S-11 - PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S-11 PIONEER en formato PDF.

Page 64
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : S-11

Categoría : Indefinido

Tipo de producto Altavoz acústico
Características técnicas principales 2 vías, altavoz de 16 cm para graves, tweeter de 2,5 cm para agudos
Alimentación eléctrica No aplicable (altavoz pasivo)
Dimensiones aproximadas 300 x 200 x 250 mm
Peso 5,5 kg
Compatibilidades Amplificadores compatibles con altavoces pasivos
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Poder Nominal: 50 W, Máx: 100 W
Funciones principales Reproducción de audio de alta calidad, uso en cine en casa o sistema de audio
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para altavoces y filtros
Información general útil Ideal para melómanos, diseño robusto, estética moderna

Preguntas frecuentes - S-11 PIONEER

¿Cómo conectar el PIONEER S-11 a mi televisor?
Utilice un cable de audio de 3,5 mm para conectar la salida de auriculares de su televisor a la entrada AUX del PIONEER S-11.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o inaudible?
Verifique el volumen del PIONEER S-11 y asegúrese de que el cable esté correctamente conectado. También pruebe con otra fuente de audio.
El altavoz emite ruidos de chisporroteo, ¿qué hacer?
Asegúrese de que las conexiones estén seguras y que no haya interferencias electromagnéticas. Intente mover el altavoz lejos de dispositivos electrónicos.
¿Cómo ajustar los graves y los agudos en el PIONEER S-11?
Utilice los controles de tono ubicados en el panel frontal para ajustar los graves y los agudos según sus preferencias.
El PIONEER S-11 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Pruebe con otro cable de alimentación si es necesario.
¿Puedo usar el PIONEER S-11 con un smartphone?
Sí, puede conectar su smartphone a través de Bluetooth o utilizando un cable de audio de 3,5 mm para escuchar su música.
¿Cómo restablecer el PIONEER S-11 a los ajustes de fábrica?
Desconecte el dispositivo durante aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto debería restablecer los ajustes predeterminados.
¿El sonido se corta a veces, qué hacer?
Verifique si los cables están dañados o mal conectados. Asegúrese también de que el dispositivo fuente no tenga problemas de reproducción.
¿Hay garantía para el PIONEER S-11?
Sí, el PIONEER S-11 generalmente viene con una garantía de 1 a 2 años, según el vendedor. Consulte el manual para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-11 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-11 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO S-11 PIONEER

2010#Æ3H16H XMH FIL 1853 1%

Gracias por la adquisiciôn de este producto Pioneer. Para saber cômo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guärdelo en un lugar seguro para futuras referencias

Este manual de instrucciones ha sido preparado conjuntamente para los modelos S-21W y S:11. Consulte las partes indicadas del manual que se refieren a su modelo.

IMPORTANTE La lu intermitente con el simbol ATENGON: de flecha dentro un tiängulo PARA PREVENI Est convenido para avisar el usuario de la ELÉCTRICO NO

presencia de “valtae peligrosa no aislada dentro el product peligro de choque eléctrico para las personas.

PELIGRO DE Ci EMOVER LA TAPA NI LAS de la pr PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

je podria consttuir un LLAMAR UNA PERSONA CU CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El punto exclamative dentra un triéngule (OQUE … equilétero convenido para avisar el usuärio encia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento ÿ la LIFICADA. | manutencién en la Iibreta que acompaña el

ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningün recipiente Ileno de lfquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, Iluvia o humedad

D342-13 A1.ES ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la seccién siguiente con mucha atencién:

La tensiôn de la red eléct

es nta segün el pais o regién. Asegürese de que la tensiôn de la alimentaciôn de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensiôn necesaria (es decir, 230 V 6 120 V) indicada en el panel posterior.

D342-14 A1ES ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D342-17a ALES PRECAUCION PARA LA VENTILACION Cuando instale el altavoz de subgraves, asegürese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilacién con el fin de mejorar la disipacién de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm deträs, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilaciôn para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberän taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periédicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-42-17b* A Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +6 °C a +36 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeraciôn no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de

otra luz artificial potente)

D34241-7e A1 ES Si la clavija del cable de alimentaciôn de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberä cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentacién de CA sélo deberä realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavia cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegürese de que se tra de la forma apropiada después de haberla extraiclo.

parato deberä desconectarse desenchufando la clavija de la alimentaciôn de la toma de corriente cuando no se proponga utilizario durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones)

PRECAUCION El interruptor de la alimentaciôn POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentacién de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacién hace las funciones de dispositivo de desconexién de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentacién del aparato deberä desenchufar el cable de la toma de corriente de CA Por lo tanto, asegüirese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentaciôn pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentaciôn también deberä desenchufarse de la toma de carriente de CA cuando no se tenga la intencién de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones)

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera averia debida a otra utilizaciôn que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante 0 el uso en un coche 0 un barco) y que necesita una reparaciôn harä que cobrarla incluso durante el periodo de garantia

D6-$-21N&S-11ES. book 3 —2 2010#Æ3H16H AMAR FAI1 18319

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÔN DEL CABLE DE ALIMENTACION Tome el cable de alimentaciôn por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de

alimentacién cuando sus manos estén mojadas, esto podria causar cortocircuitos 0 descargas

ADVERTENCI, No se suba ni se siente sobre esta unidad. Tenga cuidado especialmente cuando haya niños en el lugar. La unidad podria sufrir daños o podria caerse y ocasionar heridas.

Sélo el modelo para Europa 2 de este p

Si desea desha sigente, existe un sistema de

ratamiente, recuper =

into para los productos electrônict

generales de su hogar De conformidad con la legislaciôn

ieren un procedimiento adec

s viviendas priadas en los estados miembros de la

iza y Noruega pueden devalver ÿ instalaciones de minoristas (si adquieren un prod

itamente sus productos electrénicos usados

ho se somete a los procesos de tratamiento, es para el entorno y la salud hurnana:

+ Alta potencia de 160 W (Pico)

+ Diseño compacto y profundo sonido de graves

+ Tecnologia de control de fase

+ Capacidad de potencia de 150 W

+ Caja acüstica redondeada

+ Tecnologia de control de fase

Accesorios incluidos

+ Pastillas antideslizantes x 20

+ Ménsula para montaje en la pared x 4 + Tornillo (MB) x 4

Se aplica al S-21W y al S-11

+ Tarjeta de garantia + Manual de instrucciones (este manual)

+ Como se muestra en la ilustraciôn siguiente, cuando los altavoces de sonido envolvente se instalan detrés de la posiciôn de audicién, podrä disfrutar del sonido envolvente genuino de 5.1 canales.

Altavoz izquierdo delantero Altavoz central

Altavoz derecho delantero

Altavoz de subgraves

Posicién de audiciôn

Altavoz de sonido envolvente izquierdo Altavoz de sonido envolvente derecho El altavoz de subgraves y los altavoces de sonido envolvente de este sistema no pueden utilizarse cerca de un televisor ni monitor en color de TRC. Cuando utilice estetipo de televisores o monitores en color de TRC., instale los altavoces alejados de la pantalla. Todos los otros dispositivos que se puedan ver afectados por el magnetismo {unidades de disquetes, grabadoras de casetes, reproductores de videccintas, etc.) también deberän mantenerse alejados del altavoz de subgraves y de los altavoces de sonido envolvente

Altavoz de subgraves (S-21W)

+ Cuando mueva el altavoz de subgraves, no +oque la superficie inferior porque es donde estä instalada la unidad de altavoz. Oriente la parte frontal del altavoz de subgraves de modo que señale la posiciôn de audicién.

El altavoz de subgraves reproduce los graves con sonido monofénico, empleando el hecho de que el oido humano no es muy sensible a la direccién de los sonidos de +ono bajo. Por este motivo, el altavoz de subgraves puede instalarse casi en

A SA DE-S-2IN8S-11_ES. book 5 —

cualquier lugar. Sin embargo, si se instala demasiado alejado, el sonido de los otros altavoces puede perder naturalidad.

El nivel del efecto de los sonidos graves puede ajustarse acercando o alejando el aitavoz de la pared.

Altavoces satélites (S-11)

+ Las etiquetas situadas deträs de cada altavoz indican si estän diseñados para ser utilizados como altavoces delanteros o de sonido envolvente,

Los altavoces situados a la derecha y a la izquierda deben estar separados a una distancia de 1,8 m a 2,7 m. Deben instalarse a la misma distancia del televisor ya la misma altura del piso.

Pueden adquirirse soportes de altavoz opcionales para facilitar el éptimo montaje de los altavoces de sonido envolvente a la misma altura que los ofdos del oyente o un poco ms altos.

El efecto de sonido envolvente, o Surround, se reduce si se montan los altavoces de sonido envolvente a excesiva distancia de la posiciôn del oyente

Los altavoces delanteros y el altavoz central de este sistema estän diseñados para poder utilizarse cerca de un televisor o monitor en color de TRC. No obstante, si su instalaciôn causa distorsién del color, intente arreglarlo desconectando la alimentacién del televisor o monitor en color de TRC durante 15 a 30 minutos y volviéndola a conectar otra vez tras este periodo. La funcién de autodesmagnetizaciôn incorporada en los televisores y monitores en color de TRC ayudar a mejorar el efecto que causan los altavoces en la imagen. Si persiste el problema de la distorsiôn del color, incremente la distancia entre los altavoces y la pantalla. Si se instalan imanes o dispositivos que emiten campos magnéticos en las cercanias, el efecto interactivo con los altavoces puede provocar distorsiôn del color en un televisor o monitor en color de TRC.

+_Instale el altavoz central debajo del televisor, de forma que el sonido del canal central quede ubicado a la altura de la pantalla

Al instalar el altavoz central sobre el televisor, procure asegurarlo con algün medio que evite su posible caida. De lo contrario, el altavoz podria caerse del

2010#3H16H KMÈF FAT L 1853 12

televisor debido a impactos, como terremotos, y poner en peligro a quienes se encontrasen cerca, o dañar el propio altavoz

Precauciones de instalaciôn

No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz. De lo contrario podria ocasionar la caïda del altavoz y sufrir daños materiales o heridas personales

No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de lo contrario, el altavoz podria caerse y causar daños materiales o heridas personales.

Desconecte la alimentaciôn y desenchufe su equipo audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar componentes, Asegürese de emplear unos cables de conexién adecuados

No se suba ni se siente encima del altavoz y no permita que los niñios jueguen sobre el aitavez. De lo contrario podria ocasionar la caida del altavoz y sufrir daños materiales o heridas personales.

Instale el altavoz de subgraves en un lugar bien ventilado en donde no quede expuesto a altas temperaturas ni alta humedad

No coloque el altavoz de subgraves cerca de estufas u otros equipos de calefacciôn ni en lugares expuestos a la luz directa del sol, ya que pueden tener un efecto adverso sobre la caja y los componentes internos No instale tampoco la unidad en donde haya mucho polvo o alta humedad, ya que pueden ocasionarse fallas de funcionamiento o averas. (Evite las cocinas y otros lugares en donde la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.) Mantenga el altavoz de subgraves alejado de dispositivos tales como grabadoras de casetes que son sensibles a los campos magnéticos

No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de recipientes con liquidos encima de las unidades, porque si se derramase el liquico podrian dañarse las unidades.

El lugar de instalaciôn seleccionado deberä tener una superficie del piso que sea dura. Deberé evitarse el montaje del el altavoz de subgraves sobre una alfombra de pelo largo, porque la alfombra podria tocar el diafragma del excitador, y causar distorsiôn del sonido.

Instale el altavoz de subgraves alejado del cable de la antena del receptor, ya que puede producirse ruido en una instalaciôn cerca del cable de antena. En tal caso utilice el altavoz de subgraves en una posiciôn alejada de la antena y del cable de

IW&S-LLES. book 6 — 2010#3A16H

antena, o cuando la reproduccién de sonidos graves extras no sea requerida, desconecte la alimentaciôn del altavoz de subgraves.

Las rejillas frontales de los altavoces delanteros/central/sonido envolvente no son extraibles. No intente quitar las rejillas a la fuerza porque podria romperlas Cuando monte los altavoces delanteros o los altavoces de sonido envolvente en la superficie de una pared, asegürese de que la pared en la que se propone montar los altavoces tenga suficiente resistencia para soportarlos

No fije el altavoz central ni el altavoz de subgraves a una pared ni al techo, ya que podrian caerse y ocasionar lesiones.

Este sistema de altavoces tiene una impedancia de 6 Q y debe conectarse solamente a un receptor que esté diseñado para una impedancia de carga de 6 Q (el conector de salida de altavoces del receptor debe tener inscrito claramente “6

EI S-11 est provisto de tecnologia de autorregresiôn para proteger los altavoces Si los altavoces dejan de emitir ruido cuando reciben una señal excesiva, baje el volumen en el receptor y espere algunos segundos. La funciôn de protecciôn se desactiva automäticamente

Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como consecuencia de una instalaciôn incorrecta, manipulaciôén indebida o por las modificaciones del producto, asi como tampoco debido a desastres naturales.

Manten ies externas: + _Limpie la superficie frotndola con un paño suave y seco. + Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con un paño humedecido en agente limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a frotar Con un paño seco. No utilice cera ni detergentes para muebles No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas ni otros agentes quimicos sobre ni cerca de esta unidad, ya que pueden corroer las superficies

Fijacién de las pastillas antideslizantes

Coloque las pastillas antideslizantes en las superiores inferiores de los altavoces delanteros/central/sonido envolvente.

\Z Combinaciôn eficaz del altavoz de subgraves con

los altavoces satélites

+ Cuando se combina el altavoz de subgraves con altavoces satélites en un mismo sistema, las caracteristicas de sonido producidas son como las que se indican en la ilustracién siguiente, que muestra la mejora de las frecuencias de los sonidos graves. És particularmente eficaz para reproducir el sonido de truenos y otros efectos de sonidos retumbantes que oîmos en las peliculas.

s satélites + Altavoz de subgraves

NN Séle los altavoces satélites

Indicador de la alimentaciôn

Cuando se conecta la alimentacién, el indicador cambia de parpadear a quedar encendido en azul. En el modo de espera, el indicador se enciende en rojo

+ Aunque el indicador de la alimentaciôn esté apagado sigue circulando alimentacién eléctrica. Para desconectar por completo la alimentacién es necesario desenchufar la clavija del cable de älimentaciôn (interrupton). Cuando no utilice el aparato durante largos periodos de tiempo, como cuando se vaya de viaje, desenchufe el cable de la alimentaciôn (interruptor) de la toma de corriente para mayor seguridad, De lo contrario, correria el peligro de incendios.

2 Perilla del volumen (MIN/MAX) + Ajusta el volumen del altavoz de subgraves + Con esta unidad, podré ajustar independientemente el nivel de los graves para no tener que incrementar los graves en el receptor.

+_ La perilla del volumen se ha ajustado en fébrica a la posiciôn MIN

3 Terminal de entrada de nivel de linea (LINE IN)

4 Interruptor de espera automätica (AUTO STANDBY) +_Activacién y desactivaciôn de la funciôn

de estado de espera automätica:

+ Elajuste predeterminado del interruptor de espera automätica (AUTO STANDEBY) es ON (activada)

Funciôn de estado de espera automätica

Cuando no hay señal de entrada (0 cuando es muy débil) durante un periodo de unos diez minutos, el modo de encendido cambia autométicamente al de espera (el indicador de la alimentacién se enciende en rojo). La alimentacién se conecta automäticamente cuando entra una señal. La funcién de estado de espera automätica se desactiva cuando se pone el interruptor AUTO STANDBY de espera automätica en la posicién OFF (desactivada)

+ Pueden haber casos en los que un componente conectado emite ruido o alguna otra señal que no es de audio, lo cual causa la conexiôn automética de la alimentaciôn del altavoz de subgraves cuando se encuentra en el modo de espera automätica. Si asi sucede, desactive el modo de espera automätica y conecte/ desconecte manualmente la alimentaciôn del altavoz de subgraves

älimentaciôn del altavoz de subgraves

+ Conecte el cable de alimentaciôn a una toma de corriente de CA.

Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de CA.

Conexién del nivel de linea

+ Cuando se conecta al terminal PREOUT para el canal central de sonido envolvente del receptor, los graves sélo se oirän por el canal central, por lo que serän insuficientes

Conexién del cable de alimentaciôn

Cable de alimentaciôén

Conecte el cable de alimentacién de esta unidad al conector de la alimentacién de la unidad (AC IN), y el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA. Cuando conecte la alimentacién, conecte primero la alimentaciôn del receptor y luego la de esta unidad

Para ver los detalles sobre la operaciôn de las funciones de las partes, refiérase al apartado Elementos del panel en la pägina 7.

Conecte la alimentacién poniendo el interruptor POWER (5) en ON. + Sise conecta el cable de alimentaciôn de la unidad a una toma de CA activa del receptor y se deja el interruptor en la posiciôn ON, la unidad podrä conectarse/desconectarse al mismo tiempo que el receptor. Si el cable de alimentacién de la unidad no puede conectarse al receptor, conecte la älimentacién del receptor antes de conectar la alimentacién de la unidad Para desconectar la alimentacién desconecte la alimentaciôn de la unidad antes de desconectar la alimentaciôn del receptor. Ajuste la frecuencia de cruce para que corresponda a la de los altavoces utilizados. 2 Opere el receptor y ajuste el volumen de los otros altavoces. 3 Ajuste el volumen de los graves con la perilla del volumen (2). + Gire la perilla lentamente desde la posiciôn MIN. 4 Desconecte la alimentacién poniendo el interruptor POWER (5) en OFF. + Desaparecerä el indicador de la älimentaciôn

+ No emplee el altavez para emitir sonido distorsionado durante largos periodos de tiempo. Podria ocasionar daños en el aitavoz y hacerle correr peligro de incendio

Conexiones y utilizacién (S-11)

Conexiôn Antes de hacer o cambiar las conexiones,

apague la unidad y desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de CA.

Conexién de los altavoces

Para obtener el mäximo rendimiento de los altavoces es muy importante que los conecte correctamente al receptor. Cada una de las conexiones de altavoz consta de un terminal positivo (+) y de un terminal negativo (-) Deben hacerse corresponder en el receptor y en el altavoz

1 Conecte un extremo del cable de altavoz suministrado al panel posterior de cada altavoz.

+ Conecte el cable marcado con color al terminal rojo (+) y el otro cable sin marca al terminal negro (-). Empuje la lengüeta con carga de resorte e inserte el cable como se muestra a continuaciôn. Suelte la lengüeta para fijar el cable

2 Conecte el otro extremo de cada cable de altavoz al receptor.

+ Para efectuar la conexién, inserte el cable de color al terminal positivo correspondiente (de colon yel otro cable al terminal negativo (negro). Consulte también el manual de instrucciones de su receptor.

+ Estos terminales de altavoces poseen tensiôn PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, desconecte el cable de corriente antes de tocar las partes que no estän aisladas Después de haberefectuado la conexiôn de las clavijas, tire ligeramente del cable para asegurarse de que los extremos de los cables hayan quedado firmemente conectados a los terminales, Las conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupciôn del sonido

Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y los conductores se ponen en contacto entre si, se aplicaré una carga adicional excesiva en el receptor. Esto puede hacer que el receptor deje de funcionar e incluso que pueda dañarse Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un receptor, no podré obtener el efecto estéreo normal si se ha invertido la polaridad (+, -) de uno de los altavoces (izquierdo o derecho)

Operaciôén + Ajuste la frecuencia de cruce del receptor a 200 Hz

SA S d à CALE D6-$-21N&S-11ES. book 10 —2 2010#3H16H AM FAIL 1HFS 12) Ÿ Ï

A Montaje en la pared del sistema de altavoces delanteros y de sonido envolvente

Fijacién de las ménsulas

+ Alfijar la ménsula a la parte posterior del altavoz, asegürese de apretar muy bien el tornillo suministrado.

+ Noinstale las ménsulas en el altavoz central ni en el altavoz de subgraves

+ Emplee el tornillo de rosca métrica M6. No emplee tornillos de rosca de medidas en pulgadas.

Antes de empezar el montaje

Tenga en cuenta que el peso del sistema del

altavoz puede hacer que se aflojen los

tornillos o que el material de la pared deje de sujetarlo firmemente, ocasionado la caida del altavoz. Asegürese de que la pared

a la que tiene previsto fijar el altavoz sea lo

bastante sélida como para soportarlo. No

monte el altavoz en madera contrachapada ni en superficies poco sélidas.

No se suministran los tornillos de montaje.

Utilice tornillos apropiados para el material

de la pared y el peso de los altavoces. Si

tiene dudas acerca de las caracteristicas de la pared, consulte a un profesional.

4 4 < Especificaciones S-21W Salida de potencia del amplificador de pOtENCIA (PICO) rene 160 W Salida de potencia (eficaz) del amplificador de potencia 100 W (100 Hz, 4 Q, DAT 10 %) Salida de potencia (FTC) del amplificador de potencia…….…….80 W (35 Hz à 500 Hz, 4 Q, DAT 1 %) Entrada (sensibilidad a 100 H2) NIVEL DE LÎNEA (clavija RCA. DEEE 300 mV Caÿa ACUÜSTCA nn Tipo de reflejo de graves, para el suelo ENTENS RE Tipo cono de 16 cm Gama de frecuencias de los altavoces 33 Hz à 700 Hz Requisitos de alimentaciôn Modelo europe... 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Modelo para EE.UU. y Canadä 120 V CA, 60 Hz Otro Modelo...’ .….110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz CONSUMO de ENGTGA nn 25 W Consumo de energia En EI MOAO dE ESP 0,5 W 0 menos Dimensiones exteriores…… 230 mm (An) x 408 mm (AI) x 344 mm (Prf) PESO (Sin EI EMbAIAÏE) rennes 6,5 kg s-11 Altavoces delanteros / Altavoces de sonido envolvente Caja acüstica Altavoces delanteros mm ….Tipo estante de caja cerrada (con protecciôn magnética) AITAVOCES AE SONIO ENVOIVENTE enr ……Tipo estante de caja cerrada Sistema... .…Sistema de 7,7 cm de una via NEVERS Tipo cono de 7,7 cm À IMPECANCIA NOMME nr 6a er Gama de frecuencias…….… 100 Hz a 20 kHz Sensibilidad……… mme 82 dB Entrada permisible: entrada mäxima.….… 150 W Dimensiones 106 mm (An) x 116 mm (Al) x 106 mm (Prf) Peso Altavoces delanteros 0,8 kg Altavoces de sonido envolvente 0,6 kg Altavoz central Caÿa ACÜSHCA nn Tipo estante de caja cerrada (con proteccién magnética) Sistema... .…Sistema de 7,7 cm de una via NEVERS Tipo cono de 7,7 cm IMPEAANCIA NOMINA nn 6a Gama de frecuencias…...… 90 HZ à 20 kHz Sensibilidad……… mme 83 dB Entrada permisible: entrada mäxima.….… 150 W Dimensiones 270 mm (An) x 100 mm (AI) x 106 mm (Prf) PRO rennes 1,0 kg Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. Es A A S 2 S 2

Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averfas o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo esté fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema reside en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por PIONEER o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparaciôn necesarios

No hay suministro de älimentaciôn ŒElindicador no se enciende cuando se conecta el interruptor POWER)

No hay sonido. (El indicador se enciende en azul.)

La conexiôn del cable con clavija RCAes incorrecta o esté desconectado.

La perilla del volumen esté

fijada en MIN El nivel de entrada es demasiado bajo

Compruebe de nuevo y conecte correctamente

Gire hacia la derecha lentamente

Suba el nivel de salida del receptor.

El sonido sale distorsionado.

El nivel es demasiado alto.

El nivel de entrada es demasiado alto.

Gire la perilla del volumen hacia la izquierda para reducir el nivel

Gire el nivel de salida del receptor (volumen, control de graves, refuerzo de graves) hacia la izquierda para reducir el nivel

Se produce ruido de aullido.

No se suministra alimentaciôn al receptor. El nivel de altavoz de subgraves esté ajustado demasiado aïto

Conecte un receptor y conecte la alimentacién. Coloque el altavoz de subgraves a una buena distancia de los altavoces. Gire la perilla del volumen hacia la izquierda para bajar el volumen.

Demasiado ruido cuando se escuchan emisiones de AM o FM.

La antena de cuadro de AM o la antena interior de FM est muy cerca de la unidad.

Aumente la distancia entre la antena de AM o FM (para uso interior) y esta unidad.

À PAT | O7 TES-21NRS-LLES. book 13 <—% 2010#Æ3/H161 AM FIL 183 12 LA ds ds 7 A Sintoma Causa Solucién

No sale sonido (elindicador |+ La unidad se ha + Desactive la funciôn de

de la alimentacién est4 establecido en el modo de estado de espera

encendido en rojo) espera. automética

— Cuando se active la

No se escucha el sonido + La señal de audio ha funcién de estado de inicial de una pista. entrada cuando la unidad espera automätica, si no estaba todavia en el modo hay señal de entrada (0 de espera. cuando es muy débil) durante un perodo de unos diez minutos, el modo de encendido cambiarä automäticamente al de espera.

— Tenga presente que cuando escuche el sonido con el volumen ajustado a un nivel muy bajo, es posible que se active la funcién de estado de espera automética, y la unidad se establezca en el modo de espera.

s-11 A LA Sintoma Causa Solucién No hay sonido. + Conexiôn incorrecta del + Conecte correctamente. cable de altavoz + Elreceptor esté apagado. | + Encienda el receptor. + Elcontrol de volumenestä | + Suba lentamente el en cero. volumen El sonido sale + Condiciôn extrema de la + Baje el nivel de salida del distorsionado. señal receptor (volumen, contro! de graves, refuerzo de graves) para reducir el nivel. Los altavoces sübitamente + Se ha introducido una + Baje el volumen o reanude dejan de emitir sonido señalexcesivamente altay | la salida normal de los ha producido la activacién | altavoces. del circuito de protecciôn automätica Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation: Todos los derechos reservados A S 2