CT4-S - Shaver BRAUN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CT4-S BRAUN in PDF.
| Product type | Electric shaver with refreshing system |
| Brand | BRAUN |
| Model | CT4-S |
| Power supply | Rechargeable lithium-ion battery, charges via charging stand or Clean&Charge station (CC models), low-voltage adapter |
| Battery life | Up to 45 minutes of shaving without refreshing, up to 15 minutes with refreshing |
| Recommended charging temperature | 5°C to 35°C |
| Recommended shaving temperature | 15°C to 35°C |
| Main features | Wet/dry shaving, refreshing system, retractable trimmer, display screen (charge, cleaning, lock indicators), travel lock |
| Maintenance and cleaning | Manual cleaning under running water (with non-abrasive soap possible), automatic cleaning via Clean&Charge station (CC models), annual lubrication recommended |
| Safety | Wireless use only in the shower, special power cord with low-voltage adapter, travel lock, do not use with damaged cassette or cord |
| Spare parts | Shaver cassette: 40S/40B ; Cleaning cartridge: CCR |
| Warranty | 2 years from date of purchase, subject to conditions |
| Included accessories | Special power cord, cleaning brush, charging stand (CT4-S/CT2-S models), protective cap |
Frequently Asked Questions - CT4-S BRAUN
User questions about CT4-S BRAUN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Shaver in PDF format for free! Find your manual CT4-S - BRAUN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CT4-S by BRAUN.
USER MANUAL CT4-S BRAUN
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter StraBe 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com






CT5cc
CT4cc
CT4s
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun's quality and we hope you enjoy your new Braun shaver.
This shaver cools the skin to give you a cooling sensation for a pleasant shave.
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Warning
Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.

This appliance is suitable for use in a bath or shower. For safety reasons the appliance can only be operated cordlessly.
We recommend not to use the shaver with any foam or gel to ensure that you
- experience the optimal cooling effect.
- get the optimal cleaning performance from the Clean&Charge station (for cc models).
- avoid potential damage to the device.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Oil bottle (models CT4s/CT2s only)
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
Clean&Charge Station (models CT6cc/ CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc only)
To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Charge station is placed on a flat surface. When a cleaning cartridge is installed, do not tip, move suddenly or transport the station in any way as cleaning fluid might spill out of the cartridge. Do not place the station inside a mirror cabinet, nor place it on a polished or lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator. Keep away from children.
Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges.
Shaver description
1 Foil & Cutter cassette
2 Cooling element
3 Cooling on/off switch
4 Shaver display
5 On/off switch
6 Long hair trimmer
7 Shaver-to-shell/station contacts
8 Release button for long hair trimmer
9 Model number
10 Special cord set
11a Brush
11b Pouch
11c Protection cap
12a Charging shell
12b Shell power socket
12c Stand for charging shell
12d Shell-to-shaver contacts
First use and Charging
Prior to first use connect the shaver to an electrical outlet using the charging shell as described below or for models CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc the Clean&Charge station (see Chapter «Clean&Charge station»).
Note: The shaver can only be charged via the charging shell or the Clean&Charge station. Models CT4s/CT2s must not be used with the Clean&Charge station.
Charging shell (see fig. B)
- Click the charging shell (12a) onto the stand (12c - models CT4s/CT2s only). Using the special cord set (10), connect the shell power socket (12b) to an electrical outlet.
- Place the shaver into the charging shell. The contacts (7) on the back of the shaver need to align with the contacts (12d) in the charging shell. A beep sound confirms that the shaver sits properly in the station.
- The shaver will be automatically charged.
Charging and basic operating information
- A full charge provides up to 45 minutes of shaving time (up to 15 minutes with activated cooling function). This may vary according to your beard growth and environmental temperature.
- Recommended ambient temperature for charging is 5^ to 35^ . The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15^ to 35^ .
- Do not expose the appliance to temperatures higher than 50^ for extended periods of time.
- When the shaver is connected to an electrical outlet, it may take some minutes until the display illuminates.
Shaver display
Charge status
During charging the symbol in the on/off switch (5) blinks green. When fully charged, it will light up for a few seconds, provided the shaver is connected to an electrical outlet.
Low charge
The symbol in the on/off switch (5) shines red when the battery is running low. You should be able to finish your shave. When switching off the shaver a beep sound reminds you of the low charge status.
Cleaning Status (only models CT6cc/CT5cc/ CT4cc/CT3cc/CT2cc)
The cleaning indicator lights up, when the shaver needs to be cleaned in the Clean&Charge station.
Travel lock
The lock symbol lights up when the shaver has been locked to avoid unintended starting of the motor (e.g. for storing it in a suitcase).
Using the shaver (see fig. A)
Press the on/off switch (5) to operate the shaver.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
- Always shave before washing your face.
- At all times, hold the shaver at right angles (90^) to your skin.
- Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cooling
Note: The cooling sensation experienced may differ from person to person. It is influenced by personal and environmental factors (e.g. skin, environmental temperature).
Activation: To activate the cooling function, press the cooling switch (3) during shaving. The symbol in the cooling switch shines blue. For best cooling performance, we recommend to wait a few seconds after the cooling function has been activated. Then continue shaving as usual.
Low battery: The symbol in the cooling switch (3) starts blinking when the battery is running low and there is not enough energy left for the cooling function. You should be able to finish your shave with activated cooling function.
You can deactivate the cooling function by pressing the cooling switch again.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, press the release button (8) and slide the long hair trimmer (6) upwards.
Travel lock
- Activation: By pressing the on/off switch (5) for 3 seconds the shaver is locked. This is confirmed by a beep sound and the lock symbol in the display. Afterwards the display turns off.
- Deactivation: By pressing the on/off switch for 3 seconds the shaver is unlocked again.
Manual cleaning of the shaver (see fig. C/D)
The shaver is suitable for cleaning under running tap water. Detach the shaver from the power supply before cleaning it in water.
- Switch the shaver on and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
- Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette and let it dry.
- If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.
Alternatively, you may clean the shaver using a brush:
- Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using a brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the cassette with the brush as this may damage it!
Clean&Charge station (models CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)
The Clean&Charge station has been developed for cleaning, charging, lubricating, disinfecting and storing your Braun shaver.
13 Station power socket
14 Lift button for cartridge exchange
15 Station-to-shaver contacts
16a Level indicator
16b Status light
17 Start button
18 Cleaning cartridge
Installing the Clean&Charge station (see fig. E)
- Remove the protection foil from the Clean&Charge station display.
- Press the lift button (14) at the rear side of the Clean&Charge station to lift up the housing.
-
Hold the cleaning cartridge (18) down on a flat, stable surface (e.g. table).
-
Carefully remove the lid from the cartridge.
- Slide the cartridge from the rear side into the base of the station until it snaps into place.
- Slowly close the housing by pushing it down until it locks.
- Using the special cord set (10), connect the station power socket (13) to an electrical outlet.
Charging the shaver in the Clean&Charge station
Insert the shaver head down into the Clean&Charge station.
Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue!
The contacts (7) on the back of the shaver need to align with the contacts (15) in the Clean&Charge station. Push the shaver in the correct position. A beep sound confirms that the shaver sits properly in the station. The Clean&Charge station will automatically charge the shaver.
Cleaning the shaver
When the cleaning indicator lights up in the shaver display, insert the shaver into the Clean&Charge station, upside down and with the front showing.
Start automatic cleaning
Start the cleaning process by pressing the start button (17). If the status light (16b) does not shine (Clean&Charge station switches to stand-by after about 10 minutes), press the start button twice. Otherwise cleaning will not start.
For best shaving results, we recommend cleaning after each shave.
The cleaning program consists of several cycles, where cleaning fluid is flushed through the shaver head. The cleaning time takes 3 minutes. During this time the status light of the Clean&Charge station blinks.
Leave the shaver in the station for drying. It takes several hours until remaining moisture evaporates depending on the climatic conditions. Afterwards the shaver is ready for use.
After completing the cleaning and charging session, the indicators of the Clean&Charge station turn off.
Removing the shaver from the Clean&Charge station (see fig. F)
Hold the Clean&Charge station with one hand and tilt the shaver slightly to the front to release it.
Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. G)
When the level indicator lights up permanently red, the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 3 more cycles. When the level indicator blinks red, the cartridge needs to be replaced (about every 3-4 weeks when used daily).
After having pressed the lift button (14) to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge to avoid any dripping. Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution.
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or izopropanol (dependent on country - specification see cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly into the surrounding air.
Each cartridge, if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal disinfection.
The cleaning cartridge also contains lubricants, for the shaving system which may leave residual marks on the outer foil frame and the cleaning chamber of the Clean&Charge station after cleaning. These marks can be removed easily by wiping gently with a damp cloth.
Accessories
Braun recommends changing your shaver's Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver's maximum performance.
Available at your dealer or Braun Service Centres:
- Foil & Cutter cassette: 40S/40B
- Cleaning cartridge Clean&Charge: CCR
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste.
Subject to change without notice.
For electrical specifications, see printing on the special cord set.

Trouble-Shooting
| Problem | Possible reason | Remedy |
| SHAYER | ||
| Unpleasant smell from the shaver head. | 1. Shaver head is cleaned with water. 2. Cleaning cartridge is in use for more than 8 weeks. | 1. When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abrasive substances). Remove Foil & Cutter cassette to let it dry. 2. Change cleaning cartridge at least every 8 weeks. |
| Battery performance dropped significantly. | 1. Shaver head is regularly cleaned with water but not lubricated. 2. Foil and cutter are worn which requires more power for each shave. | 1. If the shaver is regularly cleaned with water, apply a drop of light machine oil on top of the foil once a week for lubrication. 2. Renew Foil & Cutter cassette. |
| Shaving performance dropped significantly. | 1. Shaving system is clogged. 2. Foil and cutter are worn. | 1. Soak the Foil & Cutter cassette into hot water with a drop of dish liquid. Afterwards rinse it properly and tap it out. Once dry apply a drop of light machine oil on the foil. 2. Renew Foil & Cutter cassette. |
| Cooling element is warm. | 1. Shaver was used with cooling function a couple of minutes before. 2. Battery capacity is too low for the cooling function. | 1. You can use the shaver like this or turn on the cooling function and wait a few seconds until it is activated again. 2. Charge the shaver after each shave to ensure sufficient battery capacity for the cooling function. |
| Shaver head is damp. | 1. Drying time after automatic cleaning was not sufficient. 2. Drain of the Clean&Charge station is clogged. | 1. Clean directly after shaving to allow enough time for drying. 2. Clean the drain with a wooden toothpick. |
CLEAN&CHARGE STATION
| Cleaning does not start when pressing the start button. | 1. Shaver is not placed properly in the Clean&Charge station. 2. Cleaning cartridge contains not enough cleaning fluid (display lights red). 3. Appliance is in stand-by mode. | 1. Insert shaver into the Clean&Charge station (contacts of the shaver need to align with contacts in the station). 2. Insert new cleaning cartridge. 3. Press start button twice. |
| Increased consumption of cleaning fluid. | Drain of the Clean&Charge station is clogged. | - Clean the drain with a wooden toothpick. - Regularly wipe the tub clean. |
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Installation de la station Clean&Charge (cf fig. E)
- experience the optimal cooling effect.
- get the optimal cleaning performance from the Clean&Charge station (for CC models).
- avoid potential damage to the device.
Stanica Clean&Charge
(lenmodelyCT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)
Stanica Clean&Charge bola vyvinutá načistenie, dobíjanie, mazanie,dezinfekciu a uloženie holiaceho strojěka Braun.
13 Zásuvka stanice
14 Tlačidlo zdvihnutia na výmenu kazety
15 Kontakty pre nabijanie v stanici
16a Ukazovatel' hodnoty
16b Stavová kontrlka
17 Tlačidlo spustenia
18 Cistiaca kazeta
trconsumers@custhelp.com
CbxaHbAaTe daJeu OT DocbHa Ha dea. He nOrIbIaIte. He npIraIaTe Bbpx OChIe. CneI prnKIOUbaHe Ha yNtpe6aTa, I3XbPJIeTe Ha 06O3HaueHInTe 3a TOBa MeCTa.
CTaHcIaClean&Charge (cAmo moJeJI CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)
3aДа пededOTbpaTnTEи3TmUaHEnToHa noocTbuaTaTeuHOCCTyBepeteCe,ye cTAuTAtClean&Charge e noctabaena Bbpxy nlockaNoBbpxHOCT.PnIhCTaIIpaHEToHa nblHntEcnOCHCTBaUaTeuHOCT,He haklaHЯTe,HE mec-
TeTe p3Ko I He TpaHcNOpTnpaIte CtaHcIyTa, TbKaTo E Bb3MOxHO pa3JIbAbe Ha IOUcCTBaIaTeYHOCT. He NoctabraIe CTaHcIyTa B OrldeJaIeH ShkaΦ NnI Na NOIpaHa NnI JaKpHaNoBbpxHOCT.
IOnuNCTBaunrT PbJHnTeI CbDpXa IeCHO 3anaJIIMa TeUHOCT N IopadN Ta3N IpruHnHa TPr6Ba Da Ce DpXn DaJeU OT n3TOUHnCn Ha 3anaJbAHe. He n3JaarYe H aDInpeKTHa CbHueBa CBETINHa, UngapEn dMM n He noctabYte B 6JUN3OCT DO OTONJIENTHN yPeDN.
N3noJ3BaIte cAmo opunHaJIHn NouchTaUe NbJIHnteIN Braun. He 3apeKJaTe Beue N3pa3XODbAHn TaKbA.
Cama6pbchauka
1 Mpexuka n pexeu,6loK
2 OxlaaJaIeIeMeHT
3БуTOH 3a BKNIOUbaHe/U3KJIIOUbaHe Ha OXJaXJaHaTeO
4Дисплей Ha caMo6pbchauKaTa
5 ByToH 3a BKNIOUBAHe/IM3KNIIOUBAHe
6 PnncTaBka 3a DJIgN KOCMn
7БyKcN3a CbBp3BaHe Ha CtAHcIra Ta KbM camo6pbchauKaTa
8 Byton 3a ocbo6oxdaBaHe Ha npuctabkata 3a IbJIIN KOCMN
9 HmepHaMoedela
10 CneuaenKOMnIeK TaBeJI
11a Yetka
11b Top6nuka
11c Претпазна калачka
12a 3apekdaa cToiKa
12b Гезdo 3a 3axpaHbaHe Ha CTOnKaTa
12c NocTaBka 3a CToiKaTa 3a 3apeKdaHe
12dБyKcn Ca CbBp3BaHe Ha CamO6pbchauKaTa KbM CTaHcIyTa
Pbpbya ynoTpe6a n 3apeXdahe
Ipei nIbpbTO n3nOJI3BaHe CBbpxKeTe cAm6pbChauKATA KbM KOHTa KaTO n3nOJI3BaTe 3apejdaUaTcSTOka, KaTO e OINcaHO NO-dOly. 3a MoJeTI CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc n3nOJI3BaITe CTanCJyTA Clean&Charge (Bx. IJIaba CtAnzra «POncIbTaHne n 3apejKaDaHe»).
BHMaHHe: Camo6pbcHaKata MoKe da ce 3apeKda camo ype3 cToiKaTa 3a 3apeKdaHe nn CTanuTAt «Clean&Charge'. MoJeInte CT4s/CT2s He 6nBa da ce n3noJ3BaT cbc cTaHunra T«Clean&Charge
3apekdaa cToiKa (Bx. fIg.B)
3aKJIIOUBaHe npn nbTyBaHe
CIMBOJbT 3a3akIIOUbaHe CBETBa, KOraTO camO6pbchauKaTa 6nBa 3akIIOUeHa C cen Da CE
n36eIHe HeymuIJIeHO C7apTnIpaHE Ha MoToPA (HaIpIMep: 3a CbXpaHraBaHeTO I B KyΦap).
OCTpaHЯBaHe Ha HEn3PpABHOCTH
HdNKatop 6nokpOBKn OT CnyaHOrO BKJIIOUeHnA
CmB0J6IoknupOBKn 3aIopaeTcra npnakTbauu n6IoknupOBKn 6pntbI dIy npdeOTbpaueHnClyuHaHOrO BkIIoueHnE ee MOTopa (HaNPmep, npnTpaHCnpOpTnOpOBKe B YemOdaHe).
McnoJb3ObaHne 6pNTbbl (cm.pnc.A)
YcTaHOBKa yCtpoiCtBa Clean&Charge (cm.pnc.E)
- YdaJIte 3aunTHyIO foJbry c nucnIe yctpoIcTba Clean&Charge.
- Haxmte Ha KhoNky (14) Ha 3aDHei CTOpOHe yCTpoiCTBa Clean&Charge Ira NoDbema KoKxya.
-ПолохиTe NeCTaIe KApTpIaX (18)HaPoBHyIO, yCTOuINbYIO NOBepxHOCtB (HaPpIMep, Ha CToI). -
OctopoxHo ydaIaIte KpbIuKy KapTpIaJa.
BcTaBbTe KapTpIaX C3aIb IN BHyTpb OCHOBaHnYcTpoIcTBa N HaxMlTe Ha HeRo, Ioka OH JeCTKOHe 3aΦNkCnpyETc. -
MeДлЕнно habкIMаTe Ha KOKyX Do erO noHoro onyckaHnI nФИКcaUIn.
BCTaBbTe CnEuaJIbHbI uHyp (10) Bpa3bEm 3JIeKtPOnITaHnY yCtPoIcTBA (13) I NOdkJIIOUHTe erO K 3JIeKtPoCetN.
Подзарядka 6рNTБВ bустpoиCTBe Clean&Charge
BctaBte 6pntBy B yCTpoiCTBO roJIOBko Bn3.
Baxho: 6pntBa doJXHa 6bItb cyxoi; Ha He H e DoJXHO 6bItb OCTaTKOB neHb nnMbila!
KoHTaKtB1 (7) Ha 3aAnHe NOBepxHocTn 6pNTbbldoJXhbl CTbIKOBAbC8 C KOHTaKTamn (15) yCTpoiCTBa. BCTaBbTe 6pNTby Do ynpora. 3ByKOBoi CunHanNoITbEPXdaet, YTO 6pNTBa 6bla yCTaHOBJIeHaBy cTPOIcTB0 IpabINbHo. POn3apJaKa HauHETcABOTMATuYeCKn.
ЧИстка Бернblу В数字货币Clean&Charge
IocneToR, KaHa dncnlee 6pntBb3aoropeJcR INHdkaTOp HeoXoIMOCtN uCTKN , BCTaBbTe 6pntBy B yctpoiCTBO Clean&Charge Bn3 roJIOBko I nIuceBOI CTOPOHHO HapyKy.
3anyck abTomatueckoy nCTK
Для заусяк пюцeccа чИстки нахмite Кногку nуcka (17).Еслп при стом CBETOBОИ ИДИКATOP coctoаня (16b) He 3aorpeLCSY (yCTpoIcTBO Clean&Charge abTomatucheckn pepeXoIITB Jdyuшп ржим рпблnteЛьноуеze 10 MInHyT), haxmITE Kногку nypska DBaЖды.В пOTиHOM clyuaeЧИstka He NaHHeTcЯ.Dla HauLyчero pe3yIbTaTа peKOMeHdYem pOnU3BoDHTb ChSTKY nocle kaxdoTo 6pItb.y.
Прогамma чИСТКИ COCTОЛ N3 HeCKOLьКИX ZUKKLOВ,В ТЕЧЕНИ KOTOPBXIROLOBKA npOMbBAeTcYчICTЯшЕКИДКOCSTЮ.В TЕЧЕНИ ЗTORO ВРЕМEN CBETOBОИNHДКATOP COCTOЯня yCtpoiCTBa Clean&ChargeMMaet.
OCTaBtBe 6pntBy B yctpoNCTbe Ha npocuShky, KOTOPa MOKet 3aHHTb HECKoJIbKO YAcOB (CKOpOCTb INcapeHnOcTAtKOB BLaIg 3aBNCIT OT KJIIMaTUnCecknx yCObnB).Pocne 3TOr 6pntBa rToBa dJaDaJIbHeiJWeO nCNOJIb3OBAHn.
Iocne 3aBepWeHnI pOuEUp YnCTKn I nOJ3apAdkn BCE INHdNkATOpbl rachyT.
N3BLeueHne 6pntbbln3 yctpoiCtBa Clean&Charge (cm.pnc.F)
UdepKbBa yctpoBCTBO Clean&Charge oHNoI pykoI, dpyroI cIeRka hakIoHnTe 6pntBy BpePeI dJIe ee BbICBO6OJDeHnI
3aMeHa YnCTraIeRo KApTpNIXa (CM.pnc.G)
Ecln HndkaTOp yPOBnI NOCTOHHo CBETNTcKpaChbIM, E3TO O3Haayet, YTO OCTaBWeJcB
KapTpNdxKe XnKDcOCTn DcOCTaTOHNO npN6JIb3NTeBHO
eue Ha 3 uKJna.EcJn INdKaTOp CBETNTcR
KpaChbIM N MIAeT - KapTpNdx HE06XoDmO
HEMeIeHHO 3aMeHnTb; KaJ PpaBnlo, B CInyae
ExeJeBHeBHO IcNoJIb3OBAHn TaKaJ He06XoDnMocTb BO3HnKaEt KaKdIbe 3-4 HeJeIi.
HaKaBa Ha KhoIky (14), OTKpoIte KoKxu N, BblJdAbe HeCKoJIbKO CekyHd (3To HeO6XoIMMo DJI npEoTBoPAseHnPa36pBl3rNBAHNJxNkOcTn), n3BLeKInTe IcNoJIb3OBAHnbl KapTpNiJx. PpeJ erO yTuINaUeO63aTeJIbHO 3aKpOIte OTBepCTNe B HEM CHaTOC HOBOrO KaTpNiJa KpbIiKoB (B INcNoJIb3OBAHHom KapTpNiJx CoOpErKNTc8 3aqrpa3HeHHbl qNCTraI pAcTBOP).
BHytpn YnCTaIeero KapTpndJa coOpexnTc8 3tNIObB nnn N3OpPONIObB (B 3aBNCIMOCn OT TOrO,ДЯКAKOI CTpaHb IpeNdHa3NaYeHO n3DeJIne; CM. CNeuNΦkaCauH Na KapTpndKe) cNpT, KOTOpbl nocLe OTKpbITMa eCTeCTBeHHbM o6pa3OM nCnapaTe TcB OOKpyXaOIoYU aTMocΦepy.
I03TOMy IJnO6eCneHEnoONITMmaJIbHOrO 3ΦEKTaIe3INHΦeKcUHNeICNPOJIb3YeMbI eKeJHeBHO KApTpNIX CLeNyET 3aMeHrTb np6Ibn3ntJIbHOYepe38 HeJeIb.
YCTPOINCTBO CLEAN&CHARGE
| Послные нахатnia Кнорки руна чinctka п поизвodпс. | 1. Брита наковские Вставлина усточь Clean&Charge. 2. В чinctяшем картодж; песостаточно лимкоctи (nindikatop на диссitem CBETИСТС Красным и mогаet). 3. Прибор нахочпсь разиме ожidiань | 1. Вставы не востов в усточь Clean&Charge и нахмITE на не востов востов Clean&Charge 2. Вставы не востов востов Clean&Charge 2. Вставы не востов востов Clean&Charge 3. Двахды нахмITE кнорку руна. ДolgЖны CTыКOBаТСь. 2. Вставы не востов востов Clean&Charge 2. Вставы не вostов востов Clean&Charge 3. Двахды нахмITE кнорку руна. ДolgЖны CTыКOBаТСь. 3. Двахды нахмITE кнорку руна. 3. Двахды нахмITE кнорку руна. 3. Двахды нахмITE кнорку руна. 3. Двахды нахмITE кнорку руна. 3. Двахды нахмITE кнорку руна. 3. Двахды нахмITE кнорку руна. 3. Д%Bучын'dу Stч; 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'dу Stч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bучын'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'Dу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bуч�юн'SDу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dу STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dy STч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTч. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw; 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 2. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 8. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3.D%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Bун'dySTw. 3. Д%Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэг'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'mE Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me Oжidiань 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 3. Д'Hэg'me O婧 |
I3roTOBneHO B POnbIe IaIbIe Bpayn Tm6X,
36epiratn B HeoctynHomy IJIeIteMicci. He BxNBATn BCEpeuHy Ta He KOBTaTI. He DOnyckatn NOTpanJHNNB Ouy. YTuNl3yTe HaJeXHM YINHOM, KOLI EMHiCTb CnOpOxHIE.
Ppncpii Clean&Charge 6byo3po6neHn IJnyuIeHHN, 3apJdKn, 3MaUyBaHHN, de3iHfKeKcii Ta 36epirAHn BaWoO bprTbn Braun.
13 Po3'EM XINBILHnI npIcTpoIO
14Плдомна КНОКа ДЯЗAMИЗАЛОHУнka
15 KOHTaKTH6pNTBn3 npNCtPOeM
16a IHNikKaTOp pIBHr
16b IIndkaTOp cTaHy
17 Khonka 3anycky
18 BaIohUHK dJa YIuHHeHHa
YctanOBka npncToPo Clean&Charge
(DIVB. MAnIOHOK E)
- 3Himitszaxinchen MaTepian 3ДиСплев npictpoClean&Charge.
- Hatachitb niiHOMHy KhoNky (14) Ha 3aAnhboMy 6oCi npictpoIO Clean&Charge, uO6 nIiHnTn Kopnyc.
- Путисов чостянишалонник (18) до пласкovi, CTикоюповерхи (наррклад, до стoly).
- AkypaTHO 3HimiTb KpNiUkY 3 6aJIOnuKa.
- ПocуньTe 6aIOnHnK i3 3aIbHbOro 60ky Ha onOpHy ПоверхHIO пИСТpoI, pOKи BiN He CTaHe Ha MicSe.
- Повьно зakрип Te koprnyc, натусяюни на Ньог Вии3, до унору.
3a donomoroi cneiajIbHOI shHypoBoI yctahOBKn (10) niknOHTb po3'EM kNblEnHn npncTPOIO (13) do eJekTpomepeki.
3apdka 6pntbnu npnctpoi Clean&Charge
BCTaTBe 6pntbBy hacaKoIO Bn3 y npncTpii YnueHH.
Baxnbo: 6pntBa noBHnHa 6ytnc cyxoIO Ta BilbHOIO BiD nIHn Ta 3aJIuKIB Mna!
KoHTaTn (7) Ha 3aHbOmy 60ci 6pntBn Heo6xIHO 3'EdHaTn 3 KOHTaTAmn (15) Ha npCTpoi. BcTaHObitb 6pNTBy B npAblbHe nIoXeHHy. 3BykOBni CnHai niITBePdxKyE, 10 6pNTBa npAblbHo po3MiueHa y npCTpoi. 3apJaKa noHHeTBcABTomTuHNo.
HnueHHn 6pntbnu npncptpoi Clean&Charge
Pn3aGopHHi HndkaTOpa YHsEHNHa NcPiEi 6pNTBn, BCTaBTE 6pNTBy BnpCTpiy HsEHNr Ta 3apdKn DOrOpn DHom Ta nepeD him 6okom.
3anyckabTOMaTHNHOUHHeHH
3anycy (17).Ksqo iDnkaTOp cTaHy (16b) He cbitnbca (npicctpi Clean&Charge nepemkaetbcna HpekmOChkyBaHnn npin6n3No yepe3 10xbnInH), HnatnciB KHONKY 3ancysk yDbiv. IHaKsE nnueHHne p03noHTeBcN.
Длд досгнн haikpaunx pezyltaTIB rojinHmpekomeHdycmo uuieHHn icJLOKXHORO rojinHn.
PpOgpaMa YnIeHnR cKlaJaAeTbC3 DeKJIbKOx
ZKJIb, NiD cac Knx YnCTHa pDiHa npOTiKae Chepe3
HacaNy 6pnTBu. Yac NIeEHn 3aMae 3xbNIHN.
PpOtaRm CboYo acy iNdkaTOp cTaHy npCTpoIO
Clean&Charge 6IImae.
3aJInIe 6pntBy B npicTpoi Iy cyuKn. Lc 3aJMaec DeKJIbKa rOINH, NOKN BnnapOBYIObCz 3aJInKu BOJIoN, 3aJIexHO BiD KJImaTUnHnx yMOB. PicJra CbJOrO 6pNTBa rTOBa DO BnKOpNCtAHn.
Iicna3aBepueHn zKnLy uHneHn Ta 3apJKn - iHdkatopnpncTpoIO Clean&Charge BmNkaIoTbcra.
BnMaHHe 6pntBn 3 npucTpoIO Clean&Charge (mVB.MaJIHOHOK F)
TpmaTe npicTpii nuieHnTa 3apJdko odHieO pykoio 3IeKa haxniliTb 6pntBy Bnepe, 106 BmHrTNI II.
Bci iHui BImOrn, pa30m 3 BImoramn BiIshkoDyBaHHa 36ntKIB, He diiChi, JaKIO Ha7a BiNobIaIbHicTb He BCTaHOBJeHa 3aKOHHHM YIHOM.
BnnaKn,Ha kI He po3noBcIOJxKyEtbcra rapaHTia:
-ndepekTN,BKNlKaHIΦOpc-MaXOpHmN 06CTaBnHaMn;
BVKOpNCtAHH3 npocciHIO MeTOIO a60 3MeTOIO OTpIMaHHN pNbTyK;
- npuyenHHBnMOr iHCTpyKu3 3 ekcnnyataui;
HeBipHe BCTaHOBLeHnHaNPyM MepeXi KMBJeHHra (KUO CE BmMaTaEcTbC);
3ДИСЕНТEXHIXHIN 3MIn;
-MexaHiHINoKoJKeHHra
ДяпрILAд, си npaIOTOь ha 6aTapeKax -po6To3 HeBiINOBiDNHMn a6O cnpaSbOBAHIMn 6aTapeKAMn, 6yIbKaI NOsKoJxHnB, BKNlKahi cnpaSbOBAHIMn a6O nIqTikauOUMn 6aTapeKAMn;
N0IJKOJKeHH3 BHNH TBaHIN, rpn3yHIB Ta KOMax (B TOMy YncnI y BnnaJkax 3hAxOJKeHHr rpn3yHIB Ta KOMax ycepeDnHi npnlaDiB)
ДлгбрntВ-зIM'Ятаabo npBaHa ciTkA.
Ybara!IpaantHnTalOH nIiJrae BnlyueHHIOB pa3i 3BepHeHHdo cepBicHOZeHTpy 3 npoxaHHm npo BVkoHaHHra paoHTHoro peMOHTy. IicnaPBOEeHHpeMOHTy rapaHTiHNM TaHOOM 6yde BBaxaTnca 3anOBHeHH opRiHaJI NcTa BVkoHaHOPEMOHTy 3tTAMNOM cepBicHOzEHTpy TaPiINCaHn CNOXHBaem npo OTpMaHHBnOby3peMOHTy.PapaHTiHn TepMIn NODBoKxETbcn Ha nepioJ, AKN daHn Bnpi6 3hAxodmbcB cepBichOMy ceHTpi BpeMOHTi.
Bpa3i BnHKnHeHHr TpyDHOuB 3 BnKoHaHHr rapaHTIHorO Ta nCnRrapaHTIHorO o6cnyroByBaHH, npoxHaHH 3BepTaTncr DO infopMaioHoi cnyx6c cepbCy npEcdTabHnKa KOMNaHI Bnpo6HnKa B YkpaIH.
Tepeon rapoi 0 800 505 000. ΜβiHKn no UkpaH i 3 tcaiohapnHex TepeoHnHex HomeipB e 6e3KoTobHnMn. ΜβiHKn 3 MobiHnx TepeoHib ONlauyIbC3rIHO tapinB ibDIOBIDHoro onepota.
TakoK MoXHa OToPIMaTN DoJaTKOBy iHΦopMaizIO Ha cepBicHOMy nopTani BInpO6HnKa B iHTepHeti www.service.braun.com
Country of origin: Germany Year of manufacture
To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture. Example: "201" - The product was manufactured in week 01 of 2012.
LlI LlI Ll
Ei I
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
JI J
l_4 = 1
(GJll jil) 1jll o / Jl
Lioo 1000 1000 1000
j 1e j d j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
yj yj k j j j j j j j
a 111111111111111111
aeg Jduuol ogyo 1e Jdu jla aebio
LJU 3-4 J5)
L
j 14)
logw (jaii d j. Aooii I gell 1 Jd a
yol .daii. 100
aaii jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
aL aal all uji jn jj yagao abdo
!gll gddgll Lda no Lala aalld
Ji jn m Jy (7) 1
jL (15) 15
p.40000000000000000000000000000000000000
jlll lal
Lagjgl jy JyJy
Clean&Charge j4g
aaii iiaieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieie
Clean&Charge jLJ LJI J
321 = 12
Lagjj 1
.(17)
(16b)
j()
10 Clean&Charge
.1
Caaa aal laii jaoi gao
.
i 1
(Clean&Charge) (CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc
(Lcane(Clean&Charge)
aaii aai iiaaa
jll jll lss 13
14
15
16a
16b
17
18
(EKJI) Clean&Charge
jLg aLiLi gblgll lalal aljpa
.(Clean&Charge)
j 14)
JL L L (Clean&Charge)
ab = 11
jueo zhu wu 18
()
gJ 1 J gJ J J J J J J (6)
.
J
Laby1/Leiull Cieo slc haiall jic:Jai
L L. 11
Jiaell jorjgagus Jldi jdi
.
Clioio ale biai l iie: Jaiil Jae Jluy
s ydo aal 1i i jy
.
a
(C/D Kullj
.
Jg 11 J
L
aai
Cld
Lojic. yaiy (5) [Lb]
i 1
y
Lbly/1Jia 1111111111111
Lgdua aiaa aai jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
LbI Cog. aIaI aIac po! Jo Jkaa IJIe LiIg
J 1
.
/CT6cc/CT5cc )
(b) CT4cc/CT3cc/CT2cc
aL aayll alj jgSi Loic Jaaal jor
.(Clean&Charge)
J
(Clean&Charge) j4j 0g o
/CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc
jg jgs" jgsi 1jbj) CT2cc
Clean&Charge
JLaaaaybAaal all aJy jy:aa
(Lean&Charge)
o CT4s/CT2s lalj
.(Clean&Charge)
(BJklj)
Jolal (12a) Jai
(CT4s/CT2s-12c)
(12b) j 10
.(10)
L. 15 Laiy jia jia Jia yia Jia Jia Jia
J 1
.35,15
ylll Jrrnllnnrnnnne
50 50
) Clean&Charge
CT6cc/CT5cc/CT2s
cbw (Clean&Charge) j4a
g jgljll j 2 jzlil jlll agc jiecg
Jlll 2 k j 1
j (Clean&Charge) j
LgJgaaa 1aij
JlLwle JlWllg
JUULIOJEI JUGIOJIIGIOJILG
jll jldg d g aal l g
j 1
JlIbJl Jgllo
Jaaai 2g .alil ogic Joo ool cy
g
a
1
2
3
4
5c
6
jg jai Jolal aal 7
jll
Jgj 8
9
10
11a
11b
11c
12a
12b
12c
aI 12d
gddjgluusglc2gdluiu
y j 1
J 1
jolalb1 jgeai daii jydi ydi ydi a
a
JJJ JJI JJI JJI JJI JJI JJI JJI JJI
J51
a3 = 32a2,a4 = 32a3.
gJ 1 JJJ 2. J051 gclglaia
aalll jbiil chjz jdi jldlll j
1 1
31^2 = 1 - x^2

jloaiio 1i iioiaoi
Laa Lla Jolal .Jolal golal .
b1 = 25,b2 = - 45, b_3 = - 25
aogj 1 j 20 aai lal aieo
:
ydi aolai jia jia
jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
(CC (Clean&Charge)
a|a|a|a|a|a|a|a|a
J 1
Joo 100
aiee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
Jusu yj 1s j 1s j 1s j
j 1 k
Lg 1
(bCT4s/CT2s()
y1iJ no m wjzI. Jl6bI Jglioe 1
iLjI juolzij,uiill ioofoj
.