CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - Caricatore di diapositive NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON in formato PDF.
Domande degli utenti su CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricatore di diapositive in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE CHARGEUR 50 DIAPOSITIVES SF-210 NIKON
Manuale di riferimento
Jp
En
De
Fr
Es
CK
Ch
NI
It
ス现代农业の一夫SF-210
目次
安全上的注意 3
Alimentatore per diapositive SF-210
Tabella dei contenuti
Attenzione 2
- Descrizione generale 4
- Componenti e accessori 5
3.Installazione 6 - Come usare I'SF-210 8
5.Manutenzione 16 - Caratteristica e norme di funzionamento 17
Attenzione
- E' vietata la riproduzione, intera o parziale, di quello manuale, tranne nei casi in cui sia stato ottenuo il previo consenso della Nikon Corp.
- Le informazioni cont∉nute in quello manuale possono subire modifiche alla cun preavviso.
- Abbiamo preso tutte le precauzioni necessarie per produrre un manuale alla difetti, ma se dovesto trovare degli errorsi, vi preghiamo di comunicarcelo.
- La Nikon declina qualsiasi responsabilità relativa ai risultati derivanti dall'uso di questo prodotto, nonostante le condizioni sulla indicate.
Per agevolare la ricerca delle informazioni desiderate, vengono utilizzati i seguenti significoli convenzionali:

Questo simbolo indica avvisi e informazioni che vanno letti prima di utilizzato esta apparecchiatura Nikon, allo scopo di prevenire lesions gravi o morte.

Questo significato indica avventenze e informazioni che vanno lette prima di utilizzare il prodotto per evitare il rischio di danneggiarlo.

Questo significato indica postille e informazioni che vanno lette prima di utilizzare il prodotto.
Informazioni sui marchi di fabbrica
Tutti i nomi commerciali menzionati in quello manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi produttori o proprietari.
Illustrazioni
Le illustrazioni di quello manuale si riferisce cono al SUPER COOLSCAN 5000 ED.
Avviso riguardante il divieto di riproduzione e di copia
Il possesso di materiale copiato o riprodotto mediante scanner è punibile alla legge.
- Oggetti che la legge vieta di copiare o riproduire
E' vietato copiare o riproduire banconote, monete, titoli, titoli di stato, e titoli di amministrazione locale, anche nei casi su tali copie o coproduzioni venga indicato "Facsimile" o "Esempio".
E' vietato copiare o riproduire banconote, monete e titoli in circolazione in un paese straniero.
Tranne nei casi in cui sia stata ottenuta la previa autorizzazione del governo, è vietata la copia o la riproduzione di francobolli postali ancora non utilizzati e cartoline emesse dallo stato. E' vietato copiare o riproduire francobolli emessi dalle poste statali e documenti autenticati stipulati in base ai termini legali.
- Avviso riguardante copie e riproduzioni di oggetti particolari
La legge governativa vieta di copiare o riproduire titoli emessi da società private (azioni, cambiali, assegni, certificati di donazione, ecc.)).[20] Additionally, i航运i pubblici, tagliandi e buoni sconto, tranne nei casi in cui occorra alle aziende produrre un numero minimo di tali copie per uso esclusamente commerciale. E' inoltre vietato copiare o riproduire passaporti emessi da enti governativi, licenze emesse da agenza pubbliche o gruppi privati, carte d'identità, abbonamenti, biglietti e tagliandi, come ad esempio i buoni pasto.
- Conformità alle regole di copyright
La copia o la riproduzione di lavori creativi coperti da copyright, quali libri, musica, dipinti, incisioni, mapperpe, disegni, film e fotografie, non sono consentite accetto nei casi in cui il materiale derivante sia destinato ad un uso personale in ambito domestico, e in agli caso non commerciale.
1. Descrizione generale
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto dell'adattatore per alimentazione-dia automatica SF-210, da usare con lo scanner Nikon 5000 ED (SUPER COOLSCAN 5000 ED). L'SF-210 può contenero fino a cinquanta telaietti di spessore 1,5mm, e rende automatica la scansion in series di diapositive 35mm. Come gli altri adattatori per lo scanner 5000 ED, I'SF-210 si può insereire quando lo scanner è accesso e collegato ad un computer.
Questo manuale descive le procedure relative al disimballaggio, al montaggio e al collegamento dell'adattatore allo scanner. Il capitolo successivo "Componente e Accessori", descive dettaglia-tamente il contentuto della confezione e le varie parti dell'adattatore. Adesso segue il capitolo "Installazione", che spiega come collegare l'adattatore allo scanner. Nel capitolo intitolato "Come usare I'SF-210" vengono indicate le procedure da seguire per caricare e togliere le diapositive dall'adattatore. L'ultimo capitolo, quello dedicato alla "Manutenzione", fornisce istruzioni utili per la conservazione e il trasporto di questo accessorio. Per ottenere il massimo dall'adattatore SF-210, vi raccomandiamo di leggere attendamente tutte le istruzioni contenate nel Manuale Utente e nel Manuale di Riferimento Nikon Scan forniti insieme al vostro scanner.
Ci auguriamo che quello manuale vi sia di valida assistenza.
2. Componenti e accessori
Questo capitolo elenca i peszzi contenuti nell'imballaggio del vostro adattatore ed identifica i vari componenti dell'SF-210.
2.1 Contenuto della confezione
Verificate che la confezione dell'SF-210 contenga tutte le loro elencate qui sotto.

Alimentatore automatico per diapositive SF-210

Manuale di riferimento (questo manuale)

Accessorio di dotazione del meccanismo di alimentazione per le diapositive su telaietti arrotondati
2.2 Componenti dell'SF-210

3. Installazione
Prima di installare l'SF-210, assicuratve che lo scanner sia situato in un luogo adatto, come indicate nella Guida Veloc e nel manuale di riferimento fornito con lo scanner. L'SF-210 non si dovrebbe mai usare nei seguenti casi:
- Quando la temperatura supera i 35^ C o si abbassa al di tutto dei 10^ C
- Quando vi è condensa dovuta a drastici cambiamenti di temperatura
- Quando l'umidità è inferiore al 20% o supera il 60%
- Dove è esesto a luce solare diretta o riflessa
- Dove è soggetti a vibrazioni o forti colpi
- Dove c'é molta polvere
- Dove è esesto a radiointerferenze da parte di altri dispositivi elettronici
- Potrebbe essere esesto a vapore acquemo (es. umidificatore)
- Potrebbe essere esesto a fumo

Attenzione: il mancato rispetto di queste norme di cautela potrebbe provocare incendi o guasti allo scanner.
Quando si usa l'SF-210, lo scanner va installato como molto bajo, e vi deve essere spazio sufficiente attorno adesso, per consentire l'apertura del coperchio del caricatore e una ventilazione adeguata. Ci devono essere almeno 15 cm di spazio sopra l'apparecchio e 10 cm sul retro. I requisiti di spazio per collegare correttamente l'SF-210 sono illustrati nella figura quipetto.

L'SF-210 si può montare sia quando lo scanner è acceso e collegato a un computer, sia quandoesso è spento. Se lo scanner è acceso, prima di montare l'SF-210 controllare che il LED indica-tore di stato resti acceso alla intermittenza. Non inseire né rimuovere l'SF-210 nelle LED lampeggia.
Installate lo scanner come molto sett, con i fori di ventilazione laterali rivolti verso l'alto. Inserite l'SF-210 nella feritoia dello scanner, fermandovi quando l'adattatore viene a contatto con il fondo dell'alloggiamento. Durante l'inserimento, l'adattatore va orientato come molto sett. Spingetelo finché il connettore sul retro dell'adattatore è saldamente alloggiato nell'occolo sul fondo della feritoia. L'adattatore è correttamente inserito se il LED indicatore di stato, situato sul frontale dell'SF-210, si illumina quando lo scanneriene accesso. Se lo scanner è giornaccosso quando si inserisce l'adattatore, il LED indicatore di stato dell'SF-210 lampeggia a conferma del corretto inserimento. Per tutti gli altri aspetti, l'indicatore LED dell'adattatore funziona come il LED di stato dello scanner.

Se il meccanismo di alimentazione dell'SF-210 non si trovava nella posizione di partenza quando lo scanner viene acceso, attendere quale secondo per consentire al meccanismo di tornare alla sua posizione iniziale prima di insereire le diapositive.

Attenzione
- Durante l'insertimento, l'utilizzo o la rimozione dell'SF-210, non tenete lo scanner in posizione verticale.
- Attendere fino a che il LED indicatore di stato rimane acceso alla intermittenza, oppure fino a che lo scanner sia spento prima di insereire o togliere l'adattatore. Non togliere né insereire mai l'adattatore quando lo scanner è in funzione.
- Se l'SF-210iene inserito con l'interruttore di alimentazione acceso, oppure quando lo scanner è accesso (dopo aver inserito l'alimentatore a interrettore spento) il meccanismo di alimentazione torna alla sua posizione di partenza. Durante quest'operazione, il LED indicatori di stato, situato nella parte anteriore dell'alimentatore, lampeggia. Non eseguire alcuna operazione quando il LED lampeggia.
- In caso di difficultità nell'insere l'adattatore, toglierlo alla sua feritoia e riprovare, facendo comunique attenzione a non forzare l'insertimento.
Questo capitolo spiega come caricare l'SF-210, come togliere le diapositive e come risolvere gli eventuali inceppamenti.
4.1 Come caricare l'alimentatore
Le diapositive da sopporre a scansione vengono inserite nel caricatore di alimentazione. Per caricarlo après il coperchio del caricatore, tirare indietro la placchetta scorrevole sono alla fine della sua scanalatura, e poi agganciarla all'apposita dentellatura, in modo che non possa tornare alla sua posizione iniziale. Mettere le diapositive nel caricatore con la parte più lunga in senso orizzontale e la superficie emulsionata di fronte alla placchetta scorrevole (le immagini o le scritte sulle diapositive devono risultare al contrario quando si guardano dal caricatore). La scansione risulta considerevolmente semifilicata se le diapositive vengono inserite tutte nella stessa direzione.

Mettere le diapositive nel caricatore di alimentazione sono al punto indicato come marcatura di carico. Non riempire mai il caricatore al di là di quello punto. Dop o averMESSo le diapositive nel caricatore di alimentazione, sganciare la placchetta scorrevole alla sua dentellatura e farla ritornare indietro sono a che si trovi appoggiata contro le diapositive.

Chiudere l coperchio del caricatore. A quello punto l'apparecchio è pronto per la scansion. Per maggiori informazioni sulla scansione automatica in series di più diapositive, consultare il Manuale Utente e il Manuale di Riferimento Nikon Scan forniti insieme al vostro scanner.
Nella maggior parte dei casi (ad esempio, quando si scansionano diapositive in telaietti di diverso spessore), l'adattatore lavora meglio se la feritoia di passaggio delle diapositive è completamente aperta.

L'ampiezza della feritoia di passaggio dia è controllata alla rotella di regolazione.


Scansione di diapositive dello stesso spessore
Se le montature sono tutte uguali, la feritoia di passaggio dia deve essere larga circa una volta e mezza lo spessore del telaietto (vedi figura除去). Ciò aiuta a prevenire inceppamenti dell'adattatore o il passaggio simultaneo di più diapositive.

L'SF-210 non funzione ugualmente bene con tutti i tipi di montatura. Servitevi sostanto di telaietti con spessore compreso tra 1 e 3,2mm e larghezza/altezza compresa tra 49 e 50,8mm. Dimensioni diverse possono provocare inceppamenti.
- Telaietti fortemente deformati o incurvati sono provocare inceppamenti.

Non utilizzate montature con bordi scrostati o sbavati, su cui siano stati apposti sigilli o etichette o con superfici irregulari. La mancata osservanza di但这a precauzione può provocare inceppamenti.
Non caricare mai le diapositive con la parte più lunga dell'apertura rivolta verso lo scanner, dato che questo potrebbe danneggiare la pellicola o il telaietto della diapositiva e far inceppare l'adattatore. Inserire le diapositive come indicate sull'adesivo di guida all'inserimento, situato a fianco del caricatore di alimentazione.

Non caricare mai le diapositive al di la della marcatura di carico, dato che questo può causare inceppamenti nell'alimentatore.
Non muovere mai lo scanner durante la scansione.
- Togliere le diapositive più sottomposte a scansione dal caricatore di uscita prima che questo si riempia. Infatti, continuare la scansione quando il caricatore di uscita è pieno più far inceppare l'alimentatore.
Non cercare mai di togliere l'adattatore quando una scansione è in corso.
- Prima di spegnere lo scanner o rimuovere l'adattatore assicurarsi che tutte le diapositive siano state tolte dall'alloggiamento dell'adattatore, e che l'ultima diapositiva sua stata espulsa dallo scanner.
- I seguenti telaietti sono stati verificati ed APPROVATI per essere utilizzati nell'SF-210: FUJICHROME 1,4-1,5mm, telaietti KODACHROME in plastica o cartone dello stesso tipo dei FUJICHROME, telaietti EKTACHROME in plastica o cartone dello stesso tipo dei FUJICHROME, Ektachrome PROCESS, GEPE 2mm, GEPE 3mm, AGFA CS, AGFA reflecta CS, hama fix, Kaiser USA, REVUE
- I telaietti sotto indicati, possono essere utilizzati solo con un determinato orientamento:
Telaietto

WESS
Precauzioni
Inserire con la Foto rivolta verso l'antina a pressione. Le dia possono essere inserte in entrambi gli orientamenti se si fa uso del dispositivo aggiuntivo per il meccanismo di alimentazione

hama DSR
Inserire con la Foto rivolta verso l'antina a pressione.
- I seguenti telaietti causano riscontrati inceppamenti:
Telaietto

Telaietti Kodachrome/Ektachrome in cartonedi spessore 1,1mm con bordi arrotondati

PLASTIMOUNTS

Pakon
Note
Telaietti scrostati o sbavati o con superfici irregulari possono provocare inceppamenti. Per prevenire quello rischio o il passaggio contemporaneo di più diapositive, la feritoia di passaggio dia devesse larga circa una volta e mezza lo spessore del telaiietto.
4.2 Come togliere le diapositive
Dopo la scansione, le diapositive vengono inviate automaticamente al caricatore di uscita. Per togliere le diapositive dal caricatore di uscita, tirare indietro la placchetta scorrevole e togliere le diapositive, prima che il caricatore di uscita si riempia.
4.3 Come usare il dispositivo aggintivo del meccanismo di caricamento
Le diapositive montate su telaietti molto spessi (oltre 2mm ) e con angoli arrotondati sono create difficoltà quando vengono inserte nell'adattatore SF-210. Una parte in plastica rimuovabile è fornita a corredo dell'adattatore per facilitare il caricamento di questi telaietti. Per insertere但这a parte in plastica è necessaria una applicazione software di corredo in Nikon Scan. Questa applicazione software è necessaria per l'insertimento ed il disinserimento di但这a parte nella'adattatore SF-210.
Il montaggio del dispositivo aggiuntivo per il meccanismo di alimentazione, richiede che lo scanner sia collegato al computer. Entrambi gli appearecchi vanno accesi, ma Nikon Scan non deve essere in funzione. Dopo aver inserto l'SF-210 nella scanner, come descripto in precedenza, aprite la cartella in cui avete installato Nikon Scan e fate doppio-click sull'icona FDUtility (Windows) oppure sull'icona Attachment Utility nella sub-cartella Utility (Macintosh). Con cui l'utility dell'aggiuntivo si avvia.

Windows

Macintosh
La finestra dell"attachment utility" (FDUtility) appeare sulla scrivania. Se al dostro computer è collegato più di uno scanner e sono tutti accesi, selezionate lo scanner dal menu a comparsa select a scanner.
Nikon Scan non supporta la connessione simultanea di più di uno scanner.

Apriere l coperchio del caricatore dell'SF-210, tirare indietro la placchetta scorrevole sino alla fine della sua scanalatura, e poi agganciarla all'apposita dentellatura, in modo che non possa ritornare alla sua posizione iniziale.

Cliccate il pulsante con le doppie freccce a destra nell"attachment utility" (FDUllity), per muoverile meccanismo fino al punto in cui sa completemente visible. Se inavvertamente il meccanismo va troppo avanti, cliccate il pulsante con le doppie freccce a sinistra per riportarlo indietro. Per gliaggiustamenti fini, si possono usare i pulsanti con le freccce singole. Una volta che il meccanismo èben visibile, inserte i pernetti presenti sull'aggiuntivo nei fori del meccanismo di caricamento.

Per far tornare il meccanismo di caricamento alla posizione iniziale, clicate il pulsante OK nella finestra dell"attachment utility" (FDUtility). Ora siete pronti ad iniziare la scansione.

Attenzione
Assicurarsi che la parte in plastica sia correttamente inserta. Se risultasse instabile, le diapositive potrebbero non scorrere agevolmente e danneggiare l'SF-210.
Quando si utilizes il dispositivo aggintivo del meccanismo di caricamento per scansionare diapositive in telaietti del medesimo spessore, aprite la feritoia di passaggio dia in modo che l'aperatura abbia una larghezza pari ad una volta e mezza lo spessore dei telaietti. Se la feritoia è troppo stretta, l'aggintivo può rimanere preso nella piastra di regolazione, e provocare errorsi di avanzamento.
4.4 Come togliere il dispositorio aggintivo del meccanismo di caricamento
Quando si effettuano scansioni con telaietti di spessore inferiore ai 2mm è necessario rimuovere la parte in plastica. Per farlo, usare la cartella Utility come descripto sopra e cliccare OK per consentire al meccanismo di ritornare alla sua posizione originale.
4.5 Cosa fare se l'alimentatore si inceppa
Se si verifica un inceppamento, après lo sportello del magazzino, rimuovere le diapositive rimaste ed estrarre l'adattatore dallo scanner. Tirare indietro il pressa diapositive e bloccarlo a fine corsa nell'apposto fermo per evitare che la molla di ritorno lo porti nella sua posizione originale.
Il metodo per risolvere un inceppamento, dipende alla posizione in cui si trovava il meccanismo di avanzamento al momento in cui si è manifestato il problema. Se la dia bloccata è visible nel magazzino e il meccanismo di trasporto è ritornato in sede nella parte frontale dell'apparecchio, è possibile rimuoverla manually. Se il meccanismo si è bloccato durante l'avanzamento di una dia, sare è necessario uscire da Nikon Scan e utilizzare l'utility dell'aggiuntivo per risolvere il problema (l'utility dell'aggiuntivo è un programma specifico per l'SF-210, distribuito con il software Nikon Scan fornito in dotazione al vostro scanner).
Per avviare l'utility dell'aggiuntivo, aprite la cartella in cui avete installato Nikon Scan e fate doppio-click sull'icona FDUlty (Windows) oppure sull'icona Attachment Utility nella subcartella Utility (Macintosh).


La finestra di "Attachment Utility (FD Utility)" compare sulla scrivania. Se gli scanner accesi e collegati al vincro computer sono più di uno, selezionare quello a cui è collegato l'SF-210 dal menu a comparna select a scanner (seleziona scanner).
Nikon Scan non supporta la connessione simultanea di più di uno scanner.

Se il meccanismo si è bloccato nelle dinastematiche, se il meccanismo si è bloccato in situ. Se il meccanismo si è bloccato nella finezza, se il meccanismo si è bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è bloccato nella finezza, se il meccanismo si è bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è bloccato nella finezza, se il meccanismo si è bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è bloccato nella finezza, se il meccanismo si è bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è Bloccato nella finezza, se il meccanismo si è Bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è Bloccato nella finezza, se il meccanismo si è Bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è Bloccato nella finezza, se il meccanismo si è Bloccato nella finezza. Se il meccanismo si è Bloccato nella finezza, se il meccanismo si è Bloccato nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANio si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, SE il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, SE il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, SE il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza. Se il meCCANIO si è BloCCATO nella finezza, SE il meCCANIO si è BloCCAO I'Inceppamento. Azionando il pulsante con la freccia sinistra, se vuo riportare il meccanismo nella sua posizione originaria (se queste operazioni non sono sufficienti per eliminare l'inceppamento, sare necessario far ripristinare la funzionalità dell'adattatore presso un Centro Assistenza Autorizzato Nikon).
5. Manutenzione
Questo capitolo descive come pulire, conservare e trasportare l'SF-210.
5.1 Pulizia
Prima di pulire l'adattatore, occorre toglierlo dallo scanner. La parte esterna dell'adattatore è in plastica e quindi non va pulita con sostanze volatili come alcohol o solventi per vernici. Per spolverarlo usare un dispositivo di soffiaggio o un panno morbido e asciutto. Se questo non è sufficiente per rimuovere lo sporco, inumidire il panno con un detergente neutro o un po' di sapone liquido.

Attenzione: Non usare mai sostanze volatili come alcool, petrolio o solventi per vernici. Infatti se uno di questi liquidi penetrà nell'adattatore, vi è pericolo d'incendio e di scosse elettriche. Inoltre le sostanze volatili possono macchiare la parte esterna dell'adattatore.
5.2 Conservazione
Se si preve de non utilizzare l'adattatore per un periodo prolongato, è opportuno rimuoverlo dallo scanner. Riponetelo in un ambiente asciutto e arieggiato, con temperature comprese tra -10e + 50^ e umidità inferiore al 60% . Non conservatelo in luoghi soggetti a forti sbalzi di temperatura o a formazione di condensa.
5.3 Trasporto
Quando si trasporta lo scanner, è consigliabile togliere l'adattatore e riporlo nell'imballo origi-nale.
6. Caratteristiche e norme di funzionamento
| Film: | Diapositive 35mm in telaietti di spessore 1–3,2 mm e larghezza/altezza 49–50,8mm |
| Numero massimo di diapositive: | Circa 50 diapositive (in telaietti di spessore 1,5mm) |
| Spazio disponibile: | Circa 78,5 mm |
| Modalità di funzionamento: | Scanner (SUPER COOLSCAN 5000 ED / SUPER COOLSCAN 4000 ED) installato sulla sua base, alimentatore SF-210 collegato direttamente al connettore sul fondo della feritoia adattatori dello scanner. |
| Meccanismo di avanzamento: | Automatico tramite motore incorp.orato |
| Tempo di avanzamento/espulsione: (riferimento) | Avanzamento: circa 6 secondi per diapositiva Espulsione: circa 6 secondi per diapositiva |
| Dimensioni: | 142 mm (L) × 325 mm (P) × 85 mm (H) |
| Peso: | Circa 820 g |
| Alimentazione elettrica: | 5V DC, 0,7A o meno, fornita dallo scanner |
| Condizioni di funzionamento: | Temperatura: da +10°C a +35°C Umidità: da 20% a 60% (senza condensa) |