AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR - 카메라 렌즈 NIKON - 무료 사용 설명서
기기 매뉴얼을 무료로 찾기 AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON PDF 형식.
기기 설명서 다운로드 카메라 렌즈 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR - NIKON 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR 브랜드 NIKON.
사용 설명서 AF-S DX NIKKOR 18-105MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON
De Fr Es Sv Ru De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz inflammable
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l'appareil et l'objectif
• Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution. • Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie. • Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.
Bague de zoom (P. 31)
Echelle des focales Repère des focales Bague de mise au point (P. 31) Repère de montage (P. 30) Contacts CPU (P. 33) Commutateur de mode A-M (P. 31) Commutateur ON/OFF de réduction de vibration (P. 32)
Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck • Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation Fixation de l'objectif d'environ trois valeurs inférieures à celles normalement 1 Éteignez l'appareil photo. utilisées* ; vous augmentez ainsi la plage des vitesses 2 Ôtez le bouchon d'objectif arrière (Fig. D). d'obturation et des positions de zoom disponibles, 3 Alignez le repère de montage 9 de l'objectif avec le notamment lorsque vous tenez l'appareil photo à la main. repère de montage de l'appareil photo, puis faites (*Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon montre jusqu'à ce qu'il se mette en place. Assurez-vous que l'objectif est correctement positionné lorsque le les conditions de prise de vue et d'utilisation.) repère de montage 9 se trouve au-dessus de l'objectif. • Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour entraîner 4 Ôtez le bouchon d'objectif avant (Fig. C). le mécanisme de mise au point, permettant un autofocus régulier, silencieux et presque instantané. Le commutateur Retrait de l'objectif de mode A-M a sert à sélectionner facilement les modes Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer l'objectif. autofocus (A) et mise au point manuelle (M). Maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de • Un contrôle de l'exposition plus précis est possible lors l'objectif située sur l'appareil photo tout en faisant pivoter de l'installation de cet objectif sur un appareil photo l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Nikon muni de la fonction de mesure matricielle Utilisation du parasoleil HB-32 1 couleur 3D, car les informations de distance au sujet Fixation du parasoleil sont transférées de l'objectif à l'appareil photo. Alignez le repère de fixation du parasoleil ( , l'un des deux • L'utilisation d'une lentille asphérique et d'une lentille en verre à dispersion extra-faible (ED), qui permet la repères) 2 sur le parasoleil avec le repère de montage du correction de l'aberration chromatique, offre de parasoleil 4 sur l'objectif et tournez le parasoleil 1 dans le remarquables performances optiques pour un rendu sens inverse des aiguilles d'une montre (vu à partir de l'arrière exceptionnel. En outre, l'ouverture arrondie permet de l'appareil photo) jusqu'au déclic de mise en place (Fig. B).
Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil (
) 3. Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque d'entraîner du vignettage. Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par la base (près du repère de fixation du parasoleil) et non par le bord extérieur.
Retrait du parasoleil
Tenez le parasoleil par la base (près du repère de fixation du parasoleil) et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer (l'objectif de l'appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous).
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Avant d'effectuer la mise au point, faites pivoter la bague de zoom 5 afin de régler la focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil possède un levier ou une commande d'aperçu de la profondeur de champ (diaphragme), vous pouvez en obtenir l'aperçu dans le viseur de l'appareil photo. Pour obtenir de plus amples informations, consultez le Manuel d'utilisation de votre appareil photo. • Cet objectif est doté du système de mise au point interne (IF). Étant donné que ce système de mise au point est différent de celui des objectifs non munis de la technologie IF, la focale diminue sensiblement à des courtes distances.
Mise au point (Fig. A)
Réglez le mode de mise au point de l'appareil sur AF-A, AF-S ou AF-C, et le commutateur de mode A-M a de l'objectif sur A. Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point et à fond pour prendre la photo. La mise au point manuelle est possible même si le commutateur de mode A-M de l'objectif est réglé sur A. Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur AF-S, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer l'autofocus. Ensuite, tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur, faites pivoter manuellement la bague de mise au point de l'objectif 8 pour ajuster la mise au point. Remarque : n'essayez pas de faire pivoter la bague de mise au point lorsque l'autofocus est activé. Si l'autofocus cesse de fonctionner, relâchez le déclencheur, puis appuyez de nouveau dessus à mi-course.
Mode de mise au point manuelle
Réglez le commutateur de mode A-M a de l'objectif sur M. Tournez manuellement la bague de mise au point 8 pour mettre au point. La prise de vue est possible lorsque le mode de mise au point de l'appareil est réglé soit sur AF soit sur M.
Commutateur de mode Mode de mise au point de l'appareil A-M de l'objectif a AF-A/AF-C AF-S M Autofocus (mise A Autofocus — au point manuelle) Mise au point manuelle M (assistance à la mise au point disponible)
De Fr Es Se Ru Nl It Ck Reportez-vous à la section « Remarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle » (P. 35).
Mode de réduction de vibration (VR)
En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon les conditions de prise de vue et d'utilisation.)
Utilisation de la réduction de vibration
2 3 Le bougé de l'appareil est réduit lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. La mise au point automatique ou manuelle, ainsi que le cadrage précis du sujet sont simplifiés, car le bougé de l'appareil visible dans le viseur est également réduit. Pour désactiver la fonction de réduction de vibration, réglez le commutateur ON/OFF b de réduction de vibration sur OFF.
Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration
• Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur.
• En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des vibrations, l'image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous relâchez le déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas l'objectif de l'appareil lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'objectif peut émettre un son et donner l'impression qu'un composant interne est détaché ou cassé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet incident. • Avec des appareils photo tels que les modèles D300 et D40 ayant un flash intégré, la réduction des vibrations ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge. • Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le commutateur ON/OFF b de réduction de vibration sur OFF. Toutefois, nous vous recommandons de régler ce commutateur sur la position ON lorsque vous utilisez l'appareil photo sur un trépied instable ou sur un pied. • Sur les appareils photo autofocus, notamment ceux de la série D2 et les modèles D300 possédant une commande AF-ON, la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque la commande AF-ON est enfoncée.
Réglage de l'ouverture
Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture.
Ouvertures maximales variables
Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est retenue par le parasoleil 1 ou la monture de l'objectif en fonction de la focale ou de la distance de prise de vue. • Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil 1. • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. Reflex numériques
Focale/distance de prise de vue prises en charge
D200/D100/D80 quelle que soit la focale
Séries D90/D70 D50 Séries D60/D40 18mm/2,5 m ou plus 24mm/1 m ou plus 35mm ou plus/pas de limite
Le flash intégré des appareils photos D100 et D70 est compatible avec des focales de 20mm ou supérieures.
Le vignettage se produit à une focale de 18mm.
• Il est important de nettoyer régulièrement les contacts
électriques CPU 0 et de ne pas les endommager. • Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique (éthanol). Procédez par légers mouvements circulaires en partant du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif. • N'utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant ou benzène, pour nettoyer l'objectif. • Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de l'objectif avant. Le parasoleil 1 assure également une bonne protection contre les chocs. • Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple, fixez les deux bouchons avant et arrière de l'objectif. L'objectif peut aussi être rangé lorsque le parasoleil 1 est fixé en position inversée. • Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne tenez pas l'appareil photo ainsi que l'objectif par le parasoleil 1. • Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec et frais afin d'éviter la formation de moisissure ou de rouille. Veillez à tenir le matériel éloigné des sources de lumière et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.). • Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui peuvent provoquer la formation de rouille et des dommages irréparables. • Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l'objectif à de fortes chaleurs.
De Fr Es Se Ru Nl It Ck Filtres à visser 67mm
Accessoires incompatibles
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck D'autres accessoires peuvent ne pas être conçus pour être utilisés avec cet objectif. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation qui les accompagne.
Type d'objectif Réduction de VR optique utilisant des moteurs à vibration bobine acoustique (VCM) Distance de mise au 0,45 m à tous les réglages zoom point minimale Nb. de lamelles du 7 (circulaires) diaphragme Diaphragme Entièrement automatique Plage des f/3,5 à f/22 (à 18mm), f/5,6 à f/38 ouvertures (à 105mm) Mesure de Par la méthode à pleine ouverture l'exposition Taille des accessoires 67 mm (P = 0,75 mm) Environ 76 mm (dia.) × 89 mm (à partir du plan Dimensions d'appui de la monture d'objectif de l'appareil) Poids Environ 420 g Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
Remarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle
Dans les situations suivantes, l'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle. E Une personne debout sur un fond éloigné
1. Quand le sujet principal dans les collimateurs de mise au point est relativement petit
Quand une personne debout sur un arrière-plan éloigné est placée dans le collimateur de mise au point, comme illustré à la Fig. E, l'arrière-plan peut être net, alors que le sujet est flou.
F Un champ couvert de fleurs
2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet possédant des motifs précis
De Fr Es Se Ru Nl It Ck (2) Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur la mise au point manuelle et effectuez manuellement la mise au point sur le sujet. Reportez-vous à la section « Optimisation des résultats avec l'autofocus » du Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Notas sobre un uso seguro
En De Fr Es Se Ru Nl It Ck 6 Escala de distancias focales 7 Marca de distancia focal 8 Anillo de enfoque (P. 39) 9 Marca de montaje (P. 38) 0 Contactos CPU (P. 41) a Interruptor de modo A-M (P. 39) b Interruptor ON/OFF de reducción de vibración (P. 40)
De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck • Se aprovecha al máximo el rendimiento óptico superior y las características de procesado gracias al uso de un objetivo aesférico y un cristal de dispersión ultrabaja (ED) que garantizan la corrección de los errores cromáticos. Además, el diafragma redondeado genera características de difuminación suave en las zonas de imágenes desenfocadas.
Instalación del objetivo
1 Apague la cámara. 2 Retire la tapa trasera del objetivo (Fig. D). 3 Alinee la marca de montaje 9 del objetivo con la
marca de montaje de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede fijo (escuchará un chasquido). Asegúrese de que el objetivo se encuentra en la posición correcta cuando la marca de montaje 9 está sobre el objetivo.
Retire la tapa frontal del objetivo (Fig. C).
1 hacia la izquierda (vista con el objetivo mirando en dirección opuesta a la suya) hasta que encaje en su posición (Fig. B).
Asegúrese de que la marca de montaje del parasol esté alineada con la marca de ajuste del parasol del objetivo ( ) 3.
Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podría producirse viñeteo.
Para facilitar el montaje y la extracción del parasol, sujételo por la base (cerca de la marca de montaje del parasol) y no desde el borde exterior. Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara cuenta con un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (reducción de apertura), podrá obtener la previsualización de la profundidad de campo a través del visor de la cámara. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario de la cámara. • Este objetivo está equipado con el sistema de enfoque interno (IF). Dado que este sistema de enfoque no es el mismo que el de los objetivos no IF, la distancia focal en las distancias cortas se reduce sensiblemente.
A-M del objetivo a AF-A/AF-C AF-S M Enfoque Enfoque automático A — automático (enfoque manual) En De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Uso de la reducción de la vibración
Para desactivar la reducción de la vibración, ajuste el interruptor de reducción de la vibración ON/OFF b en OFF.
Notas sobre el uso de la reducción de vibración
• Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador.
• Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio, no se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en la dirección del barrido. Por ejemplo, si coloca la cámara en dirección horizontal, se reducen las sacudidas verticales de la cámara. Así, se estabiliza la imagen al tiempo que se permite utilizar el efecto horizontal o vertical deseado.
• Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración, la imagen del visor puede aparecer borrosa después de soltar el disparador. No se trata de un mal funcionamiento. • No apague la cámara ni retire el objetivo de la cámara mientras esté activado el modo de reducción de la vibración. Si no se adopta esta medida, podría producirse un sonido y tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno está suelto o roto al moverse. No se trata de un mal funcionamiento. Vuelva a encender la cámara para corregirlo. • Con cámaras como la D300 y D40 con flash incorporado, la reducción de la vibración no funciona cuando se está cargando el flash incorporado. • Cuando la cámara esté montada en un trípode, ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de vibración b en OFF. No obstante, se recomienda colocar el interruptor en la posición ON si se utiliza la cámara en un cabezal de trípode sin fijar o en un monópode. • En cámaras con enfoque automático, como por ejemplo la serie D2 y los modelos D300, que cuentan con un botón AF-ON, la reducción de la vibración no funciona cuando se pulsa el botón AF-ON.
Ajuste del diafragma
De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Información de distancia Salida a la cámara Zoom Manual mediante anillo de zoom independiente Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz (VCM) vibraciones Distancia de enfoque 0,45 m en todos los ajustes del zoom más cercana Nº de láminas del 7 piezas (redondeadas) diafragma Diafragma Totalmente automático En De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Sv Ru De Fr Es Sv Ru De Fr Es Sv Ru De Fr Es Sv Ru De Fr Es Sv Ru En De Fr Es Sv Ru De Fr Es Sv Ru En De Fr Es Sv Ru De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck En De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck De Fr Es Se Ru Nl It Ck
Notice-Facile