JR1000FT - Sierra de sable MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JR1000FT MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra de sable eléctrica |
| Características técnicas principales | Sierra de sable con motor potente y sistema de cambio de hoja sin herramientas |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 440 mm |
| Peso | 3,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con hojas de sierra de sable estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (modelo con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1010 W |
| Funciones principales | Corte de madera, metal y plástico, ajuste de velocidad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar regularmente las aberturas de ventilación y verificar el estado de las hojas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto en los distribuidores autorizados |
| Seguridad | Usar gafas de protección y guantes durante el uso |
| Información general útil | Garantía de 3 años, peso ligero para un uso prolongado |
Preguntas frecuentes - JR1000FT MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre JR1000FT MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra de sable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JR1000FT - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JR1000FT de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO JR1000FT MAKITA
A continuación se muestran los SYMBOLos realizados con esta herramipta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
Simbolos
Explicación de los dibujos
1 Tornillo de apriete
7 Dial de ajuste de velocidad
13 Posicion fija
2 Cubierta
8 Menor
16 Manguito de sujeción de la hoja de sierra
5 Zapata
11 Cubierta del portaherramrientas
17 Zona de sujeción delantera
6 Palanca del interruptor
12 Manguito de sujeción de la hora
18 Collar
de sierra
ESPECIFICACIONES
Modelo JR1000FT
Longitudedcarrera. 14mm
Capacidadesolestas de corte
Tuberia 25,4 mm
Madera 55 mm
Carreras por minuto (min^-1) 0-4.800
Longitud total 345
Peso neto 1,5kg
Clase de seguridad. 11
- Debido a nuestro programa continuo de Investigación y descarrrollo, las specifications aquí dadas está susjetas a Cambios sin previo avis.
- Nota: Las espécificaciones peuvent ser differsentes de un País a otro.
Uso previsto
La herramiento ha sido prevista paraURTAR madera, plástico, metal y materiales de construccion con un impacto fuerte. Es apropiada para cortes rectos y curvos.
Alimentación
La herramiento ha de connectarse solamente a una fuente de alimentacion de la misma tension que la indicada en la placac decharacteristicas,y solo peutecfgurar con corriente alterna monofasia.Elistema de dobleaislamento de la herramiento cumple con la normaleuropea yuede,por lo tanto,usarse también entomacorrionales sin conductor de tierra.
NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
GEB008-2
NO deja que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utiliser repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguidad para la sierra de sable. Si utilizes esta herramenta de forma no segura o incorrectra, pueda sufir graves daños corporales.
- Sujete la herramipta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en que la herramipta de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestos se cargarán
- Utilice mordazas uOthers medios de sujection practicos para sutetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforme estable. Si suteta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, estaré inestable youlda occasionar la perdida de control.
- Utilice sempre gafas deutenidad. Las gafas normales o de sol NO son gafas deutenidad.
- EviteURTARclavos.Compruebe si hay clavos en la pieza de trabajo y extragalos antes de empezar acortar.
- No corte piezas de trabajo más grandes de lopecified.
- Verifique que haya espacio sufiente más allá de la pieza de trabajo antes de empezar aURTAR, de forma que la hora de sierra noicho contra el sueño, el banco de trabajo, etc.
- Sujete firmamente la herramenta.
- Asegúrese de que la hora de sierra no está tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas moviles.
- Nocede la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tengá en las manos.
- Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado Completely antes de retirarla de la pieza de trabajo.
- No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inmediamente après de laarea de corte;SEO, y producir quemaduras en la piel.
- No utilise la herramienta en vacio innecesariamente.
- Utilice siempre la mascarilla antipolvo o la mascarilla de respiracion adecuadas para el material y la aplicacion con que este trabajo.
- Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueda ser tóxicas. Procure evaporar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
El MAL USO o la inobservancia de las normas de seguidad expuestos en este manual de instrucciones能把 occasionar graves daños corporales.
- Asegürese sempre de que la herramipta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella.
Ajuste de la zapata (Fig. 1 y 2)
PRECAUCION:
- Fije bien la zapata antes de recolocarla.
Cuando la hoja de sierra pierda su eficacia de corte en un lugar a lo largo de su filo cortante, recolocoque la zapata para usar una parte aflilada y sin uso del filo cortante. Estó ayudará a alargar la vida uyil de la hoja de sierra.
Para recolocar la zapata, quite la cubierta y afloje el tornillo de apriete con la llave Allen, tal como se muestra en la figura.
Deslice la zapata hacía delante o hacía antes, según la posición deseada, y apriete el tornillo de apriete para fjar bien la zapata. (Fig. 3)
Funcionamento del interruptor (Fig. 4)
PRECAUCION:
- Antes de enchufar la herramipta, asegürese siempre de que la palanca del interruptor funciona como es debido y de que vuelva a la posicion "OFF" (apagado) al soltarlo.
Para poder en marcha la herramienta, simplemente tire de la palanca del interruptor. La velocidad de la herramienta aumento al incrementar la presión en la palanca del interruptor. Suelte la palanca del interruptor para parar la herramienta.
Dial de ajuste de velocidad (Fig. 5)
El número máximo de carreras por minuto con la palanca del interruptor Completely apretada se pueda ajustar girando el dial de ajuste de velocidad.
Paraacularly, gire el dial en el sentido de las agujas del reloj; para reducirla, girelo en el sentido contrario.
Encendido de las luces (Fig. 6)
PRECAUCION:
- No mire hacía la luz ni mire directamente la fuente de luz.
Para encender la lampara, tire de la palanca del interruptor. Suelte la palanca del interruptor para apagarla.
NOTA:
- Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la lámpara, bajo que pueda disminuir el grado de iluminación.
- No utilise disolventes ni gasolina para limpar la lámpara. Estos productos你能 dararla.
MONTAJE
PRECAUCION:
- Asegürese sempre de que la herramipta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier trabajo en ella.
Instalacion o extracion de la hoja de sierra
PRECAUCION:
- Elimine siempre todas las virutas o materiales extrañas que se hayan quadado adheridas a la hoja de sierra y/o al manguito de sujeccion de la hoja de sierra. De lo contrario,quizás no se pueda apltar bien la hoja de sierra y se pueda producir heridas graves.
- No toque la hora de sierra ni la pieza de trabajo inmediamente antes de la tarea de corte;SEO estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel.
- Apriete bien la hora de sierra. De lo contrario,SEO producen produirse heridas graves.
- Al extraer la hoja de sierra, procure no herirse los dedos con el extremo de la hoja de sierra o con las rebabas de la pieza de trabajo.
- Utilice sólo una hora de sierra de tipo B. Nunca utilise uno tipo de hora. De lo contrario, puede producirse heridas graves.
Para instalar la hora de sierra, apriete la cubierta del portaherramentas para girar el manguito de sujeción de la hora de sierra y colocarlo en la posición liberada, tal como se muestra en la figura. (Fig. 7)
Manteniendo esta posicion, inserte la hoja de sierra en el manguito de sujecion de la hoja de sierra hasta que las dos protuberancias de la hoja no se vean. (Fig. 8)
Suelte la cubierta del portaherramrientas. El manguito de sujeción de la hoja de sierra girará para colocarse en la posición fija y sujetar la hoja.
Después de la instalación, asegúrese bien de que la hoja de sierra está bien sujeta en su lugar intentando sacarla. (Fig. 9)
Para extraer la hoja de sierra, apriete la cubierta del portaherramentas para girar el manguito de sujeción de la hoja de sierra hacer la posición liberada y saque la hoja de sierra. (Fig. 10)
MANEJO (FIG. 11)
PRECAUCION:
- Presione siempre la zapatafirmamente contra la pieza de trabajo durante el manejo. Si durante el manejo se separa la zapata de la pieza de trabajo, se pueda producir fuertes vibraciones y/o retorcimientos, con el consecuente riesgo de que la hoja de sierra se parte de forma peligrosa.
- Lleve siempre puestos los guantes para protegerse las manos contra las virutas calientes que saltan alURTAR metal.
- Asegúrese delearvarsiempreuna protección ocular adecuada que cumpla con las normas naciones actuales.
- Utilice siempre un liquido refrigerante adecuado (lubricante para cuchillas) alURTAR metal. De lo contrario, la hoja de sierra puebe desgastarse antes de tiempo.
- Sostenga firmamente la herramienta con una mano delante de vested, pero nunca más alla del collar, y la othera, en el alojamento posterior, tal como se muestra en la figura. De lo contrario, puede producirse heridas graves.
Presione la zapata firmamente contra la pieza de trabajo. No permita que la herramentarebote.Coloque la hoja de sierra de forma que toque ligeramente la pieza de trabajo. Primero, realice una muesca de prueba con una velocidad lenta.A continually,accelere la velocidad para continuar cortando.(Fig.12)
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
- Asegúrese sempre de que la herramipta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier trabajo de inspeccion o mantenimiento en ella.
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajo de reparación, la inspeccion y el reemplazo de las escobillas de carbón, y otroseworkos de mantenimiento y ajustepearán ser realizados encentros de serviceo autorizados de Makita,utilizando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCION:
- Se recomienda el uso de这些东西 acosos o complementos con la herramipta Makita especificada en este manual. El uso de others accesos o complementos puede conllevar el riesgo de occasionar daños corporales. Utilice los accesos o complementos solamente para su fin establisho.
Si necesitarialquierayada paraobtenermas informacionrelativaaestos accesorios,pregunte al centro de service Makita local.
- Hojas de sierra de sable (como B)
- Lave Allen 3
- Maletín de plástico para el transporte
DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo esta sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas de documentoes normalizados,
EN60745, EN55014, EN61000
de acuero con las directivas comunitarias, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE.
Yasuhiko Kanzaki CE 2005

Director
Director
Direktor
Amministratore
Director
Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Sólo para los páíses europeos
Ruido y vibración
El nivel de presión acústica típico ponderado A es de 82 dB (A).
El nivel de ruido durante el trabajo可以选择 superar los 85 dB (A).
- Utilice proteccion para los oidos. -
El valor cuadrativo medio de acceleración típico ponderado es de 5m / s^2
Estos valores se han obtenido conforme a EN60745.
Yasuhiko Kanzaki CE 2005

Director
Director
Direktor
Amministratore
Director
Director