BOSCH MCP72GPW,  MPC72GMB,  MPC72GPW,  MCP72GPB - Extractor de jugo

MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB - Extractor de jugo BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB BOSCH en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH MCP72GPW,  MPC72GMB,  MPC72GPW,  MCP72GPB - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoExprimidor eléctrico
Capacidad del recipienteAproximadamente 0,5 litros
Material del recipienteVidrio
Material del cono exprimidorPlástico resistente
AlimentaciónEléctrica
PotenciaNo especificada
Función de rotaciónSí, rotación automática
Filtro anti-pulpa
Base antideslizante
LimpiezaFácil, piezas desmontables
ColorNegro y transparente
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
UsoZumo de cítricos fresco
SeguridadParada automática

Preguntas frecuentes - MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB BOSCH

¿Cómo encender mi aparato BOSCH MCP72GPW?
Para encender su aparato, conéctelo a una toma de corriente y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Verifique que el aparato esté bien conectado y que la toma funcione. Si el problema persiste, consulte el fusible o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el BOSCH MPC72GMB?
Utilice el botón de control de temperatura para aumentar o disminuir la temperatura deseada. Consulte el manual para los ajustes específicos según las recetas.
El aparato hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema. Apague el aparato, desconéctelo y verifique si hay objetos extraños bloqueando las piezas móviles. Si el ruido persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cómo limpiar mi BOSCH MPC72GPW?
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior y un jabón suave para los accesorios removibles. No sumerja el aparato en agua.
¿Se pueden usar accesorios de otros modelos?
Se recomienda utilizar únicamente accesorios compatibles con su modelo para garantizar un funcionamiento óptimo.
¿Cuál es el tiempo de cocción recomendado para los platos?
El tiempo de cocción varía según la receta. Consulte el manual o las recetas recomendadas para los tiempos específicos.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar antes de usarlo nuevamente. También verifique que el aparato esté bien ventilado y que ningún objeto bloquee las rejillas de ventilación.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de Bosch o en sitios especializados en piezas de electrodomésticos.
¿Cómo activar la función de temporizador?
Para activar el temporizador, presione el botón de temporizador y ajuste el tiempo deseado con el botón de ajuste. El aparato emitirá una señal sonora una vez que el tiempo haya transcurrido.

Preguntas de los usuarios sobre MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB BOSCH

es Instruccionedesuso

Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instruciones relativas al uso correcto del aparato.

Este aparato ha sido Diseño para la preparación de cantidades en uso dométrico o en aplicaciones no industriales similares a las domesticas. Aplicaciones similares a las domesticas comprenden p.ej. la realización en cocinas para empleados de tiendas, ofecinas, entreprises agrícolas y otheras entreprises industriales, asi como la realización por parte de huéspedes de pensiones,你需要ños hoteles y alojamente similares.

Este aparato está Diseñado para exprimir tíricos, como limones, naranjas, pomelos. No deben usarse para procesar otro tipo de alimentos / productos.

Utilice laquina solo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizes por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. No colque el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas electricas.

Este aparato pueda ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales diminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprehindo los peligos resultantes dearlo. Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y se supervisen. Los niños no debenninger con el aparato.

Indicaciones de seguridad

!jAdvertisement!

Peligro de electrocución y de incendio!

No acontear nuncamanualmente el cono exprimidor/eje deactionamento.

El aparato solo puede connectarse a una fuente de alimentación con corriente alternaGMTES de un enchufe reglamentario con puesta atierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación domestica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la plaza de caracteristicas. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. Las reparaciones en el aparato, como por exemple, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicios al cliente para evaporar peligros. Nunca conectar y utiliser el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores.

Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos aflilados. No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en el lavavajillas.

El aparato debe desconectarse siempre de la red electrica afterwards de cada uso, cuando se vaya a partir sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. Antes decaear accesorios o piezas adiconiales que se muevan durante el serviceo, apagar el aparato y desconectarlo de la red electrica.

Advertencia!

'Peligro de lesiones!'

La jarra de agua no es resistente al calor. No verte liquidos calientes en ella.

Advertencia!

'Peligro de asfixia!

No deje que los niños juguen con el embalaje.

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch.

En las siguientes páginas de estas instrucciones de uso encontraráindicaciones utiles para un manejo seguro del aparato.

Le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y siga todas lasindicaciones.

De este modo,oulda SACAR el mayor provecho del aparato y Obtendra tan buenos resultados que estara seguro de haber realizado la mejor compra.

Conserve estas instrucciones de uso por si necessities consultarlas más tarde o entrega-sela alsumaiente propietario.

En nuestra páginawebencuentrámas información sobre{nuestros productos.

Contenido

Uso conforme a lo prescrito 58

Indicaciones de seguridad. 59

Visión deconjunto 60

Antes de usar el aparato

por primera vez 60

Preparar el exprimidor y

la jarra de cristal 61

Manejo 61

Utilizar el exprimidor con

la jarra de cristal 61

Utilizar el exprimidor sin

la jarra de cristal 62

Cuidoylimpiezadiaria. 62

Motor 62

Accesorios 62

Guardar el aparato 62

Garantia 63

Eliminación 64

Resolución de algunos problemas sencillos 64

Visión de Conjunto

Fig. A

1 Motor

a Eje de acontecimiento
b Cable de connexion a la red
c Clip para cables
d Indicador de funciona*
e Tecla para valvula de salute
f Pies de apoyo

2 Bandeja colectora

a Abertura de salute
b Valvula de salute

3 Filtro

4 Cono exprimidor

a Plástico
b Metal

5 Cubierta

6 Jarra de cristal 1,0 litro

a Tapa
b Platillo

7 Instrucciones de uso

  • según Modeloo

Las presentes instrucciones de uso son ✓iidas para differsentes modelos de aparato.

En las páginass con imágenes encontrará una vista general. → Figura 3

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de utiliser el aparato por primera vez, desembalarlo, limpiarlo y montarlo Completely. Paraarlo, seguir los siguientes pasos:

  1. SACAR del embalaje el motor, la jarra de cristal y otros accesorios.
  2. Retirar el material de embalaje existente.
  3. Comprobar que esten todas las piezas. → Figura A/B
  4. Comprobar si una de las piezas presente días visibles.

jAtencion!

iNoponeruncaenfunctionamentoan aparato dañado!

  1. Limpiar yecer bien todas las piezas antes del primer uso.

→“Cuido y limpieza diaria"vease la página 62

Preparar el exprimidor y la jarra de cristal

Figura 6

  1. Introducir la bandeja colectora en el motor.

jAtencion!

Antes de introducir la bandeja colectora, comprobar la valvula de salute. Evitar que cuerpos extraños la bloqueen.

  1. Introducir el filtro en la bandeja colectora y girarlo hasta que encaje.
  2. Colocar el cono exprimidor sobre el eje de actionamento.

Advertencia

Pelicro de descarga electrica!

No acontear nuncamanualmenteel cono exprimidor/eje de actionamento. El exprimidor está preparado.
4. Colocar la jarra de cristal sobre el platillo.
Nota: Utilizar siempre el platillo. Este sirve para evaporar que la jarra se resbale y para reducir los ruidos.
5. Colocar el exprimidor preparado sobre la jarra de cristal hasta que la abertura está cerrada herméticamente.
El exprimidor está preparado para utiliser se con la jarra de vidrio.

Manejo

Utilizar el exprimidor con la jarra de cristal

Figura D

Para exprimir grandes cantidades de zumo, por exemple para zumo de naranja recién exprimido, utilizar el exprimidor con la jarra de cristal.

jAtencion!

El zumo se acumula en la jarra de cristal. La jarra de cristal tiene una calidad de aprox. 1,0 litro. Dejar de exprimir la fruta antes de

que el zumo alcance el canto inferior del motor.

  1. Colocar el exprimidor preparado con la jarra de cristal sobre una superficie horizontal estable.
  2. Conectar el cable de red a la toma de corriente.
  3. Cortar la fruta a la mitad y colocarla, por la parte del corte, sobre el cono exprimidor. A continuacion, presionarla hacia abajo.

El aparato arrancará en cuando se haga presión con la fruta sobre el cono exprimidor. El cono exprimidor gira en sentido horario o antihorario. Tras colocar la fruta y volver a presionarla, el sentido de giro del cono exprimidor cambia. Si se ejcerce demasiada presión, el cono exprimidor cambia el sentido de giro con mayor rapidez. Reducir la presión hasta que el exprimidor girenormally.

jAtencion!

Exprimir como máximo 10 frutas (aprox. 2kg ) suscesivamente. A continuación,defer de exprimir fruta hasta que el motor haya alcanczado la temperatura ambiente. Sólo enterones, seguir exprimiendo fruta.

Nota:

Para encontrar una buena calidad de zumo, el proceso deben repetirse varias vezes.
En caso Neededo, vinciar el filtro con la pulpa mas gruesa y las pepitas.

  1. Para apagar el aparato, reducir la presión sobre el cono exprimidor. El exprimidor se desconecta automatically.
  2. Desconectar el cable de red de la toma de corriente.
  3. Retirar el exprimidor de la jarra de cristal. La valvula de salute se cierra automatically en cuando el exprimidor se retira de la jarra de vidrio.
  4. Para guardar la jarra, p.ej. en el frigorífico, cerrarla con la tapa.
  5. Para verte r el zumo, retirar la tapa.

Utilizar el exprimidor sin la jarra de cristal

Fig. 1:

Para exprimirCNTidaspequeñasde zumo,p.ej.zumo de limon comoingrediente para reposteria o para aderezar el pescado, utilizesel exprimidor sin la jarra de cristal.

jAtencion!

El zumo se acumula en la bandeja colectora. La bandeja colectora tiene una capacité de aprox. 100 ml. Esto correponde al zumo de aprox. 2 limones de時間 mediano. Dejar de exprimir la fruta antes de que el zumo alcance el canto superior de la bandeja colectora.

  1. Colocar el exprimidor preparado sobre una superficie horizontal estable.
  2. Conectar el cable de red a la toma de corriente.
  3. Exprimir los citricos de la forma descririta. → "Utilizar el exprimidor con la jarra de cristal" vexe la page 61
  4. Desconectar el cable de red de la toma de corriente.
  5. Utilizar el zumo que sale directamente de la abertura de salute o llenar un recipiente.

Cuidado y limpieza diaria

Figura F

Limpiar bien el aparato antes de cada uso.

Advertencia

Pelicro de descarga electrica!

  • Antes de limpiar el aparato, desconectar el cable de red de la toma de corriente.
    No acontear nuncamanualmente el cono exprimidor/eje de actionamento.
    No sumergir nunca el motor en liquidos ni lavarlo en el lavavajillas.

Advertencia

'Peligro de lesiones!

La jarra de agua no es resistente al calor. No verte liquidos calientes en ella.

jAtencion!

No utilizing products de limpieza que contenga an alcohol.
No utiliser objetivos afilados, en punta o metálicos.
No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.

Antes de la limpieza:

  1. Separar el motor de la jarra de cristal.
  2. Retirar el cono exprimidor, el bajo y la bandeja colectora.

Motor

Limpiar y secar el motor con un paño suave y humedo.

Accesorios

Limpiar las ygastas partes con agua con un poco de jabon y un pano o esponja suave.

Nota: La jarra de cristal, la tapa, el platillo, la bandeja colectora, el filtro, los dos conos exprimidos y la cubierta puede lavarse también en el lavavajillas.

Guardar el aparato

Figura 6

Limpiar siempre el aparato antes de guardarlo ydeojarque se sequen todas las piezas. "Cuidado y limpieza diaria"vease la pagina 62

  1. Montar el exprimidor de citricos Completely y colocarlos sobre la jarra de cristal.
  2. Volver a colocar la cubierta.

Garantía

CONDITIONES DE GARANTIA PAE

Bosch se compromete a reparar o reponer de forma Gratisuta durante un periodo de 24 horas, a partir de la Fecha de comprar por el usuario final, las piezas@cuyo defecto o falta de funcionalement obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano deobra necessitiesa para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea lluvado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.

En el caso de que el usuario solicitarara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.

Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas cuando del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Iguallmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del"Myismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguímedo de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.

Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizzato de Bosch, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengue queninger al Taller Autorizzato.

La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por Bosch, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.

Todoos{nuestros tecnicos van provistodes del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le credita como Servicio Autorizzato de Bosch.

Reservado el derechos a转型发展 y modificaciones sin previo aviso.

Eliminación

BOSCH MCP72GPW,  MPC72GMB,  MPC72GPW,  MCP72GPB - Eliminación - 1

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el síbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proportionscía el marco general fácil en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.

Resolución de algunos problemas sencillos

ProblemaCausaSolutión
Sale zumo del expi-midor, awhile se estéutilizando sin jarra de cristal.Hay un cuerpoextraño bloqueando la válvula de salute.Dejar de exprimir inmediamente.Retirar el cono exprimidor, el filtro y labandeja colectora del motor. Retirar loscuerpos extraños de la válvula de salute de labandeja colectora. Volver a montar el expi-midor.Seguir exprimiendo.
El filtró está lleno.Dejar de exprimir inmediamente.Retirar el cono exprimidor y el filtró del motor y limpiarlos. Volver a montar el exprimidor.Seguir exprimiendo.
Al exprimir, el zumo se sale de la jarra de cristal.Se ha exprimidodemasiada fruta.Dejar de exprimir inmediamente.Limpiar Completely el aparato ydeoque se sequfen todas las piezas.→“Cuidadoy limpieza diaria” ∀ease la página 62Montar el exprimidor de cítricos complemente y colocarlo sobre la jarra de cristalvacía. Seguir exprimiendo.
El cono exprimidordambia el sentido de giro muy<rápido.Se está ejerciendo demasiada presiónsobre el cono exprimi-midor.Reducir la presión hasta que el cono exprimi-dorr gire normalmente.

Si no可以选择ccionar某个 problema,pongase en contacto con el téléphone de asistencia. Los numerous de Telefono se encuentran en la ultima pagea de estas instrucciones.

Utilização correcta

O espremedor de citrinos está preparado para ser uso com o jarro de vidro.

Operação

Jie jie Jue jiu Jue jiu

Jg jgs g 1000000000000000000000000000000000000000000

1

i 1

  1. jieiie 100

Servicio Oficial del Fabricante

Parque Empresarial PLAZA,

C/ Manfredonia, 6

50197 Zaragoza

Tel.: 976 305 713

Fax: 976 578 425

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

www.bosch-home.es

FI Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Italahdenkatu 18 A, PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 700

Fax: 0207 510 780

mailto:Bosch-Service

FI@bshg.com

www.bosch-home.fi

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MCP72GPW, MPC72GMB, MPC72GPW, MCP72GPB

Categoría : Extractor de jugo