm, Ancho: 110 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Clavos de 50 a 90 mm de longitud |
| Tipo de batería | Batería Li-ion |
| Tensión | 7,2 V |
| Potencia | No especificado |
| Funciones principales | Clavado rápido, ajuste de profundidad, función de disparo en serie. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro y de la boquilla, lubricación de las piezas móviles. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Makita. |
| Seguridad | Usar gafas de protección, respetar las instrucciones de seguridad durante el uso. |
| Información general | Producto diseñado para uso profesional, garantía de 3 años bajo condiciones de registro. |
Preguntas frecuentes - GN900 MAKITA
Descarga las instrucciones para tu Clavadora inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GN900 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GN900 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO GN900 MAKITA
ESPANOL Descripcién y visién general
1. Gafas de seguridad 8. Palanca empujadora 15. Boquilla
2. Careta protectora 9. Depésito alimentador 16. Torillos
3. Cartucho de la bateria 10. Elemento de contacto 17. Gancho
4. Cubierta de combustible 11. Liave Allen 18. Cubierta del filtro
5. Disparador 12. Botôn 19. Filtro
6. Luzindicadora 13. Välvula dosificadora
7. Botôn empujador 14. Tapa
ESPECIFICACIONES Modelo GN900 Longitud del clavo X diämetro del västago L: 50 mm - 90 mm D: 2,9 mm - 3,3 mm Capacidad de clavos 40 clavos (1 tira) Angulo de unién de los clavos (grados) 34 Forma de la cabeza del clavo Recortada Dimensiones (La X AI X An) 321 mm X 108 mm X 368 mm Peso nelo 32kg Tensiôn nominal CCde72V + Debido a nuestro programa continuo de investigacién y desarrollo, las especificaciones aqui descritas estän sujetas a cambios sin previo aviso. + Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un pais a otro. Simbolos END407-3 Se utilizan los siguientes simbolos para el equipo. Asegürese de que comprende su significado antes del Lea el manual de instrucciones. Depôsito bajo presién, manténgase alejado de lugares con temperaturas superiores a los 50°C (como los sometidos a radiaciôn solar). Mantenga el depésito en un lugar bien ventilado. Utilicese sélo en exteriores o habitaciones bien ventiladas. No aspire gas. No utilzar cerca de llamas o esprays en superficies calientes. Durante el uso se puede formar una mezcla de aire y vapor inflamable/explosiva. No dañar, perforar ni quemar, ni siquiera después del uso. _ Utiice gafas de seguridad. _ Si no esté clavando clavos, mantenga los dedos alejados del disparador para evitar un disparo accidental.
VAN .… Utilicese sélo en un érea ventilada para evitar néuseas y la pérdida del conocimiento. Nunca utlice la herramienta en amésferas inflamables. Las emisiones de la herramienta pueden encender materiales inflamables. © e.…. No utilizar en andamios o escaleras de mano. Uso previsto ENEO591 La herramienta est pensada para trabajo interior preliminar, como fijar vigas de piso o vigas comunes y trabajo en estructuras en cubiertas de 2° x 4".
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: CUANDO SE UTILICE ESTA
INSTRUCCIONES Por su seguridad personal y para una utilizacién y un mantenimiento correctos de la herramienta, lea este manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta. Utilice la herramienta sélo con la pila de combustible original de Makita. ENB111-2
Nunca utiice la herramienta en espacios cerrados o mal ventilados. Utiice siempre gafas de seguridad para proteger sus. ojos del polvo 0 de lesiones provocadas por clavos. ADVERTENCIA: Es responsabilidad del empleador garantizar que los operarios de la herramienta y otras personas de la zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protecciôn ocular. Para Australia y Nueva Zelanda solamente: Utiice siempre gafas de seguridad y una careta protectora para proteger sus ojos del polvo o de lesiones provocadas por clavos. Las gafas de seguridad y la careta protectora deben cumplir con los requisitos de ASINZS 1336 ADVERTENCIA: Es responsabilidad del empleador garantizar que los operarios de la herramienta y otras personas de la zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protecciôn ocular. (Fig. 1) Utiice protecciôn para la cabeza y proteccién para los oidos para protegerlos de la emisiôn de ruidos. Asimismo, lleve ropa ligera pero no suelta. Las mangas deben estar abotonadas o arremangadas. No debe llevarse corbata. Es peligroso apresurar el trabajo o forzar la herramienta. Maneje la herramienta con cuidado. No la utilice bajo la influencia del alcohol, drogas o sustancies similares. Pautas generales de manejo de la herramienta: (1) Asuma siempre que la herramienta contiene clavos. (2) No se apunte a usted mismo ni a nadie mäs con la herramienta, tanto si contiene clavos como si no. (8) No active la herramienta a menos que la tenga puesta firmemente contra la pieza de trabajo. (4). Trate la herramienta como un üti de trabajo. (5) No juegue con la herramienta (6) No coja ni transporte la herramienta con el dedo en el disparador. (7) No cargue clavos en la herramienta estando cualquiera de los controles de operacién activado. (8). No utilice la herramienta con ninguna otra fuente de alimentacién distinta a la especificada en las instrucciones de funcionamiento/seguridad de la herramienta. No se debe utilizar una herramienta que no funcione debidamente Pueden saltar chispas cuando se utiliza la herramienta: No utilice la herramienta cerca de materiales inflamables o voldtiles, como gasolina, disolvente, pintura, gas, adhesivos, etc. ya que pueden encenderse, explotar y causar lesiones graves. El érea debe estar sufcientemente iluminada para asegurar una utilizaciôn segura. El ârea deberä estar despejada y libre de desechos. Tenga especial cuidado de mantener los pies sobre suelo firme y en equilibrio. En la proximidad solamente deben estar aquellas personas implicadas en el trabajo. Especialmente los niños deben mantenerse alejados en todo momento. Puede haber reglamentos locales concernientes al ruido que habrä que cumplir manteniendo los niveles de ruido dentro de los limites establecidos. En ciertos casos, se deberän utilzar celosias para contener el ruido. No juegue con el elemento de contacto: previene la descarga accidental, por lo que se debe mantener activado y colocado en su sitio. También es muy peligroso fijar el disparador en la posiciôn ON activado). No intente nunca atar el disparador. No utilice la herramienta si cualquier parte de los controles. de operacién de la herramienta est4 inoperable, desconectada, modificada, o no funciona correctamente: Compruebe siempre la herramienta antes de su uso para ver su estado general y si hay tornillos sueltos. Apriete segün sea necesario. Asegürese de que todos los sistemas de seguridad estän en condiciones de funcionamiento antes de su utilzacién. La herramienta no debe funcionar si sélo se acciona el disparador o si sélo se presiona el brazo de contacto contra la madera. Solamente debe funcionar cuando se realicen ambas acciones. Haga una prueba Sin clavos cargados y con el empujador en la posiciôn totalmente presionada para ver si hay algün posible fallo de funcionamiento. Compruebe las paredes, techos, suelos, techumbres y. elementos similares con cuidado para evitar descargas eléctricas, fugas de gas, explosiones, etc. ocasionadas por el contacto con cables con tensién, conductos o tuberias de gas. Utilice solamente los clavos especificados en este manual. La utilizaciôn de otros clavos puede ocasionar un mal funcionamiento de la herramienta No utilice nunca clavadoras de clavos marcadas con el Simbolo de “No utilizar en andamios o escaleras de mano” para aplicaciones especificas, por ejemplo: -_ cuando el cambio de un lugar de clavado a otro implique la utilizaciôn de andamios, escaleras, escaleras de mano, o construcciones en forma de escalera, por ejemplo, listones de techumbres; cierre de cajas o cajones: colocacién de sistemas de seguridad de transportes, por ejemplo, en vehiculos y vagones. No permita que personas no instruidas utilicen la herramienta. Asegürese de que no haya nadie cerca antes de empezar a clavar. No intente clavar nunca desde el interior y exterior al mismo tiempo. Los clavos podrian atravesar los materiales ylo salir disparados, presentando un grave peligro. Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta. Asegürese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares elevados para evitar peligros si se produjera un tirôn o enganche repentino. En tejados y otros lugares elevados, clave a medida que avanza. Es fécil perder el equilibrio si clava moviéndose hacia atrés. Cuando clave contra superficies perpendiculares, clave de arriba hacia abajo. Haciéndolo de esta forma podré realizar la operacién de clavado fatigändose menos.
Si clava equivocadamente encima de otro clavo o golpea un nudo en la madera, el clavo se torcerä 0 se atascarä la herramienta. El clavo puede salir lanzado y golpear a alguien, o la propia herramienta puede reaccionar peligrosamente. Ponga los clavos con cuidado. No apunte con el puerto de expulsién a nadie de su alrededor. Mantenga las manos y pies alejados del érea del puerto de expulsién. Nunca lleve la herramienta con el dedo en el disparador ni se la preste a nadie de esta forma. El disparo accidental puede ser extremadamente peligroso. Maneje la herramienta con cuidado, ya que dentro de la herramienta hay una presiôn muy alta que puede ser peligrosa si se produce una grieta debido a un manejo brusco (dejando caer o golpeando la herramienta). No intente grabar ni esculpir en la herramienta. Pare inmediatamente la operaciôn de clavado si nota algo incorrecto o fuera de lo normal en la herramienta. Extraiga siempre la pila de combustible, el cartucho de la bateria y todos los clavos: (2) Cuando deje la herramienta sin atender. (10) Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparacién. (11) Antes de despejar un atasco. (12) Antes de trasladar la herramienta a un nuevo lugar. Realice la limpieza y el mantenimiento inmediatamente después de terminar el trabajo. Mantenga la herramienta en perfectas condiciones. Lubrique las parles méviles para evitar la oxidaciôn y minimizar el desgaste relacionado con la friccién. Quite todo el polvo de dichas partes. No modifique la herramienta sin la autorizacién de Makita. Pregunte en centros de servicio autorizados de Makita sobre la inspecciôn periédica de la herramienta: Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparacién y otros trabajos de mantenimiento deben ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. No intente mantener el elemento de contacto del disparador presionado con cinta adhesiva o alambre. Puede sufrir lesiones graves o morir. Conecte siempre el elemento de contacto como se indica en este manual. Se pueden clavar clavos accidentalmente si el mecanismo de seguridad no funciona correctamente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARTUCHO DE LA
1. Antes de utilizar el cartucho de la bateria, lea
todas las instrucciones y referencias de precaucién que se encuentran en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza la bateria.
2. No desmonte el cartucho de la bateria.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosién.
4. Si se produce contacto ocular con electrolito,
enjuäguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Core el riesgo de perder la visién.
5. No cortocircuite el cartucho de la bateria:
(1) No toque los terminales con material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de la bateria en un recipiente con otros objetos metélicos, como clavos, monedas, etc. (8) No exponga el cartucho de la bateria al agua o a la Iluvia. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras 0 incluso una averia.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
bateria en lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F).
7. No queme el cartucho de la bateria aunque esté
gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la bateria puede explotar si entra en contacto con fuego.
8. Procure que la bateria no sufra golpes ni caidas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para conseguir una mayor duraciôn de la bateria
1. Cargue la bateria antes de que se descargue por
completo. Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de la bateria.
2. No recargue nunca un cartucho de bateria
completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida ütil de la bateria.
3. Cargue el cartucho de la bateria a una temperatura
ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F - ENCO07-2
104°F). Antes de cargar un cartucho de bateria caliente, deje que se enfrie. Visiôn general de la clavadora (Fig. 2) DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCION: + Asegürese siempre de extraer la pila de combustible, el cartucho de la bateria y los clavos antes de ajustar la herramienta o de comprobar su funcionamiento. Instalacién o extraccién del cartucho de la bateria (Fig. 3) Apague siempre la herramienta antes de insertar o extraer el cartucho de la bateria. Para extraer el cartucho de la bateria, quitelo de la herramienta al mismo tiempo que presiona el botén situado en el lateral del cartucho, tal como se muestra en la figura. (Fig. 4) Para insertar el cartucho de la bateria, sujételo de manera que la forma de la parte frontal del cartucho de la bateria encaje en la forma de la abertura de instalacién de la bateria y deslicelo hasta que encaje en su lugar. Insértelo completamente hasta que quede firmemente sujeto y se bloquee con un clic. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca. No haga fuerza al insertar el cartucho de la bateria. Si no se inserta suavemente, significa que no lo estä instalando correctamente: Pila de combustible Colocacién de la välvula dosificadora en la pila de combustible (Fig. 5) Quite la tapa (en caso de que la vlvula dosificadora disponga de tapa). (Fig. 6) Presione el extremo delantero. (Fig. 7) Presione el extremo trasero hasta que se asiente. Insercién de la pila de combustible (Fig. 8) Empuje hacia arriba la cubierta del combustible y tire de ella para abrirla. (Fig. 9) Inserte la pila de combustible con la boquilla de la välvula dosificadora orientada hacia el adaptador. (Fig. 10) Inserte la boquilla correctamente en el pequeño orificio del adaptador. (Fig. 11) Coloque la cubierta del combustible sobre la välvula dosificadora y presiénela para enclavarla. Ajuste de la profundidad de clavado PRECAUCION: + Extraiga la pila de combustible, el cartucho de la bateria y los clavos antes de ajustar la profundidad de clavado. (Fig. 12) Aïloje dos tornillos con la llave Allen y mueva el elemento de contacto. Vuelva a apretar los tornillos firmemente Luz indicadora El color de la luz indicadora tiene los siguientes significados. Verde intermitente: Estado normal Rojo intermitente: Es necesario cargar el cartucho de la bateria Rojo continuo: Recargue el cartucho de la bateria. No puede utiizarse la clavadora, porque la bateria esté descargada. Naranja intermitente después de verde y rojo intermitente alternado: Se esté ejecutando la detecciôn de fallos. Extraiga el cartucho de la bateria y vuelva a insertarlo para restablecer la herramienta. Si se ejecuta de nuevo la detecciôn de fallos, hay una averia. Gancho (Fig. 13) El gancho es ütil para colgar la herramienta temporalmente. El gancho se puede colocar en dos posiciones segün dénde se vaya a colgar la herramienta. Para cambiar la posiciôn del gancho, conträigalo por la base presionando por ambos lados y cämbielo de posiciôn MONTAJE PRECAUCION: + Extraïga siempre la pila de combustible y el cartucho de la bateria. Carga de la clavadora (Fig. 14) Inserte una tira de clavos en la ranura de la parte posterior del depésito alimentador. (Fig. 15) Tire de la palanca empujadora hacia la parte posterior del depésito alimentador y coléquela con cuidado deträs de la tira. Extracciôn de los clavos (Fig. 16) Tire de la palanca empujadora y presione el botôn empujador para soltar el soporte de clavos: luego devuelva la palanca empujadora a su posiciôn inicial empujando el botôn empujador. Deslice los clavos hacia la parte posterior del depésito alimentador y exträigalos. MANEJO PRECAUCION: + Asegürese de que todos los sistemas de seguridad estén en condiciones de funcionamiento antes de su utiizacién. (Fig. 17)
1. Para clavar un clavo, coloque el elemento de contacto
contra la pieza de trabajo. Se activa el motor del ventilador, se inyecta gas combustible en la cémara de combustién y se mezcla con el aire producido por el ventilador. (Fig. 18)
2. Presione firmemente el elemento de contacto y
accione el disparador. El gas combustible se quema y se clava el clavo.
3. Sélo puede clavar otro clavo tras haber soltado el
elemento de contacto y el disparador.
Mecanismo contra el disparo en vacio Con este mecanismo se evita que la herramienta se dispare sin ningün clavo. La prevencién contra el disparo en vacio se activa automäticamente cuando sélo quedan entre 4 y 7 clavos. Atasco en la clavadora de clavos PRECAUCION: + Asegürese siempre de extraer la pila de combustible y. el cartucho de la bateria antes de desatascar la herramienta. Cuando la clavadora se atasque, haga lo siguiente:
1. Extraiga la pila de combustible, el cartucho de la
bateria y los clavos. (Fig. 19)
2. Afoje los (2) tornillos de montaje del depésito
alimentador con la Ilave Allen. (Fig. 20)
3. Separe el conjunto de empuñadura y depésito
alimentador de la punta de la herramienta y elimine el atasco.
4. Vuelva a alinear el conjunto de empuñadura y
depésito alimentador a la punta, y apriete los tornillos de montaje
5. Vuelva a colocar una tira de clavos.
ADVERTENCIA: Asegürese de que los tomillos de montaje del depésito alimentador estén bien apretados y de que el depésito alimentador esté bien ajustado a la punta. Si trata de disparar la herramienta con el depésito alimentador flojo, se perderé el control de los clavos, se dañarä la herramienta o se producirä una descarga de clavos hacia el operario. MANTENIMIENTO PRECAUCION: + Extraïga siempre la pila de combustible, el cartucho de la bateria y los clavos antes de realizar trabajos de inspecciôn o mantenimiento. Limpieza del filtro de aire (Fig. 21) Presione ligeramente hacia arriba la cubierta del combustible y girela para abrirla. À continuaciôn, retire la cubierta del fitro y simplemente levante el fitro. Dé unos golpecitos al fitro para quitar el polvo que pueda tener. Con jabén y agua puede dejarse el filtro casi como nuevo. Mantenimiento tras una jornada de trabajo Al final de una jomada de trabajo, realice una rutina de mantenimiento Estas sencillas instrucciones sirven para mantener la seguridad y el rendimiento de la clavadora inalämbrica Makita de clavos de cabeza recortada para estructuras. Antes de salir del lugar de trabajo:
1. Extraiga el cartucho de la bateria y guärdelo en una
caja portaherramientas. Para transportar y guardar la herramienta, utilice siempre la caja de la clavadora inalémbrica de clavos de cabeza recortada para estructuras.
2. Deseche todas las pilas de combustible vacias.
Recuerde desecharlas en lugares donde ningün niño las pueda encontrar y donde no se puedan aplastar, perforar o quemar. Cuando llegue a casa: (1) Coloque el cartucho de la bateria en el cargador si es necesario, lo cual es indicado por la luz indicadora roja que hay junto a la empuñadura (2) Limpie la clavadora inalémbrica de clavos de cabeza recortada para estructuras con un paño limpio y suave (8) Compruebe el estado del filtro y limpielo si tiene polvo. Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparacién y otros trabajos de mantenimiento y ajuste debern ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita o en centros de servicio de fébrica, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS PRECAUCION: + Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios 0 complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utiice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener mâs informacién relativa a estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. + Clavos Gafas de seguridad Pila de combustible +_ Kit de limpieza Diversos tipos de baterias y cargadores originales de Makita
Sélo para los paises europeos Ruido y vibraciôn ENGO4S-2 Los niveles de ruido tipicos de ponderaciôn À son nivel de presiôn sonora: 89 dB (A) nivel de potencia sonora: 102 dB (A). Utilice protecciôn para los oidos. El valor ponderado de aceleraciôn no es superior a 2,5 mis?. Incertidumbre (K): 1,5 m/s? Estos valores se han obtenido conforme a EN792. DECLARACIÔN DE CONFORMIDAD DE LA CE Modelo GN900 ENHO23-1 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con los siguientes eständares de documentos estandarizados: EN792, EN60745 y EN55014 de acuerdo con las directivas del Consejo, 98/37/CE, 2004/108/CE. CE 2008
ManualFacil