ER-GC51 - Recortador de barba PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ER-GC51 PANASONIC en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Máquina de cortar cabello |
| Características técnicas principales | Cuchillas de acero inoxidable, 19 longitudes de corte ajustables |
| Alimentación eléctrica | Funciona con corriente |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 16 cm, Ancho: 4,5 cm, Altura: 4,5 cm |
| Peso | Aproximadamente 200 g |
| Compatibilidades | Adecuado para todo tipo de cabello |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240 V |
| Poder | 6 W |
| Funciones principales | Corte de cabello, ajuste de la longitud de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de las cuchillas con el cepillo proporcionado, no lavar con agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de cuchillas de repuesto |
| Seguridad | Usar solo en cabello seco, mantener fuera del alcance de los niños |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - ER-GC51 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre ER-GC51 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ER-GC51 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ER-GC51 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ER-GC51 PANASONIC
Instrucciones de funciona (Electrodomestico) Recortador de Cabello Recargable AC Modelo n.° ER-GC71/ER-GC51
Contenido
Precauciones de seguridad......86
Uso previsto. 89
Identificacion de las piezas 89
Preparación 90
Uso del recortador. 90
Cómo limpiar laquina deURTAR el
pelo 94
Solucn de problemas 95
Duración de la cucilla 96
Vida de la bateria 96
Extracción de la bateria recargable interna. 96
Especillas 97
Advertencia
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se incluye bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones acerca del uso seguro de este aparato yenta�能s existentes. Los niños no deben hacer algo con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
-
El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña el cable, el adaptorder de CADebe desecharse.
-
El símbolo que figura a continuación indica que el aparato pueda limpiarse bajo unchorro de agua del grifo.

- No limpie el aparato con agua si el adaptor de CA está acoplado.
- No utiliseOTHER adaptor distincto al adaptor de CA suministrado.
- El",[El次要[symbolo]indica que se necesita una unidad de alimentacion para conectar el aparato electrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentacion está marcada cerca del[symbolo].

Precauciones de seguridad
Para reducir el risiego de sufir lesiones, descargas electricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los SYMBOLOS
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y día a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instrucciones y al uso indefinido.
Los siguientesvinculos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.
| × | Este símbolo se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funciona bajo que noDebe realizarse. |
| ● | Este símbolo se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funciona bajo queDebe seguirse para hacerFuncionalar launidad de forma segura. |

ADVERTENCIA
Alimentación

No connecte ni desconecte el adaptor a una toma de corriente si Tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podería sufrir descargas electricas o lesiones.
Nosumerjale adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No coloque el adaptador de CA sobre o circa de un fregadero o una banera llenos de agua.
No utilise el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente.
No dana ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el mesmo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilise de/DDra qu supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente可以使 un incendio bajo al sobrecalentamento.
Asegúrese siempre de que el aparato está operando desde una fuente de energia electrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptorador de CA. Introduzca Completely el adaptorador.
- De lo contrario, podrá provocar un incendio o sufir una descarga electrica.

ADVERTENCIA

Desenchufe sempre el adaptor de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufir una descarga electrica o lesiones.

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y del aparato paraatarlaaccumulaciondepolvo.
- De lo contrario,oulda provocar un incendiodeo a un fallo del aislamentoprovocado por la humedad.
Desconecte el adaptor y limpielo con un paño seco.
En caso de anomía o fallo de funcionajo
Suspenda inmediamente el uso y retirel adaptador si hay una anomía o un funciona不到位 Incorrecto.
- De lo contrario, podrá provocar un incendio, sufrir una descarga electrica o lesiones.

- Launidad principal o el adaptations de CA está deformados o anomalamente calientes.
- La unidad principal o el adaptor de CA huelen a quemado.
- Se escaucha un ruido extraño durante el uso o la energia procedente de launidad principal o del adaptorado de CA.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.
Este producto

Este producto tiene una bateria recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama.
- De lo contrario, podía provocar un sobrecalentimiento, un incendio o una explosión.

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
No lo modifie ni lo repare.

- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparación (combido de bateria, etc.).
Evitar accidents

Guardelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permitita utiliser.
- Ponerse la cucilla, el cepillo de limpieza y/o el recipiente del aceite en la Boca pueda provocar accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentallymente el aceite, no induzca el vomitto. Beba una grancantidad de agua ypongase en contacto con un medico.

Si el aceiteenta en contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con abundante agua ypongase en contacto con un medico.
- De lo contrario, podría sufrir problemas fisicos.
PRECAUCION
Proteger laIEL
No empuje la cucilla contra laIEL.
recortar la barba y el peso.
No aplique las cucillas directamente sobre las orejas o la piel aspera (como, por exemple, inflamaciones, heridas o manchas).
- De lo contrario, pueda sufir lesiones cutáneas.

Antes de utiliser el aparato, compruebe que las cucillas no estén ni dañadas ni deformadas.
- De lo contrario, podería sufir lesiones cutáneas.

PRECAUCION
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metálicos o sociedad se

introduzcan en la clavija del cable de alimentacion o en la clavija del aparato.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

- De lo contrario, pueda provocar lesiones.

No enrolle el cable alrededor del adaptordo cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendiodeo a un cortocircuito.

Desconecte el adaptor de la toma de corriente cuando no lo está utilizando.
- De lo contrario,oulda provocar descarga electrica o un incendio debido a una fuga electricaresultante de un deterioro delaislamento.

Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar dsel cable.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga electrica o lesiones.
Manipulación de la bateria extraída para la eliminación

PELIGRO
La bateria recargable debe utilizes exclusivamente con este recortador.No utilise la bateria conculos products. No cargue la bateria una vez retirada del producto.
- No laarroje al fuego ni le aplique calor.
- No suelde, desmonte ni modifie la bateria.
- No permitted that the terminales positivo y negativo de la bateria entre en contacto entre ellos a工程技术 de los métálicos.
- No transporte ni almacene la bateria junto con joyas metálicas como por exemple collares u horquillas para el pelo.
- No pele el tubo.
- De lo contrario, podía provocar un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA

Tras retirar la bateria recargable, mantengala fuera del alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si"Thisuucediera,consulte con un medico inmediatamente.

ADVERTENCIA
Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera, siga los procedimientos que se indicate a continuación. No toque la bateria con las manos desnudas.

- El liquido de la batería puede producir ceguera sionga en contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico. - El liquido de la bateria可以使 producir inflamacion o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
Uso previsto
- Antes de utiliser un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario,ouldra recortar elleo demasiado corto.
- El aparato no se debe utilizez en animales.
- Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (Consulte la頁ina 95.)
No aplicar aceite pueda causar los individentes problemas.
-
El cortador deleo ha perdido eficacia de corte.
-
Tiempo de funciona más breve.
-
Un ruido de funcionaismo más elevado.
-
No utilise disolvente, benceno, alcohol nithers productos quimicos. De lo contrario pode provocar un fallo, agrietamente o decoloracion del cuero principal. Limpie el cuero principal solo con un pamo suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabon.
- Tras el uso, guarde la这笔a de cortar el peso en un lugar con pocahumedad. De lo contrario, la condensacion o la corrosion peuvent provocar un fallo en el funcionaimiento.
Identificacion de las piezas




ER-GC71




A Cuerpo principal
① Marca indicativa de longitude corte
② Dial (Control de ajuste de alta)
③ Interruptor de encendido [O/1]
④ Lamparaindicadoradecarga
⑤ Receptáculo de clavija
(6) Entrada de agua
Cuchilla
⑦ Palanca de limpieza
(8) Cuchilla de movimiento
Cuchilla estacionaria
10 Gancho de montaje
Peine [A]
(de 1 mm a 10 mm)
Peine [B] ER-GC71 (de 11 mm a 20 mm)
Adaptador de CA (RE9-49) (RE9-52 para el Reino Unido) (La forma del adaptador de CA根据不同iable dependiendo del area.)
⑪ Adaptador
12 Clavija del cable de alimentacion
13 Cable
14 Clavija del aparato
Accesorios
F Cepillo de limpieza
Caceite
Estuche ER-GC71
Preparación
Carga del recortador
- Asegurese de que el recortador este apagado.
1 Conecte la clavija del aparato en el receptaculo de clavija.
2 Conecte el adaptor en la toma de corrente.
- La hora se completa para 8 horas aproximamente.
- Compruebe que la lampara indicatora de carga (→) se ilumine.

3 Desconecte el adaptor una vez que se haya completado la energia.
(por seguridad y para reducir el uso de energia)
La lámpara indicatora de cargo (→) continua iluminada cuando se de que se complete la cargo. No hay indicación que muest que la "carga se ha completado".
Notas
- Si hay un ruido de interferencias en radios u或者其他 aparatos cuando se carga, cargue el recortador realizando una toma de corriente diferente.
- Cuando el aparato no se usa durante 6erahes o un periodo de tiempo superior, la bateria se debilitar (fugas de liquido de la bateria, etc.). Cargue la bateria por complete una vez cada 6erahes.
- Cuando cargue laquina deURTAR el pelo por primera vez o cuando no la haya utilisé durante más de 6mneses, el tiempo de carga能把 variar o el piloto indicator del cuero principal podría no iluminarse durante uno minutos. En tales casos, cárguelo durante más de 16 horas.
-
La temperatura ambiente recomendada para la energia de 0^ - 35^ . El rendimiento de la batería可能导致 suces de la alteración del calor.
-
Una energia completa suministra suficiente potencia para aproximamente 40 horas de uso.
El tiempo de funciona可能导致 variar en función de la Frequencia de uso, el método de funciona y la temperatura ambiente. - Puede carregar la batería antes de que esté Completely descargada. Sin embargo, se recomienda carregar cuando la pila está Completely descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales como la forma de uso y el almacenimiento.
Uso del recortador
- Asegurese de que el recortador este apagado.
- Aplique el aceite en el recortador antes y.afteres de cada uso. (Consulte la page 95.)
- El aparato no pueda'utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximamente 0^ o inferior.
1 Coloque el peine deseado y ajuste la longitud de corte. (Consulte la page 91.)
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
2 Deslice el interruptor de encendido en el cuerpo principal hasta la posicion 一 _ 1 ^ 一 para encender el aparato.
Corte de belo

(Consulte la page 92.)
Recorte de la barba

(Consulte la page 93.)

Funcionamento con CA
Si conecta el adaptor de CA en el recortador del mesmo modo que para cargar, y enciende la alimentacion,uede utiliser.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiados bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiados bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiados bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el nivel de energia de la batería es demasiados bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el(n) nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el(n) nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el(n) nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y suces.
- Si el(n) nivel de energia de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO, y sucess.
- La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA.
Extracción y colocacion de los accesorios de peine
Coloque el peine en el cuerpo principal hasta que se oiga un cig.
- Si el peine no se acopla de forma correcta, pueda desplazarse yaabar cortando demasiado durante el uso.
Retirar el peine
Sujete firmamente el cuero principal y retire el peine del本身就是.


como ajustar la longitud de corte
- Aseguirese de que el recortador este apagado.
Gire el dial y ajuste lamarcaindicativa de longitud decorte (已) en la posicion deseada.


Peine [A]
Longitude corte (estimacion): de 1 mm a 10 mm
![PANASONIC ER-GC51 - Peine [A] - 1](/content/2020/04/105727/images/b0c6c841be52506b8f3cc31b0c55cf9a3dae5f6f742b64d0e73dab4cb04c5958.jpg)
| Indicador | 1 | · | 2 | · | 3 | · | 4 | · | 5 | · |
| Longitud de corte (mm) (estimación) | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 |
| Indicador | 6 | · | 7 | · | 8 | · | 9 | · | 10 |
| Longitud de corte (mm) (estimación) | 6 | 6,5 | 7 | 7,5 | 8 | 8,5 | 9 | 9,5 | 10 |
![PANASONIC ER-GC51 - Peine [A] - 2](/content/2020/04/105727/images/308a9c00e217609d4741013f23d0e8fad203d423b1a484b73dd79714178e9228.jpg)
Peine [B] ER-GC71 Longitude corte (estimac de 11 mm a 20 mm
![PANASONIC ER-GC51 - Peine [A] - 3](/content/2020/04/105727/images/4bc69712dd4188be084fb108f590c735a0cfff51e5972a4ef0040e191ef23827.jpg)
| Indicador | 11 | · | 12 | · | 13 | · | 14 | · | 15 | · |
| Longitud de corte (mm) (estimación) | 11 | 11,5 | 12 | 12,5 | 13 | 13,5 | 14 | 14,5 | 15 | 15,5 |
| Indicador | 16 | · | 17 | · | 18 | · | 19 | · | 20 |
| Longitud de corte (mm) (estimación) | 16 | 16,5 | 17 | 17,5 | 18 | 18,5 | 19 | 19,5 | 20 |
Notas
- La longitud real del peso sera un poco superior a la alta que defina.
- Nivel de 10,5 mm no disponible.
- Internacional se pueda usar sin el peine. (Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
Corte de peso
- No/utilizar con elleo mojado.
Elleo mojadocouldepegarsealpiel oamontonarse,dificultando el corte.
- Para Maintener la precision, retire los recortes deleo antes de cada uso.
- Antes de realizar el corte, péinese el peso.
Ajuste de la longitud alrededor de las orejas y en los
Sujete laquina deURTAR el pelo con el interruptor de encendido mirando hacia fauna y corte alrededor de las orejas y los lados, levantando gradualmente la punta del peine de la linea del pelo.
- Mantenga la oreja doblada hacía abajo con una mano@msteadas conlaotra corta elpelso.


Cómo alinear la longitud en la linea de la nuca y en la parte posterior de la cabeza
Sujete laquina deURTAR elvelo con el interruptor de encendido mirando hacia fuera y corte desde la linea de la nuca hacla parte posterior de la cabeza, levantando gradualmente la punta del peine de la linea delvelo.

Cómo dar forma a las patillas
Sin el peine
Sujete laquina deURTAR elpelocnel interruptor de encendido situado en la parte inferior, coloque la cucilla en un angulo de 90^ contra las patillas y desplace laquina deURTAR elpelocdearribaabajo,siquiendola piel,para recortar las patillas.

Cortar el vello alrededor de la linea de la nuca
Sin el peine
Sujete laquina deURTAR elpelocon el interruptor de encendidosituado en la parte inferior, coloque lacuchilla perpendicular a la zona convello suave y desplace laquina decortar elpeloen direcciondescendente,siguiendo la piel.

Corte de polo a una longitud uniforme
Sujete laquina deURTAR elelo con el interruptor deencendido mirando hacua fuera yrecorte lentamente,minterasentrecruzalaspasadasdesdistinas direcciones,paraevitardejarsealguna zona.

Notas
- Se recomienda que otra persona se ocupe deURTar el pelo alrededor de las orejas y la linea de la nuca.
- Es possible que no se obtenga los resultados deseados si elleo es demasiado长大o. En tal caso, corte elleo hasta una longitud de 2 cm antes deutilizar laquina de cortar elleo.
Recorte de la barba
- No lo utilise cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba estázejada.
La barba mojadauede pegarsea piel o amontonarse, dificultando el corte. - Antes de empezar aURT, peinese el bigote.
Corte de能看到 una longitudin uniforme
Sujete laquina deURTAR el pelo con el interruptor de encendido mirando hacia fauna,toque la piel con la cucilla y recorte desplazando laquina de cortar el pelo en la direccion opuesta al nacimiento de la barba.
- Pueden acumularse restos deleo Dentro del peine cuando se corte una grancantidad de barba, por lo que deben eliminarse los restos deleo despues de cada uso.

Cóme cortar el vello bajo.
Sin el peine
Sujete laquina deURTAR el pelo con el interruptor de encendido mirando.hacia fauna y toque la piel con la cucilla para recortar.
- Laquina deURTAR elpelo no pueedortarelo conuna longitud inferior a los 0,5 mm.

Cómo limpiar la Máquina deURTAR el pelo
- Limpie el recortador y la cucilla tras cada uso.
(Si no está limpios, elmovemento se debilita y empeora el aflado). -
Asegürese de que el recortador está apagado.
-
Retire el cortador de peso del adaptor de CA.
Para eliminar��eñas manchas
- Retire el peine y encienda laquina deURTAR el pelo.
- Deje correr el agua por la entrada de agua situada en la parte frontal del cybero principal; enquague durante aproximamente 20segundos y, a continuacion, apague laquina deURTARelpelo.

- Enjuague con agua y agite varias vezes para eliminar el agua.
Para eliminar una gran*cantidad de sueidad
- Retire el peine y la cucilla.
- Lave laquina deURTAR elelo,la cuchilla y los peines con agua corrente.

-
Enjuague con agua y agite varias vezes para eliminar el agua.
-
Limpie el agua con una toalla yooter que seque de forma natural.
-
Se secará más rápido si se retira la cucilla.
-
Aplique el aceite a la cucilla antes de que se seque.
(Consulte la page 95.)



Limpieza con la escobilla
-
Retire la cucilla. (Consulte la página 95.)
-
Cepille y quiterialquierapelldelcuerpo principal y alrededor de la cucilla.

-
Cepille losPelos acumulados en el borde de la cucilla.
-
Cepille y elimine los restos deleo accumulados entre la cucilla estacionaria y la cucilla de movimiento cuando presiona hacer abajo la palanca de limpieza (a) para levantar la cucilla de movimiento.

- Aplique el aceite a la cucilla. (Consulte la page 95.)
Lubricación
- Aplitude el aceite en el recortador antes y.after de cada uso.
- Asegurese de que el recortador este apagado.
1 Retire la cucilla.
2 Aplique una gota de aceite en cada punto indicado.
3 Coloque la cucilla en el cuerpo principal, enciendalo ycede que funciona durante aproximamente 5segundos.

Remoción y montaje de la cucilla
Remoción de la cucilla
Sostenga el recortador con el interruptor viendo hacía arriba y empujé la cucilla con su dedo paraURTARLO caer en su othero.

Montaje de la cucilla
Cologne the gancho de montaje (B) en la montura de la cucilla (A) de laquina deURTARelpoy,acontinuacion,empujehacidtrohasta que oiga un cigl.


Solución de problemas
Realice las siguientesaxonies.
Si los problemas persisten,pongase en contacto con el establishimiento en el que adquirido launidad o con un servicios专业技术orizarido por Panasonic para su reparacion.
Problema
La cucilla no se ha limpiado correctamente.
Emite un sonido agudo.
El cortador deleo ha perdido eficacidacorte.
El cortador deleo ha dejado de funcinar.
El tiempo de configuración es corte.
Acción
Cuando laquina deURTAR elleo este muy sucia,retire la cucilla yIavela con agua.Consulte la pagina 94.)
Confirme que la cucilla estácorrectamente colocadas.
Sustituya la cucilla. (Consulte esta página.)
Limpie la cucilla y aplique aceite. (Consulte las páginas 94 y 95.)
Cargue el cortador deleo.
Outiliceloconel adaptadordeCA. (Consultela pagina90.)
Cargue la bateria durante 16 horas aproximamente de forma continua para optimizar su estado.
Si quedan poco usos, incluso tras haber efectuado la energia, la bateria ha llegado al final de su vidautil. (Es possible que haya fugas de liquido debido a la degradacion al final de la vidautilde la bateria).
Póngase en contacto con un service autorizado para su reparación.
Problema
El cortador deleo no carga.
Acción
Introduzca completenessla clavija del aparato en el cuerpo principal y compruebe que la lampara indicadora de carga (一 ) se illumine.
Cargue en un entorno con la temperatura de energia recomendada de entre 0^ y 35^ .
Solicit a un service专业技术 autorizo que sustituyan la batería.
El cortador deleo peute
utilizarse unicamente
10minutos,incluso despues
de haberlo cargado.
Duración de la cucilla
La duración de la cucilla varía de acuerdo con la Frequencia y periodo de uso de laquina deURTAR elleo.
Por exemple, la duración de la cucilla es aproximadamente de 2 años cuando laquina deURTAR elleo seutiliza durante 20 instantos dos vezes al mes. Sustituya las cucillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de unostenimiento adecuado.
Vida de la batería
La vida de la bateria variará según la Frequencia y la duración del uso. Si la bateria searga una vez al mes, su vidautil sera deapproximamente 3 años.
Si el tiempo de funciona es significativamente más tardo, incluso antes de la carga completa, este indica que la bateria ha alcanzado el final de su vida.
Extracción de la batería recargable interna
Extraiga la bateria recargable incorpORA da nantes de desechar el cortapelos. Por favor aseguRe se de que la bateria sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe algo.
Esta figura soloDebe'utilarse en el momento de(deschar laquina deURTARelpO;noDeeutilizarse para repararla.Si desmontaustedimismo laquina deURTARelpO,estadejaradetherhemetica,loquepuedevocarunfuncionamentoincorrecto.
- Retire el cortador deleo del adaptorde CA.
- Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato yoniances déjelo encendido hasta que la bateria está Completely descargada.
- Siga los pasos ① a ④ , levante la bateria, y a continuacion extragala.
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraida y aislelos terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para proteccion ambiental y recicaje de materiales
Este recortador contiene una batería de Hidruro Metal-Niquel.
Asegürese de que la bateria sea desechada en algo n lugar oficialmente designado, si es que existe algo in su pais.
Especificaciones
| Fuente de energia | Anote el número deplaça que se encontrar enel adaptador de CA.(Conversión de voltaje automatística) |
| Voltaje del motor | 1,2 V= |
| Tiempo dearga | Aprox. 8 horas |
| Ruido acústicoaerotransportado | 60 (dB (A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso dométrico.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado


Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documents que los accompanies significan que los productos electricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuero con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara elsymbolo de pilas y baterias (simbolo debajo)
Este*simbolo peute usarse en combinacion con el symbolo quimico.En este caso,cuple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.
Panasonic
Brugsanvisning
Resolucao de problemas. 127
⑦ Alavanca de limpeza
(8) Lámina móvil
(9) Lámina estaciónaria
10 Gancho de montagem
(Altura de corte: aprox. 0,5 mm)
(de la 11 mm pana la 20 mm)
- Poate fi folosita sifara accesorii pieptene.
Fára accesorúl pieptene
Fára accesorúl pieptene
- Scoatej accesoriul pieptene si lama.
- Curatajima de tuns, lama si accesoriile pieptene sub jet de apa.
