MILANO - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MILANO PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Rasuradora eléctrica |
|---|---|
| Características técnicas principales | Sistema de corte de malla, tecnología de afeitado de 3 hojas |
| Alimentación eléctrica | Recargable, batería de litio-ion |
| Dimensiones aproximadas | 15 cm x 5 cm x 4 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Panasonic |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Funciones principales | Afeitado húmedo y seco, cabezal giratorio |
| Mantenimiento y limpieza | Lavable bajo el agua, limpieza con cepillo incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles, piezas de repuesto para hojas |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - MILANO PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre MILANO PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MILANO - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MILANO de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO MILANO PANASONIC
Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES-SL41. Con nuestra Tecnología WET/DRY, puede usar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para Obtener un afeitado suave y sencillo. Por favor, antes de su uso, lea el folleto de instrucciones.
Importante
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No laarroje al fuego ni la exponga a altas temperatas. Asimismo, no la cargue, utilise ni coloque en un entorno con temperatas elevadas.
Advertencia
- Para registrar una descarga electrónica, desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
- Utilice únicamente el adaptor de CA (RE7-69) (RE7-74 para el Reino Unido). No utilize este adaptor de CA pararegarcerothers electrodomesticos.
- Si la afeitadora funciona Incorrectamente o falla,cede de utilizesra.
- Inserte el enchufe en una toma de corriente sobre no hayahumedad y manejelo con las manos secas.
- Nunca utilise el adaptor de CA en el cuarto de bajo.
- No Iave el adaptor de CA con agua.
- No desmonte ni sustituya la batería para usar de nuevo la afeitadora. Podrá Causear un incendio o una descarga electrica. Reemplácela en un centro de servicios autorizzato.
- Cuando guarde la afeitadora, retire el adaptor de CA de la misma.
- No doble el cable de alimentacion ni lo enrolle alrededor del adaptorado de CA.
- El cable de alimentación no pueda sustituirse. Si el cable de alimentación presente daños, debe desecharse el adaptor de CA.
Precaución
- La lámina exterior es muy Fiona y pueda dañarse si no se usa correctamente. Compruebe que la lámina no está dañada antes de utiliser la afeitadora. No utilise la afeitadora si la lámina está dañada, ya que podrá cortarse la piel.
- Mantenga insertadas ambas cucillas internas. Si solamente está insertada una de las cucillas internas, la afeitadora pourrait dañarse.
- No ejerza una presión excessiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier other parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas.
- Si limpia la afeitadora con agua, no utilise agua salute ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un长大o periodo de tiempo.
- Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilise disolvente, bencina, alcohol nithers products químicos.
- Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar bajo el humedo.
- No guarde la afeitadora en un lugar en el que está expuesta a los rayos del sol u另一边 fuentes de calor.
- Sujete el enchufe al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentacion, podria dañarlo.
- No compara su afeitadora con sus famílieres ni conoras personas. De lo contrario podra sufir infeciones o inflamación.
- Cuando guarde la afeitadora, colóquela siempre en la funda, para evaporar que la lámina exterior sufra arañazos.
Uso
-Esta afeitadora WET/DRY pueda utiliser para afeitarido en mojado emploando espuma o para afeitardo en seco. Puede utiliser esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El的概率onga indicada que pueda utiliser en una barra o ducha.

- Afeitese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse bajo a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Notas
- Este produit está destinado solamente para su uso domestico.
- Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensórales o mentalares reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encontrar bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarde que no seceebrantenproximos al aparato.
Identificacion de las partes
A Cuerpo principal
① Lámina exterior del problema
② Cierre delimpieza
③ Terminales laterales
④ Interruptor de encendido
⑤ Botón de liberación del marco de la lámina
⑥ Entrada de agua
⑦ Marco de la lámina
(8) Botones de liberación de la lámina exterior del sistema
Cuchillas internas
10 Seccion de la lamina exterior
① Cortapatillas
12 Mango del cortapatillas
Adaptador de CA (RE7-69) (RE7-74 para el Reino Unido)
⑬ Terminal de energia
14 Luz indicadora de energia
⑤ Cable de alimentacion
Funda
Escobilla de limpieza
E Instrucciones defuncionamento
F Tarjeta de garantía
Uso de la funda
La afeitadorauede guardarse vertical u horizontalmente.Cuando la transporte,puedeutilizarlafundaparoprotegerla lamina exterior yevitarque se'actione elinterruptoraccidentalmente.
- Cuando transporte la afeitadora, asegúrese de limpar cualquier resto antes de colocar la funda.

como colocar la funda
Coloque la funda tal y como se muestra en la ilustracion.
- Compruebe que los quatre salientes de la afeitadora estan firmamente insertados.
como retiring la funda
Retire la funda ejerciendo presión en ambos lados.


Carga
Carga de la afeitadora
Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece perdcer la velocidad.
Puede cargar la afeitadora con la funda colocada.
1 Apane la afeitadora e insertela en el adaptor de CA [B] hasta que se oiga un click, según se muestra en la ilustración.

- Limpie con un paño las gotas de agua de los terminales laterales.
- Sionga la afeitadora con el interruptor de encendido activado, esta empezará a funciona cuando la retire del adaptordo de CA.
2 Inserte el enchufe en la toma de corriente.
La luz Indicates dearga se ilumina en rojo.
- El tiempo dearga seradistinctenofunctionde la tensiún nominal. (Ver párgina 51.)
- Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilisé durante más de 6 días, la luz indicaora dearga的功能idad. Carguela durante más de 20 horas en ellos suscrios.
3 Desconecte el enchufe una vez se haya completado la energia.
-
Cuando la energia estáplete, seguircargando la bateria no afectaral rendimiento de la misma.
-
La temperatura ambiente recomendada para la energia es de 0 - 35^ . El rendimiento de la bateria podra verse afectado o la bateria podra no cargarse bajo conditiones de temperatura extremamente baja o alta.
- La luz Indicates de energia se ilumina y permanece como el encuhe se retira de la toma de corriente.
- Una energia completa proporcionala suffiente alimentacion durante 7 afeitas de 3 minutos cada una. (Esto可以选择 variar dependiendo de la utilizacion.)
No puede hacerFuncionar laafeitadora,momentrasse estácargando.
Afeitado
Utilización de la afeitadora

1 Pulse el interruptor de encendido [A④].

2 Sujete la afeitadora como se muestra anteriormente y aféitése.
Consejos para un mejor afeitaro
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacía delante y atrás en la direccion de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excessiva no proportionsciona un afeitado más apurado.
Tambienpuedetivarunsujetalapicespara sutarlaafeitadora.

Precaución
- Antes de afeitarse, compruebe que el cierre de limpieza está cerrado.
- No coloque los dedos en el interruptor de encendido cuando está utilisé la afeitadora. Nombreear que la afeitadora se apague.
- No utilise espuma de afeitar o produits de limpieza facial que contengan compuestos exfoliantes, ya que这些东西 podrnan obstrir la lámina exterior.
Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacía arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacía abajo para recortar las patillas.

- La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 0 - 35^ . Si utilizes el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este pueda estar deFuncinar.
Limpieza
Limpieza de la afeitadora
- Retire la afeitadora del adaptor de CA [8].
- Aplitude jabon de manos y un poco de agua a la lamina exterior.
Cierre el cierre de limpieza [A②].
- Encienda la afeitadora.

- Deslice el ciere de limpieza [A ② ] hasta que se oiga un clic.

- Limpie la seccion de la lamina exterior [A10] con agua corrente.

-
Apague la afeitadora.
-
Enjuague con agua y agite varias vezes para eliminar el agua.
Para liminar manchas dificiles
- Apague la afeitadora tras 10-20segundos.
- Retire la seccion de la lamina exterior [A10] y encienda la afeitadora.
- Limpie la afeitadora y la seccion de la lamina exterior [A10] con agua corriente.

-
Enjuague con agua y agite varias vezes para eliminar el agua.
-
Limpie las gotas de agua con un paño seco.
- Seque Completely la sección de la lámina exterior [A10] y la afeitadora en una zona sombrecada.
-
Monte la seccion de la lamina exterior [A10] en la afeitaora.
-
Abra el cierre de limpieza.
- La sección de la lámina exterior se secares más rápidosisi se retina del cuerpo de la afeitadora.

8
Limpieza con la escobilla
Limpie la lamina exterior del sistema [A1], el cuero de la afeitadora y el cortapatillas [A1] utilizing la escobilla larga.
Limpie las cucillas internas [A⑨]
usando la escobillaorta,
moviendola en la direccion indicada en (A).
- Nouve la escobilla corta en direction (B) ya que danaría las cucillas internas y afectaría su filo.
- No utilise la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores.




Mantenimiento
Sustitución de la lámina exterior del sistemas y las cucillas internas
CómoPTRAR la sección de la lámina exterior
Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [A⑤] y levante la sección de la lámina exterior [A⑩] hacía arriba.
Cómo colocar la sección de la lámina exterior
Tras girar la superficie de la entrada de agua hacía la parte frontal, acoplefirmamente la seccion de la lamina exterior [A10]a la afeitadora, asegurándose de oir un cig.

Sustitución de la lámina exterior del sistemas
- Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema [A⑧] y tire de la lámina exterior del sistemas [A①] hacía abajo.
- Alinee la superficie de la entrada de agua y lamarca de la lámina exterior delsystema () yacóplelafirmamente.
- La lámina exterior del sistema no pueda ajustarse en forma inversa.
- Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.

Sustitución de las cuchillas internas
- Retire las cucillas internas [A⑨] de una en una.
- No toque los bordes (partes de metal) de las cucillas internas paraatar daños en las manos.
- Introduzca las cucillas internas [A⑨] de una en una hasta que haganblick.

Servicio
Contacto
Visit el situ Web de Panasonic, http://panasonic.net, o pángase en contacto con un centro de servicios autorizzato (la direccion de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si requires información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuestos estarán disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
| Partes de repuesto para el modelo ES-SL41 | Lámina exterior y cuchillas internas del sistema | WES9013 |
| Lámina exterior del sistema | WES9087 | |
| Cuchillas internas | WES9068 |
Para proteccion ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería hibrida de niquel-metal. Por favor asegürese de que la batería sea desechada en algoo lugar oficialmente designado, si es que existe algo no en su País.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterias usadas, por favor, observes las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desearchestosaparatosy bateriascorrectamente, Usted estara ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado delos residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido"These aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para nosotros企业和esarias en la Union Europea
Siusted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges comaera de la Union Europea]
Estos SYMBOLOS sólo son validos dentro de la Unión Europea. Si deseña desearchar这些东西 objetivos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Eliminación de la bateria recargable interna
Retire la bateria recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor, asegúrese de que la bateria se desecha eneldom lugar oficialmente designado si es que existe. No desmonte ni sustituya la bateria para usar de nuevo la afeitadora. Podria causar un incendio o una descarga electrica.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Quite la afeitadora del adaptor de CA cuando extraiga la bateria.
- Lleve a cabo los pasos ① a ① y levante la bateria, après retirrela.

Especificaciones
| Fuente de alimentación | Anote el número deplaça que se encontrar en el adaptador de CA. | ||
| Voltaje del motor | 1,2 V---- | ||
| Tiempo de entrega | RE7-69 | 230 V~ | Aproximamente 8 horas |
| RE7-74 para el Reino Unido | 240 V~230 V~ | Aproximamente 8 horasAproximamente 10 horas | |
| Ruido Acústico Aéreo | en el modo de afeitado: 60 (dB (A) ref 1 pW)en el modo de recortado: 60 (dB (A) ref 1 pW) | ||
Transformador de CA (RE7-69)
(RE7-74 para o Reino Unido)
13 Terminal de carregamento
⑭ Luz indicativa de recarregamento
⑤ Cabo de alimentacao
Suporte de transporte
Pincel del limpeza
Utilizar o suporte de transporte
Fixe o suporte de transporte conforme ilustrado.
Pode carregar a ámbuna de barbear com o suporte de transporte colocado.