NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Cargador de diapositivas

CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Cargador de diapositivas NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCargador automático de diapositivas
CompatibilidadDiapositivas estándar de 35 mm
AlimentaciónAdaptador de corriente o pilas (no especificado)
Capacidad de cargaNo especificado
MaterialPlástico resistente
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Función principalAlimentación automática de diapositivas para escáner o proyector
InterfazNo especificado
ColorGris claro
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Uso recomendadoDigitalización o proyección de diapositivas
Peso aproximadoNo especificado

Preguntas frecuentes - CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON

¿Cómo cargar diapositivas con el NIKON SF-210?
Para cargar diapositivas, abra el cargador, inserte las diapositivas respetando la dirección indicada, y luego cierre el cargador antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
El cargador no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cargador esté correctamente conectado a un enchufe funcional y asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo limpiar el NIKON SF-210?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del cargador. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar el plástico.
El cargador hace un ruido extraño, ¿es normal?
Un ligero ruido puede ser normal al insertar o expulsar las diapositivas. Si el ruido es fuerte o inusual, desconecte el cargador y contacte con el soporte técnico.
¿Cuál es la capacidad máxima de diapositivas del NIKON SF-210?
El NIKON SF-210 puede cargar hasta 50 diapositivas a la vez.
El cargador parece sobrecalentarse, ¿qué debo hacer?
Desconecte inmediatamente el cargador y déjelo enfriar. Si el problema persiste, contacte con el servicio al cliente para obtener ayuda.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el NIKON SF-210?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a distribuidores autorizados de NIKON o en el sitio web oficial de NIKON.
¿Puedo usar el NIKON SF-210 con diapositivas de tamaño diferente?
El NIKON SF-210 está diseñado para diapositivas estándar de formato 5 x 5 cm. Otros tamaños pueden no ser compatibles.

Preguntas de los usuarios sobre CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de diapositivas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON

Manual de referencia

使用说明书

使用說明書

Handleiding

Alimentador de diapositivas SF-210

Contedio

Advertencias 2

  1. Información general 4
  2. Componentes y accesorios 5
    3.Instalacion 6
  3. Utilación del SF-210 8
    5.Mantenimiento 16
  4. Especillas 17

Advertencias

  • Queda prohibida la reproduccion de todo o parte de este manual sin autorizacion salvo en caso de previa autorizacion de Nikon Inc.
  • La informacion que contiene este manual es susceptible de ser modificada sin necessities de征求意见 previo.
  • Hemos hecho todo lo possible por elaborar un manual perfecto. No obstarve, si encontrarara?.
    algun error, le agradeceriamos que nos lo comunicara.
  • No nos hacemos responsables de las consecuencias que se derives de una utilizacion que no se atenga estricamente a las instrucciones de este manual.

Para facilitarle la búsqueada de la información que necesite, se utilizes los siguientes símbolos y convenciones:

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Advertencias - 1

Este símbolo indica un avis, información que deben leer antes de utilizar este producto. Nikon para evaporar lesiones graves e incluo mortales.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Advertencias - 2

Este活动现场 indica una precaución, informacion que deben leer antes de utiliser el producto para evaporar danarlo.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Advertencias - 3

Este活动现场 indica una observación, información que deben leer antes de utiliser el producto.

Información sobre MARCAS comerciales

Todas las MARCAS Mentionadas en este manual son MARCAS commerciales o registraradas de sus respectivos propriétarios.

Ilustraciones

En las ilustraciones de este manual aparece el SUPER COOLSCAN 5000 ED.

Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Este equipo ha sido probado y es conforme con los limites existentes para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos limites se han existecido para proportionsar una proteccion reasonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utilizes y pueda emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utilizes como indican las instrucciones,uede causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se pueda garantizar que no se produzcan interferencias en una instalacion en concreto. Si este aparato Causea interferencias en la recepcion de la television o la radio, loQUAL可以选择 comprobare encendiando y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corrigir las interferencias tomando una or varias de las siguientes medidas:

  • Reorientar o colocar en otro lugar la antenna de recepción.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el aparato receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado de television / radio.

ADVERTENCIAS

Modificaciones

La FCC exige que se notifique al usuario querialquier cambio o modificacion realizados en este aparato que no hayan sido aprobados expresamente por Nikon Corporation podria invalidar el derecho del usuario a utiliser el equipo.

Aviso para los clients de Canadá

AVISO

Este aparato digital de la classe B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que pro-vocan interferencias.

ATTENTION

Advertencia sobre la prohibicón de copiar o reproducir

Tenga presente que el single hecho de estar en posesión de material que haya sido copiado o reproducido mediante un escaner pueda ser legalmente punible.

  • Documentos cuya copia o reproduccion estángelegamente prohibidas

No copie ni reproduzca billettes de banco, monidas, valores, ni bonus del Estado o regionales, aunque las copias se identifquen como tales.

La ley prohibe copiar o reproducir billettes de banco, monidas o valores que estén en circulacion en paises extranjeros.

La ley prohibe copiar oREENCROSsin usar o documents postales emitidos por el Estado, salvo previa autorizacion oficial.

La ley prohibe copiar oREENCRiDy.

  • Precauciones sobre determinadas copias y reproducciones

Las autoridades han advertido sobre la copia o reproduccion de values emitidos por compañero privadas (acciones, cheques, facturas, cheques-regalo, etc.), titulos de transporte o cupones, con exception del minimum necessario de copias que unaEmpresa realice para uso commercial. Tampoco copie ni reproduzca pasaportes, licencias o permisos expedidos por organismos Públicos y privados, documents de identidad u othero como pases y tickets de comedor.
- Respeto a los derechos de autor

La copia o reproduccion de problemas creativos protegidos por derechos de autor como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos,pelliculas y fotografias se rige por las leyes naciales e internaciales sobre los derechos de autor. No utilise este producto para realizar copias ilegales or infringir las leyes.

1. Información general

Gracias por adquirir el alimentador de diapositivas SF-210 para los escáneres depelícula 5000 ED (SUPER COOLSCAN 5000 ED) y 4000 ED (SUPER COOLSCAN 4000 ED) de Nikon (en adelante, se hace referencia a这些 modelos de escaner como "el escaner"). El SF-210, que aceta hasta 50 monturas de 1,5mm de grosor, permite escanear de forma automatica varias diapositivas consecutivas de 35mm . Igual que otros adaptadores para el 5000 ED, el SF-210 pueda insertarse con el escaner encendido y connectado a un ordinador.

Este manual describe los procesos para despaquetar, instalar y conectar el alimentador al escanner. En el siguientes capítilo, "Partes y accesorios", se detalla el contenido de la caja y las partes del alimentador. A continuación, el capítilo "Instalación" describe como conectar el alimentador al escanner. En "Utilización del SF-210" se explican los pasos para cargar y extraer las diapositivas y, porultimate, en el capítilo "Mantenimiento" se dan instrucciones para el cuidado y transporte del alimentador. Lea atentamente todas las instructaciones para sacar el máximo partido al SF-210. Para Obtener más información sobre el escaneado de diapositivas, consulte el Manual de usuario y el Manual de consulta de Nikon Scan suministrados con el escanner.

Esperamos que estemanuallesea deutilidad.

2. Componentes y accesorios

En este capítulo se enumeran los elementos embalados con el alimentador y se identifican las componentes del SF-210.

2.1 Contenido del embalaje

En la caja del SF-210 deben estar incluidos todos los elementos que se detallan a continuación:

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 1
Alimentador de diapositivas SF-210

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 2
Manual de referencia (estemanual)

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 3
Dispositivo de mecanismo de alimentacion para soportes redondos de diapositivas

Antes de instalar el SF-210, comprobar que el escáner se encuesta en un lugar adecuado, tal como se explicía en la Guía de detectación rápida y el manual de consulta suministrados con el escáner. El SF-210 no debe utilizes en lugares donde:

  • la temperatura supere los 35^ o este por debajo de 10^
  • pueda estar sometido a condensacion o a cambio bruscos de temperatura
  • la humedad sea superior al 60% o inferior al 20%
  • pueda quedar expuesto a la luz solar directa o reflejada
    -能把 estar sometido a vibraciones o golpes fuertes
  • haya mucho polvo
  • pueda quedar expuesto a radiointerferencias deOthers dispositivos electronicos
  • estária expuesto al vapor de agua (e.g. de un humidificador)
  • estária expuesto al humano.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 4

Advertencia: Si no se respetan las precauiones anteriores, existe riesgo de incendio o de funciona不到位 incorrecto del escanner.

Cuando vaya a usar el SF-210, instale el escaner como indica la ilustracion. Debe haber sufiente espacio alrededor del escaner para poderAbrir la tapa del deposito y tener una ventilacion adecuada. Como minimum,defería haber 15cm libres por encima del aparato y 10cm por detrás. A continuacion, también se indicate los requisitos de espacio necessarios con el SF-210 acoplado.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 5

El SF-210 peut montarse en el escaner tanto si este está apagado como si está encendido, antes de montar el aminentador comprobar que el LED de estado se enciende de forma continua. Si el LED parpadea NODebe insertarse ni extraese el alimentador.

Instale el escaner como se indica a continuacion, con los orificios de ventilacion hacia arriba. Introduzca el SF-210 en la ranura para adaptador del escaner hasta que统计数据 al final. Una vez insertado, el alimentador deben estar orientado como aparece en la ilustracion asigniente. Empejelo hasta que el conector de la parte trasera este firmamente acoplado a la parte posterior de la ranura. El alimentador se ha introducido correctamente si el piloto de estado de la parte delantera se ilumina al encender el escaner. Si el escaner está encendido cuando se inserta el alimentador, el piloto de estado parpadeará para indicate que se ha insertado correctamente. Por lo demás, el piloto de estado del alimentador funciona exactamente igual que el piloto de estado del escaner.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 6

Si el mecanismo de alimentacion del SF-210 no está en la posicion inicial cuando se active el escaner, sondern que esperar uno segundos para que el mecanismo vuelva a la posicion inicial antes de insertar las diapositivas.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Contenido del embalaje - 7

Precauciones

  • No colocar el escáner en vertical cuando se introduzca, se extraiga o se utilizes el SF-210.
  • Antes de insertar o extraer el alimentador, esperar hasta que el LED de estado se encienda de forma continua o el escanner está apagado. No intentar extraer ni insertar el alimentador con el escanner en funcionaimiento.
  • Cuando se inserte el SF-210 con la potencia encendida, o se enciende el escaner cuando de insertar el alimentador con la potencia apagada, el mecanismo de alimentacion volvera a la posicion inicial. Mientras se esté realizando esta operation, el LED de estado en la parte frontal del alimentador ha ra luces intermitentes. No realice ninguna operation cuando el LED está illuminado.
  • Si el eliminador no se desliza suavamente, extraerlo de la ranura y volverlo a intentar. No forzar la insertion.

4. Utilización del SF-210

En este capítulo se explicía como cargar el SF-210, como extraer diapositivas y como actuar en caso de atasco.

4.1 Carga del alimentador

Las diapositivas por escanear se insertan en el depuesto de alimentacion. Para cargar el depuesto,Abrir su tapa, tirar hacía atrás de la placac de empujé de alimentación hasta el extremo de su ranura y engancharla en la hendidura de forma que no returne a su posicón original. Colocar las diapositivas en el depuesto, con el extremo largo de la abertura hacía arriba y la superficie emulsionada hacía la placac de empujé (las imágenes de las diapositivas deben quedar invertidas al mirarlas desde elazo del depuesto).Si todas las diapositivas se insertan con la misma orientacion, el escanco sera mucho más sencillo.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Carga del alimentador - 1

Pueden cargarse diapositivas hasta llegar a lamarca de cargo. No llena el depuesto más allá de este punto. Una vez cargado el depuesto, soltar de la hendidura la placac de empujé y hacerla deslizar hasta que descanse contra las diapositivas.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Carga del alimentador - 2

Cierre la tapa del deposito. Ya está todo lista para empezar a escanear. Para Obtener más información sobre el escaneado automatico de varias diapositivas consecutivas, consulte el Manual del Usuario y el Manual de consulta de Nikon Scan suministrados con el escaner.

En muchas occasions (por exemple, al escanear dispositivas con monturas de grosoresVRTentes), el alimentador de diapositivas funciona mejor con la ranura de energia totalmente abierta.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Carga del alimentador - 3

La anchura de la ranura de entrega se controla con el dial de ajuste del alimentador

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Carga del alimentador - 4

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Carga del alimentador - 5

Escanear diapositivas delismo grosor

Si todas las monturas tienen el本身就是 grosor, la abertura de la ranura dearga de diapositivas deberá ser equivalente a una vez y media el grosor de la montura de las diapositivas (ver ilustración). De este modo se evita que el alimentador se atasque o cargue varias diapositivas a la vez.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Escanear diapositivas delismo grosor - 1
Alimentador de diapositivas SF-210 (visto desde arriba)

  • El SF-210 no funciona igual de bien con todos lostips de monturas. Utilice diapositivas de 35mm con monturas entre 1,0-3,2mm de grosor y de 49 a 50,8mm de anchura. Otras diapositivas podrian provocar atascos en el alimentador.
    Las monturas de diapositivas muy combadas poder colocar un atasco en el alimentador.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Escanear diapositivas delismo grosor - 2

  • No utilise monturas deschadas ni con rebabas, conPRECitos o etiquetas, ni con la superficie irregular, ya que el alimentador podría atascarse.
  • No cargue las diapositivas en el alimentador con elazo mas largo de la abertura hacel escaner, ya que la película o la montura podrián resultar dañadas o el alimentador podría atascarse. Introduzca las diapositivas como se indica en la pegatina guía de insertiún situada jusqu al depóstito de alimentación.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Escanear diapositivas delismo grosor - 3

  • No caring las diapositivas en el depóstito de alimentación más alla de lamarca de cargo, puis podría provocar un atasco en el alimentador.
  • No mover el escaner cuando está escaneando.
  • Retirar las diapositivas escaneadas del deposito de salute antes de que esté lleno. Sise眼看escaneando cuando no quede situ en el deposito de salute el alimentador pueda atascarse.
  • No extraer el alimentador durante el escaneo.
  • Antes de apagar el escaner o quitar el alimentador, quite todas las diapositivas del deposito de salute y que laULTima diapositiva a alimentar se ha extraido.

  • Los siguientes marquitos han sido probados y aceptados para su correcto uso con el SF-210:
    Monturas FUJICHROME de 1,4-1,5mm, KODACHROME de plástico o de cartón de la misma forma que las FUJICHROME, EKTACHROME de la mesma forma que las FUJICHROME, Ektachrome PROCESS, GEPE 2mm, GEPE 3mm, AGFA CS, AGFA reflecta CS, hama fix, Kaiser USA, REVUE.
    Lassiguiertes monturas sed peuvent usar unicamente en orientaciones restringidas:

Montura

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Montura - 1
WESS

Precauciones

Introduzca la diapositiva con la fotografia mirando hacía la placà de empuje. Si se usa el adaptorador de mecanismo de alimentación, no importa el sentido en el que se introduzcan.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Precauciones - 1
hama DSR

Introduzca la diapositiva con la fotografia mirando hacía la placà de empujé.

  • Se hace que lassiguientes monturas seencallan habitualmente:

Montura

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Montura - 1
Monturas de cartón
Kodachrome/
Ektachrome de
1,1mm de grosor
con las esquinas
redondeadas

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Montura - 2
PLASTIMOUNTS

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Montura - 3
Pakon

Notas

Las monturas des con rebabas, y las monturas de superficie irregular peuvent provocar atascos en el alimentador. Para evaporar que se atasque o se carguen varias diapositivas a la vez, abra la ranura de carga de diapositivas el equivalente a una vez y media el grosor de la montura, aproximamente.

4.2 Extracción de las diapositivas

Duspés de escaneadas, las diapositivas pasan al depóstito de salute. Para extraerlas del mesmo, tire hacía antes de la placà de empuje y retírelas. Las diapositivas se han de extraer antes de que se llene el depóstito de salute.

4.3 Uso de los accesos del Alimentador

Los marquitos gruesos (superiors a 2 mm de grosor) con los bordes redondeados puede no ser correctamente manejados por el SF-210. El alimentador incluye una pieza extraíble que seañade al equipode forma que permita trabajo con ciertos temas de diapositivas. Igualmente se incluye un software de Utilities en el Nikon Scan que es preciso que se utilizes siempre que esta pieza se instale en el alimentador y lo mesmo cuando se retira.

Para acoplar el adaptador del mecanismo de alimentacion, el escaner debe estar connectado al ordinador. Tanto el escaner como el ordinador deben estar encendidos, pero Nikon Scan no debe estar en functionamento. Después de insertar el SF-210 tal como se describe anteriormente, abra la carpeta en la que instaló Nikon Scan y, a continuacion, haga dobleblick en el icono FDUtility (Windows) o en el icono Attachment Utility de la subcarpeta Utility (Macintosh) para inicia el programa.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Uso de los accesos del Alimentador - 1
Windows

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Uso de los accesos del Alimentador - 2
Macintosh

En el escritorio aparecerá la ventsa "attachment utility" (FDUttility). Si hay más de un escáner encendido connectado al ordinador, selección el escáner al que está acoplado el SF-210 en el menu desplegable select a scanner (Seccionar escaner).

Nikon Scan no es compatible con la connexion simultanea de más de un escaler.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Uso de los accesos del Alimentador - 3

Abra la tapa del SF-210, tire del presor hasta el final y bloquéelo de forma que no puedavoltar a su posición original.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Uso de los accesos del Alimentador - 4

Hagablick en el boton de la doble flecha derecha de "attachment utility" (FDUllty) para mover el mecanismo de alimentacion hasta que sea totalmente visible. Si el mecanismo se mueve demasiado, hagablick en el boton de la flecha izquierda para moverlo hacer el otherlado. Los botones de una sola flecha se utilizean para el ajuste de precision. Cuando el mecanismo de alimentacion sea visible, introduzca las puntas del adaptorador en los orificios del mecanismo.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Uso de los accesos del Alimentador - 5

Hagablick en el boton OK (Aceptar) de la ventana "attachment utility" (FDUtility) para volver a situar el mecanismo de alimentacion en su posicion original. Ahora ya está todo lista para empezar a escanear.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Uso de los accesos del Alimentador - 6

Precaución

Asegúrese de que el adaptorator estáperfectamente asegurado en su posición. Si queda suelto, las diapositivasuede que ne sean introducidascorrectamenteperjudicando el funciona del SF-210 y el estado delas mismas.

Cuando utilise el adaptor del mecanismo de alimentacion para escanear diapositivas con monturas del mesmo grosor, abra la ranura de cargo de diapositivas el equivalente a una vez y media el grosor de la montura. Si la ranura de cargo de diapositivas es demasiado estrecha, el adaptor可以选择 encallarse con la placac de ajuste del alimentador y provocar incidencias en la alimentacion cargo.

4.4 Extracción de los accesos del Alimentador

Si precise escanear diapositivas con marquitos planos o de grosor inferior a 2mm , tendrá que retirar el adpatador. Utilice lailersidad de la misma forma que antes para colocar el mecanismo en posicion y triturar la pieza. Pulse OK una vez finalice la operation y el mecanismo volverá a su posicion original.

4.5 Que hacer si el alimentador se atasca

Si se produce un atasco, abra la tapa del alimentador y retire las diapositivas restantes en ambas zonas del alimentador. Tire hacía antes del presor de alimentacion y bloquéelo para que no returne a su posicion inicial.

La forma deregarlar un atasco depende de la posicón en la que se enquiryrte el mecanismo de alimentación. Si la diapositiva atascada se ve en el depórito y el mecanismo de alimentación ha vuelto a su posicón original en la parte delantera de la unidad, la diapositiva atascada pueda extraerse con la mano. Si el mecanismo de alimentación se ha bloqueado cuando se cargaba una diapositiva, tendrá que salir de Nikon Scan y utiliser el "attachment utility" para remediar el ataso (attachment utility" es un programa especial para el SF-210 distribuido con el programa Nikon Scan que apareña al escáner).

Para起初 el programa "Attachment utility", abra la carpeta en la que instaló Nikon Scan y, a continuación, haga dobleblick en el icono FDUtility (Windows) o en el icono Attachment Utility de la subcarpeta Utility (Macintosh).

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Que hacer si el alimentador se atasca - 1
Windows

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Que hacer si el alimentador se atasca - 2
Macintosh

La ventana de la aplicación aparecerá en el escritorio. Si hay mas de un escán conectado a su ordinador y en marcha, select a scanner (sección que escán) tiene el alimentador SF-210 desde el menu desplegable.

Nikon Scan no es compatible con la connexion simultanea de más de un escanner.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Que hacer si el alimentador se atasca - 3

Si el mecanismo de alimentacion se bloquea cuando se está cargando una diaposita, haya clicked en la flecha doble izquierda de la ventana "attachment utility" (FDUtility) para que el mecanismo vuela a su posicion original. A continuacion, extraiga la diapositiva atascada con la mano. Si se han atascado dos o más diapositivas de forma que se solapan, extraiga primero la diaposita del lado del deposito. Si la montura se ha atascado en el deposito de salute¿millas el alimentador la expulsaba, Hera click en el boton de la flecha derecha para mover el adaptorder y, a continuacion, empuje suavamente la diaposita hacer el escaner para eliminar el ataso. El boton de la flecha izquierda hace que el mecanismo de alimentacion vuela a su lugar original (si no se elimina el ataso, tendrá queninger a reparar el alimentador a un centro de service tcnico Nikon).

5. Mantenimiento

En este capítulo se explicá como limpiar, almacenar y transporte el SF-210.

5.1 Limpieza

Antes de limpiar el alimentador, extraerlo del escaner. El exterior del alimentador es de plástico y no dele limpiarse con limpiadores volátes como alcohol o disolvente. Utilizar una pistola sopladora para qutar el polvo o limpiar la superficie con un trapo seco. Si esta no es suficiente para eliminar toda la suciedad, limpiar con un trapo ligeramente humedecido con un detergente neutro o con jabón liquido.

NIKON CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Limpieza - 1

Advertencia: No utilizes agua ni liquidos volátiés, como alcohol, gasolina o disolvente. Si cadaquiera de这些东西 liquidos penetrara en el alimentador habría riesgo de incendios o descargas electricas. Los productsos químicos volátiés también podrán manchar el exterior de plástico del alimentador.

5.2 Almacenamento

Si no va a utiliser el alimentador durante un长大o periodo de tiempo, extráigalo del escáner. Guárdelo en un lugar seco y bien ventilado, con una temperatura entre -10 y +50°C y una humedad inferior al 60%. No lo garde en un lugar expuesto a Cambios bruscos de temperatura o a la condensación.

5.3 Transporte

Cuando transporte el escáner, quite el alimentador del escáner y guáderlo en el embalaje original.

6. Especillasiones

Película:Monturas de diapositiva de 35mm (1,0-3,2mm de grosor; 49-50,8mm de anchura)
Número máximo de diapositivas:50 diapositivas aprox. (con monturas de 1,5mm de grosor)
Espacio de almacenimiento:78,5mm aprox.
modo operativo:Escáner (SUPER COOLSCAN 5000 ED / SUPER COOLS-CAN 4000 ED) instalado sobre su base, y SF-210 conectado directamente al conector de detrás de la ranura para adaptor del escáner
Mecanismo de alimentación:Automático con motor incorporado
Tiempo de energia/expulsión: (referencia)Carga: 6seguidos por diapositiva aprox.Expulsión: 6seguidos por diapositiva aprox.
Dimensiones:142mm (an) × 325mm (pr) × 85mm (al)
Peso:820g aprox.
Corriente electrónica:5V CC; 0,7A o menos, suministrados desde el escáner
Entorno operativo:Temperatura: de +10 a +35°CHumidad del 20% al 60% (sin condensación)

幻灯片传送装置SF-210

目录

注意事项 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210

Categoría : Cargador de diapositivas