AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON en formato PDF.
| Tipo de objetivo | Zoom estándar |
| Rango focal | 18-105 mm |
| Apertura máxima | f/3.5-5.6 |
| Estabilización de imagen | Sí (VR) |
| Montura | No especificado |
| Tipo de sensor compatible | DX (APS-C) |
| Tipo de enfoque | Autofocus (AF-S) |
| Elementos de vidrio ED | Sí |
| Construcción óptica | No especificado |
| Distancia mínima de enfoque | No especificado |
| Diámetro del filtro | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Uso recomendado | Versátil, fotografía de paisaje y retrato |
| Compatibilidad | Cámaras réflex digitales Nikon DX |
Preguntas frecuentes - AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON
Notas sobre un uso seguro
PRECAUCIÓN Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 36
No desarme el equipo
Mantener fuera del alcance de los niños
El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas.
Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones. Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista.
Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica. • En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol ni deje que la luz solar pase directamente por él, ya que podría sobrecalentar la cámara y, posiblemente, causar un incendio. • Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable.
): página de referencia
1 Visera del objetivo (P. 38) 2 Marca de acoplamiento de la visera del objetivo (P. 38) 3 Marca de ajuste de la visera del objetivo (P. 38) 4 Marca de montura de la visera del objetivo (P. 38) 5 Anillo del zoom (P. 39) 6 Escala de distancias focales 7 Marca de distancia focal 8 Anillo de enfoque (P. 39) 9 Marca de montaje (P. 38) 0 Contactos CPU (P. 41) a Interruptor de modo A-M (P. 39) b Interruptor ON/OFF de reducción de vibración (P. 40)
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 37
Le agradecemos la compra del objetivo AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Los objetivos DX Nikkor están especialmente diseñados para utilizarse con cámaras Nikon digital-SLR (formato Nikon DX), como por ejemplo la D300 y la D90. Cuando se montan en las cámaras de formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5× de la distancia focal en formato 35mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara.
Principales funciones
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 38
• Si activa la reducción de la vibración (VR), podrá utilizar velocidades de obturación más lentas (aproximadamente tres pasos*). De este modo, aumenta el rango de velocidades de obturación y posiciones de zoom posibles, especialmente si sujeta la cámara con la mano. (*En base a los resultados conseguidos bajo condiciones de medición Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración pueden variar en función de las condiciones de disparo y del uso.) • Este objetivo utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque, en consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso y prácticamente instantáneo. El interruptor de modo A-M a ofrece una selección sencilla del funcionamiento del enfoque automático (A) o el enfoque manual (M). • Es posible controlar la exposición de forma más precisa si se monta en una cámara Nikon con función de medición matricial en color 3D, ya que la información de la distancia al sujeto se transfiere del objetivo a la cámara. • Se aprovecha al máximo el rendimiento óptico superior y las características de procesado gracias al uso de un objetivo aesférico y un cristal de dispersión ultrabaja (ED) que garantizan la corrección de los errores cromáticos. Además, el diafragma redondeado genera características de difuminación suave en las zonas de imágenes desenfocadas.
Instalación del objetivo 1 Apague la cámara. 2 Retire la tapa trasera del objetivo (Fig. D). 3 Alinee la marca de montaje 9 del objetivo con la
marca de montaje de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede fijo (escuchará un chasquido). Asegúrese de que el objetivo se encuentra en la posición correcta cuando la marca de montaje 9 está sobre el objetivo. Retire la tapa frontal del objetivo (Fig. C).
4 Desmontaje del objetivo
Apague la cámara antes de desmontar el objetivo. Presione el botón de liberación del objetivo de la cámara y, sin soltarlo, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj.
Utilización del parasol HB-32 1 Instalación de la visera
Alinee la marca de conexión del parasol de objetivo ( , cualquiera de las dos marcas) 2 del parasol con la marca de montaje de parasol de objetivo 4 del objetivo, y gire el parasol 1 hacia la izquierda (vista con el objetivo mirando en dirección opuesta a la suya) hasta que encaje en su posición (Fig. B). Asegúrese de que la marca de montaje del parasol esté alineada con la marca de ajuste del parasol del objetivo ( ) 3.
Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podría producirse viñeteo. Para facilitar el montaje y la extracción del parasol, sujételo por la base (cerca de la marca de montaje del parasol) y no desde el borde exterior.
Desmontaje de la visera Sujete el parasol por su base (cerca de la marca de montaje del parasol) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (con el objetivo de la cámara sin apuntar hacia usted) para desmontarlo.
Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara cuenta con un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (reducción de apertura), podrá obtener la previsualización de la profundidad de campo a través del visor de la cámara. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario de la cámara. • Este objetivo está equipado con el sistema de enfoque interno (IF). Dado que este sistema de enfoque no es el mismo que el de los objetivos no IF, la distancia focal en las distancias cortas se reduce sensiblemente.
Modo de enfoque automático Ajuste el modo de enfoque de la cámara en AF-A, AF-S o AF-C y ajuste el interruptor del modo A-M del objetivo a en A. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar o hasta el fondo para tomar la fotografía. Es posible enfocar manualmente incluso si el interruptor A-M del objetivo está en la posición A. Establezca el modo de enfoque de la cámara en AF-S y presione el disparador hasta la mitad para iniciar el enfoque automático. A continuación, con el disparador presionado hasta la mitad, gire manualmente el anillo de enfoque del objetivo 8 para enfocar con precisión. Nota: no intente girar el anillo de enfoque mientras esté activa la función de enfoque automático. Si se detiene el enfoque automático, suelte y vuelva a presionar el disparador hasta la mitad.
Modo de enfoque manual
Ajuste el interruptor de modo de enfoque A-M del objetivo a en M. Gire manualmente el anillo de enfoque 8 para enfocar. El fotografiado es posible cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado en AF o M. Modo de enfoque de la cámara Interruptor de modo A-M del objetivo a AF-A/AF-C AF-S M Enfoque Enfoque automático A — automático (enfoque manual) Enfoque manual M (ayuda de enfoque disponible)
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 39
Para más detalles sobre el modo de en enfoque de la cámara, consulte el Manual del Usuario de su cámara.
Cómo obtener buenos resultados con el autofoco Consulte “Notas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular” (P. 43).
Modo de reducción de la vibración (VR)
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 40
Si activa la reducción de la vibración (VR), podrá utilizar velocidades de obturación más lentas (aproximadamente tres pasos*). También es posible realizar barridos. (*En base a los resultados conseguidos bajo condiciones de medición Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración pueden variar en función de las condiciones de disparo y del uso.)
Uso de la reducción de la vibración
Ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de vibración b en ON. Nota: asegúrese de ajustar el interruptor b de forma que el indicador quede alineado con precisión en ON. Las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido. El enfoque automático y manual, así como el encuadre preciso del sujeto se ven simplificados gracias a que también se reducen las sacudidas de la cámara visibles a través del visor. Para desactivar la reducción de la vibración, ajuste el interruptor de reducción de la vibración ON/OFF b en OFF.
Notas sobre el uso de la reducción de vibración
• Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador.
• Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio, no se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en la dirección del barrido. Por ejemplo, si coloca la cámara en dirección horizontal, se reducen las sacudidas verticales de la cámara. Así, se estabiliza la imagen al tiempo que se permite utilizar el efecto horizontal o vertical deseado. • Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración, la imagen del visor puede aparecer borrosa después de soltar el disparador. No se trata de un mal funcionamiento. • No apague la cámara ni retire el objetivo de la cámara mientras esté activado el modo de reducción de la vibración. Si no se adopta esta medida, podría producirse un sonido y tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno está suelto o roto al moverse. No se trata de un mal funcionamiento. Vuelva a encender la cámara para corregirlo. • Con cámaras como la D300 y D40 con flash incorporado, la reducción de la vibración no funciona cuando se está cargando el flash incorporado. • Cuando la cámara esté montada en un trípode, ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de vibración b en OFF. No obstante, se recomienda colocar el interruptor en la posición ON si se utiliza la cámara en un cabezal de trípode sin fijar o en un monópode. • En cámaras con enfoque automático, como por ejemplo la serie D2 y los modelos D300, que cuentan con un botón AF-ON, la reducción de la vibración no funciona cuando se pulsa el botón AF-ON.
Ajuste del diafragma
Utilice la cámara para ajustar el diafragma.
Aperturas variables máximas
Al hacer zoom, el objetivo cambia el diafragma máximo hasta en pasos de 11/3. Sin embargo, la cámara compensará cualquier cambio de diafragma ajustando la velocidad de obturación para que el valor de la exposición sea el adecuado.
Flash incorporado y viñeteado
El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por la visera del objetivo 1, o el cilindro del objetivo, dependiendo de la distancia focal o de la distancia de disparo. • Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo 1. • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m. Cámaras SLR digitales Distancia de disparo/longitud focal admitida
El flash incorporado de las cámaras D100 y D70 es compatible con distancias focales de 20mm o más. Con una distancia focal de 18mm produce viñeteado.
Cuidados del objetivo
• Es importante mantener limpios los contactos de CPU 0 y evitar que se dañen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes del objetivo. • No utilizar nunca productos orgánicos, como disolventes o benceno, para limpiar el objetivo. • Se dispone de filtros NC para proteger la parte frontal del objetivo. También una visera del objetivo 1 contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo. • Al guardar el objetivo en su bolsa flexible, coloque las tapas delantera y trasera del objetivo. El objetivo también puede guardarse cuando la visera del objetivo 1 está acoplada en la posición inversa. • Cuando el objetivo esté montado en una cámara, no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por la visera del objetivo 1. • Si no se va a utilizar el objetivo durante un periodo largo de tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho y óxido. Asegúrese de guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina. • No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien. • Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 41
Accesorios estándar • • • •
Tapa frontal a presión del objetivo de 67mm LC-67 Tapa trasera del objetivo LF-1 Parasol de bayoneta HB-32 Bolsa flexible para objetivo CL-1018
Filtros con rosca de 67mm
Accesorios no compatibles Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 42
• Teleconvertidores (todos los modelos) • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensión PK, anillo K y accesorios de enfoque de fuelle. • Anillo de fijación SX-1 Puede que haya otros accesorios no adecuados para este objetivo. Si desea más información, consulte la documentación facilitada junto con los accesorios.
Tipo de objetivo Objetivo AF-S DX Zoom-NIKKOR tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon (diseñado especialmente para utilizarse con cámaras digitales SLR de NIKON- cámaras con formato Nikon DX) Distancia focal 18mm–105mm Apertura máxima f/3,5–5,6 Estructura del 15 elementos en 11 grupos (1 objetivo objetivo aesférico y 1 elemento de objetivo ED)
Angulo de imagen 76º–15º20’ Escala de 18, 24, 35, 50, 70, 105mm distancias focales Información de distancia Salida a la cámara Zoom Manual mediante anillo de zoom independiente Enfoque Sistema de enfoque interno de Nikon (IF), enfoque automático con motor Silent Wave; manualmente mediante anillo de enfoque separado Reducción de Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz (VCM) vibraciones Distancia de enfoque 0,45 m en todos los ajustes del zoom más cercana Nº de láminas del 7 piezas (redondeadas) diafragma Diafragma Totalmente automático Gama de f/3,5 hasta f/22 (a 18mm), f/5,6 hasta f/38 (a 105mm) aperturas Medición de la Por el método de plena apertura exposición Tamaño de accesorios 67 mm (P = 0,75 mm) Dimensiones Aproximadamente 76 mm (diá.) × 89 mm (extensión de la brida de la montura del objetivo de la cámara) Peso Aproximadamente 420 g Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Notas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular
En la situaciones siguientes, el enfoque automático podría no funcionar como se espera al fotografiar con objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular. E Una persona se encuentra delante de un fondo distante
1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente pequeño Cuando una persona situada delante de un fondo distante está colocada dentro del marco de enfoque, tal y como se muestra en la Fig. E, el fondo podría aparecer enfocado, mientras que el sujeto podría aparecer desenfocado.
2. Cuando el sujeto principal es una escena o sujeto muy preciso con patrones repetidos
F Un campo lleno de flores
Cuando el sujeto tiene patrones muy precisos o tiene poco contraste, como un campo cubierto de flores, como se muestra en la Fig. F, el enfoque automático pudiera ser difícil de obtener.
Respuestas a estos tipos de situaciones (1) Enfoque un sujeto diferente situado a la misma distancia respecto a la cámara, aplique el bloqueo del enfoque, recomponga, y haga la toma. (2) Ajuste el modo de enfoque de la cámara en enfoque manual y enfoque al sujeto de forma manual. Consulte “Cómo obtener buenos resultados con el autofoco” en el Manual del usuario de la cámara.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 43
ManualFacil