600 - Filtro acuático EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 600 EHEIM en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Filtro externo para acuario |
| Capacidad | Hasta 600 litros |
| Caudal | 600 litros por hora |
| Dimensiones aproximadas | 40 x 20 x 30 cm |
| Peso | 5 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Potencia | 20 W |
| Funciones principales | Filtración mecánica, biológica y química |
| Mantenimiento y limpieza | Reemplazo de las masas filtrantes cada 4-6 semanas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Compatibilidades | Adecuado para acuarios de agua dulce y de agua salada |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas y cortocircuitos |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - 600 EHEIM
Descarga las instrucciones para tu Filtro acuático en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 600 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 600 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO 600 EHEIM
Los filtros exteriorores EHEIM professionnel 3 y professionnel 3^e -ofrecen con su dispositivo de aspiracion auxiliar integrado de neue concepcion y el adaptorder de seguridad funcional, un comfort optimo y la maxima seguridad. El gran volumen del recipiente y el antiflto grande, juno con la estrutura de masa filtrante adaptada, se encargan de una clarificacion del agua optima y de una degradacion eficiente de las sustancias nocivas.
1. Advertencias de seguridad

Utilizar exclusivamente en espacios cerrados. Para aplicaciones en acuariofilia.

Antes de introducir la mano en el agua del acuario, desenchufar todos los aparatos electricos que se enquirytren en el agua.

No se puedaonian el cable de conexion del aparato. Si se estropeara el cable, no podrautilizarse mas el aparato. En tal caso, dirjase a su commercio especializzato o al serviceo de atencion al cliente de EHEIM.

Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que tengan mermadas sus capacities fisicas, sensoriales o mentalles ni deben ser utilizado por personas que carezan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios, a no ser que estas personas Sean supervisas por un responsable de seguridad o recibieren las instrucciones necessities para utiliser el aparato. Vigile a los niños para evaporar que juguen con este aparato.


Note: En these aparatos, los Campos magnéticosSEO causar fallos o daños electrónicos y mecánicos. Lo antedicho también rige para marcapasos. Las distancias necessarias de seguridad deben consultarse en los manuales de dichos aparatos Médicos.


Atencion: Peligro de aplastamento en trabajo deostenimiento por altas fuerzas magnéticas.

Por su propia seguidad se recomienda dejar que cuelgue el cable para evitar que pueda gotear el agua a lo largo del本身就是 hasta poder a la caja de enchufe. Si se emplea una caja de distribución, esta deben estar situada por encima de la toma de corriente del filto.


Como en el proceso de elaboración de las maderas se utilizen una multitude barnices y agentes de abrillantado, los soportes del aparato peuvent Originar marcas o huelas visibles sobre muebles o suelos de parquet a causa de las reaciones químicas que peuvent producirse. Por estarzón se aconseja colocar el aparato sobre superficies de madera solo si estas están provididas de una proteccion adecauda.

Para Obtener una optima calidad de funciona,[2] la maxima distancia entre la superficie del agua y el fondo del filto no deben ser superior a 180~cm .
Atencion: El bajo solo debe ser instalado en vertical.

Peligro de quemaduras: Tener cuidado en los aparatos con calefaction al tocar las espirales calefactoras.

Tener enIELDasmedidasdeprecauionalmanipularelementosconstrucivossusceptiblesdedescargaelectrostatica.

No limpiar el aparato ni sus componentes en un lavavajillas. es resistente al lavavajillas!
No tire este producto a la basura domestica normal. Llevelo a su punto local de eliminacion de residuos.
El producto está aprobado según las prescrições y directrices naciales de cada País y cumple las normas de la UE.



2. Vista general de los componentes (Véase II)
- Estera del filtró (azul) 2. Junta del antefiltró 3. Antefiltró 4. Tapa del antefiltró 5. Rejilla de protección 6. Vellón de filtró (blanco) 7. Elementos filtrantes 8. Tope de goma 9. Clips de cierre 10. Recipiente del filtró 11. Dispositivo de protección de la manguera 12. Palanca de cierre 13. Adaptador de seguidad 14. Grapa 15. Cuerpos flotantes 16. Ayuda de aspiración 17. Cabezal de bomba 18. Bloqueo del adaptador 19. Panel de control (unicamente con professionnel 3^e - 350 tipo 2074) 20. Obturación de perfil 21. Rodete de la bomba 22. Tapa de la bomba 23. Mangueras 24. Arco de salute 25. Tobera 26. Tubo de aspiración 27. Aspirador con abrazadora 28. Bloque de alimentación (unicamente con professionnel 3^e - 350 tipo 2074) 29. Alcachofa 30. Cable de la red 31. Conector hembra o rack para interfaz EHEIM Interface (optional)
3. Conexión y puesta en funciona
- Posicionar la palanca de cierre (12) en ^ OFF^ y presionar el bloqueo del adaptor (18) hasta que el adaptador de seguridad (13) se suele. 2. Abrir los clips de cierre (9) tirando del borde inferior del clip. 3. Retirar el cabezal de la bomba (17). 4. Retirar todos los elementos filtrantes. Atencion: No sobrecargar los elementos filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan más a medida. 5. Llenar los cartuchos con los materiales de filtrado EHEIM. 6. Lavar con agua los elementos filtrantes llenados.

Nota: limpieza sencilla con la funciona EASY CLEAN.
-
Los cartuchos de filtro llenos se cerrarán con una rejilla de contencion (5). 8. Sacudir el cartucho de filtro bajo unchorro de agua.Atencion: Colocar la tela no tejida blanca sobre el cartucho de filtro superior y cerrarlo con la rejilla de contencion. 9. Los cartuchos se colocaran-Newamente en el recipiente de filtrado en el orden seguido (10): Con professionel 3-250 (tipolo 2071): 1. El cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtrlo con EHEIM SUBSTRATpro, tela no tejida blanca y rejilla de contencion.En professionl 3-350 (tipo 2073) y professionl 3^地 -350 (tipolo 2074): 1. Cartucho de filtrlo con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtrlo con EHEIM bioMECH. 3. Cartucho de filtrlo con EHEIM SUBSTRAT pro, tela no tejida blanca y rejilla de contencion. En el professionl 3-600 (tipolo 2075): 1. Cartucho de filtrlo con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtrlo con EHEIM MECH pro. 3. Cartucho de filtrlo con EHEIM bioMECH. 4. Cartucho de filtrlo con EHEIM SUBSTRAT pro, tela no tejida blanca y rejilla de contencion.
-
Introducir el antefilto (3) con la estera azul del filtro (1) (colocar sobre soportes → flechas). 11. Poner encaima el cuestion de la bomba (17) (tener enIELDa la posicón de montaje) y cerrar los clips de ciere (9).

Note: Utilizar solo mangueras originales EHEIM.
- Fijar al acuario los accesos de las mangueras premontados. 13. Cortar las mangueras (23) conforme a la distancia entre el filtro y el acuario y encasarlas a los accesorios. 14. Encajar las mangueras (23) al adaptador de seguridad (13) hasta el tope (Fig.: Manguera de returno a la derecha). 15. Colocar el dispositivo de proteccion de la manguera (11). 16. Empujar el adaptador decurity (13) hacer el cabeza del bomba (17) hasta que se pueda oir que encaja. 17. Posicionar la palanca de cierre (12) en ^ . 18. Fijarse en que la tobera (25)@cuelgue por encima de la superficie del agua. 19. Presionar varias vezes sin pausa la energia de aspiracion (16) hasta que el recipiente del filtrlo (10) se llene con agua por si mesmo. (jNoDebe haber agua en el antefiltr!. 20. Enchufar el bloque de alimentacion (28) al cabeza de la bomba (17) (unicamente con profes-. sional 3^e - 350 tipo 2074). 21. Enchufar el cable de la red (30). 22. Para la ventilacion, vigor a presionar la energia de aspiracion (16) 1 o 2 veces y desplazar la tobera (25) hasta la posicion deseada.
4. Manejo

Note: Para un service electrónico (professionel 3^e ) utilizar las "Instrucciones de service Electrónica".
5. Mantenimiento y conservación

Nota: Modelo electrónico (professionel 3^e ):
El panel de control indica cuando se deben limpiar las piezas del filtro. Si el rendimiento del filtro disminuye, efectuareworkosde mantenimiento (aprox.de cada 3a6meses). Limpiar primero el antefiltro (6.1). Si la limpieza del antefiltro no fuera suficiente: Limpiar todos los filtros (Limpieza principal 6.2). Si la limpieza principal no fuera suficiente: Limpiar la CAMERA de la bomba (6.3).
6.1 Limpieza del antefiltro

Note: Renovar la estera azul del filtró tras la 3^st limpieza.
- Desenchufar el cable de la red (30). 2. Desmontar el adaptor de seguidad (13) y elCabezal de la bomba (17) (Cap. 3 paso 1 - 3). 3. Retirar el antefiltro (3). 4. Retirar la estera azul del filto (1). 5. Lavar la estera azul del filto (1) bajo agua coriente y Templada (si es necessario, renovarla). 6. Vaciar y lavar el antefiltro (3). 7. Intrucir la estera azul (1) en el antefiltro (3). 8. Introducir el antefiltro (3) con la estera azul del filto (1) (colocar sobre soportes flechas). 9. Comprobar las juntas y, si fuera necessario, limpiarlas y tratarlas con un spray de mantenimiento EHEIM (n^4001000) . 10. La tapa del antefiltro (4)Debe poder moverse libremente. 11. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener enIELDa la posicion de montaje) y cerrar los clips de cierre (9). 12. Poner enrectionamento el Sistema de filtraje (Cap. 3rado 17-23).
6.2 Limpieza principal
- Desenchufar el cable de la red (30). 2. Desmontar el adaptador de seguidad (13) y el cabezal de la bomba (17). (Cap. 3ayo 1 - 3). 3. Extraer prefiltro (3), cartucho de filtro (5) con tela no tejida blanca y rejilla (6) de contencion. Renovar el vellon de filtro blanco (6) tras cada limpieza. 4. Extraer todos los elementos filtrantes. 5. Lavar los elementos filtrantes (7) y los materiales filtrantes con agua hasta que no se va ninguna turbidad mas (vease direccion EASY CLEAN, Cap. 3ayo 7 + 8) . 6. Vaciar el recipiente del filtro (10).

Note: Ejectuar los pasos del 7 al 8 solo antes de haber efectuado tres o cinco vezes la limpieza general. Los cultivos bacterianos se conservan等奖as a la mezcla de masa de substrato nuevo y usada.
Atencion: No sobrecargar los elementos filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan mas a medida.
- Dejar en el elemento filtrante un tercio de EHEIM SUBSTRAT pro y EHEIM bioMECH uso. 8. Rellenar con dos tercios de EHEIM SUBSTRAT pro y EHEIM bioMECH uso. 9. Si fuera NEEDAR, sustituir EHEIM MECHpro completeness. 10. Volver a introducir todos los filtros y elementos filtrantes (Cap. 3ayo 8-10). 11. Limpiar el sistemas de tuberias con los cepillos de limpieza universal EHEIM (n^ 4005570). 12. / 13. / 14. (Cap. 3ayo 8-10). 15. Poner encima el cebazal de la bomba (17) (tener enIELDa la posicacion de montaje) y cerrar los clips de ciderre (9). 16. Poner en functionamento el sistemas de filtraje (Cap. 3ayo 17-23).
6.3 Limpieza de la camarla de la bomba

Atencion: El eje de ceramica可以使 romperse. Limpiar con cuidado!
- Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba (17) (Cap. 3 bajo 1 - 3). 2. Girar y quitar la tapa de la bomba (22). Engrasar el anillo obturador con el spray deostenimiento EHEIM 4001000. 3. Desmontar el rodete de la bomba (21). 4. Limpiar la CAMERA, la tapa y el rodete de la bomba junto con el conductor para el engrase con el set de limpieza EHEIM 4009560. 5. El rodete de la bomba (21)Debe estar limpio y deben poder moverse libremente (flechas). Fijarse en la posicion de montaje de los manguitos de ceramica (a). (unicamente con professionl 3^e - 350 tipo 2074). 6. Introducir el rodete de la bomba (21) en laamera de la bomba. 7. Cerrar la-camera de la bomba con la tapa de la bomba (22). Tener en cuesta la entalladura y el vaciado (flechas). 8. Desmontar y limpiar la grapa (14) y los cuerpos flotantes (15) en el lado superior del cabezal de la bomba (17). 9. Montar la valvula de retencion (14/15) (Tener en cuesta la posicion de montaje. Los cuerpos flotantes (15) deben poder moverse libremente). 10. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuesta la posicion de montaje) y cerrar los clips de ciere (9). 11. Puesta en functionamento del sistemas de filtraje (Cap. 3 bajo 17 hasta el 23).
7. iQue hacer si...
...la parte superior del filtrro no se pueda cerrar?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| Los elementos filtrantes está mal montados. | Encajjar los elementos filtrantes y el FILTER previo de tal modo, que queden enrasados uno encima deOthers. |
| Los elementos filtrantes se hanllenado en excesso. | No llenar en excesso los elementos filtrantes. En cas necesario,En cas需要用, limpar las superficies queienen queentinaren contacto. |
| La junta/perfilada no está bien montada. | Introducir la junta correctamente en la ranura que tiene al efecto la parte superior del FILTER.Verifyar si está en mal estado y, en caso需要用,susituirla. |
... hay fugas de agua en la parte superior del bajo?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| Los clips de cierre no está correctamente cerrados. | Cerrar bien todos los clips de cierre. |
| La superficie estanqueizante o la junta perfilada está sucías. | Limpiar las superficies estanqueizantes y rociarlas ligeramente con el spray de grasa de silicona EHEIM n° de ped. 4001000. |
| No se ha montado la junta, está mal montado o está en mal estado. | Montar correctamente la junta o, en caso necessario, sustituirla. |
...la funciona de aspiracion auxiliar no funciona?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| La taps del antefiltro no está cerrada. | Comprobar si en la zona de la tapa del antefiltro hay sucidad y limpiarla. La taps del antefiltroDebe poder moverse libremente (véase cap. 6.2 paso 13). |
| El filtro previo está lleno de agua. | Vaciar el filtro previo y repetir el proceso de aspiración. ¿La aspiraciónsolefunciona si el filtró previo está vacio! |
| Válvula de retencion suscia/defectuosa. | Limpiar la válvula de retencion o, si fuera necessario, renovarla. (Véase cap. 6.3). |
... la bomba no funciona?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| No hay alimentacion electrica. | Conectar el enchufe de conexión a la red electrica. |
| El eje está roto. | Sustuir el eje (vexe lista de piezas de repuesto). |
| Falta la rueda de la bomba o está bloqueada por gravilla, conchas de carcoles o similares. | Montar la rueda de la bomba, limpiar la camarra de la bomba. |
...el rendimiento del filtros es extremadamente bajo?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| La posicion de la palanca del adaptorder de seguridad no es correcta. | Verificar la posicion de la palanca y corregirla. |
| El adaptorder de seguridad está sucio. | Retirar el adaptorder de seguridad; abide rla palanca de bloqueo y limpiar las aberturas con el cepillo de limpieza (n° 4006570). |
| Instalación de los tubos flexibles. | Verificar que la instalación de los tubos flexibles no presenta dobleces ni aplastimientos. |
| Instalación de tubos flexibles está sucia. | Limpiar la instalación de tubos flexibles regularmente; paraarlo, introducir el cepillo de limpieza universal (n° de ped. 4005570) por los conductos de aspiración y de presión o por los tubos de aspiración y los tubos con boquillas. |
| El cesto de aspiración está atascado. | Eliminar la@suciedad gruesa, limpar el cesto del filtro. |
| La masa filtrante está muy sucia. | Limpiar la mesa filtrante. |
| Se ha utilizeda una bolsa de red para masas filtrantes como EHEIM MECH / SUBSTRAT pro. | Las masas filtrantes de largaduración nunca deben tenernase en bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco tiempouna perrida extrema de potencia de la bomba. |
| La mesa filtrante no se ha limpiado adecuadamente. | Pararealizar la limpieza,extraer la mesa filtrante del cesto de mesa filtrante y lavarla bajo el grifo con agua Templada. |
| Estructuración incorrecta de la mesa filtrante. | Verificar que la mesa filtrante se ha estrukturado según elorden de estratos que recomendamos. Llenar el elemento filtrante inferior casi hasta el borde con EHEIM MECH. Llenar los dos elementos filtrantes siguidentes, también casi hasta el borde, con SUBSTRAT pro. No colocar nunca el filtró de fieltro blanco debajo del asa escamoteable. |
| El filtró de fieltro blanco se ha insertado de manière incorrecta. | Despuésde colocar elelemento filtrante superior, escamotear el asa y situartel filtró de fieltro blanco encima. |
| No se ha sustituido el filtró de fieltro. | Es imprescindible sustituir el filtró de fieltro en cada limpieza (n° de ped. 2616805). |
| La bomba está sucia. | Limpiar la cármara de la bomba,el canal de refrigeración y el canal de engrase con el juego de cepillos de limpieza (n° de ped. 4009560) (véase el capítulo «Cuidados yostenimiento»). |
| El circuito del agua no se ha establecido correctamente. | Poner en marcha el filtróutilizando lafunción de aspiración (según se describe en las instrucciones). Prestar atencion aque durante el ciclo dehlenado, el tubo de boquillas (lado de presión)se encontrarper en cima del nivel de agua, a fin de asegurar una optima evacuation del aire. |
| Se han instaladodemasiados accesos en elsystema de tubosflexibles. | Los accesosconectados reducen la potencia del filtró. Verificar thisxtremo y, eventualmente, retiringlos accesos innecasarios o create paralos un circuito de agua分开ado. |
... hay aire en el filtro?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| Emplazimiento del filtro. | El borde superior del brazal de la bomba tiene que estar situado, como minimum, 10 cm por debajo el nivel de la superficie del agua. El mejor emplazimiento, en todo caso, es debajo del acuario. |
| Existe aspiración de aire por la instalación de tubos flexibles. | Verificar la colocacion correcta de las conexiones de los tubos flexibles; sustituirlos en casoecessaryiro. |
| Alimentación adicional de aire (bomba de membrana). | No instalar el difusor de aire cerca del tubo de aspiración. |
| La masa filtrante está muy sucia. | Limpiar la mesa filtrante. |
| Se ha utilizeda una bolsa de red para masas filtrantes como EHEIM MECH / SUBSTRAT pro. | Las masas filtrantes de larga duración nunca deben llenarse en bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco tiempo una pédida extrema de potencia de la bomba. |
...la bomba funciona con mucho ruido
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| Manguito de cerámica no montado o montado de forma errónea. | Montar de forma correcta el manguito de cerámica y, si fuera besoino, sustituirlo. (unicamente con的专业/3e - 350 tipo 2074) |
| Eje de cerámica roto. | Sustituir el eje de cerámica. |
ManualFácil