TS 66 R - Riding mower HUSQVARNA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free TS 66 R HUSQVARNA in PDF.
| Product Type | Diamond Blade Wet Saw |
| Brand | HUSQVARNA |
| Model | TS 66 R |
| Power | 0.8 kW (1 HP) |
| Supply voltage | 230 V, 50 Hz |
| Rated current | 4.5 A |
| Motor speed | 2800 rpm |
| Blade speed | 2800 rpm |
| Electrical protection | IP 54 |
| Cutting depth at 90° | 40 mm |
| Cutting length | 660 mm (thickness 10 mm) |
| Effective width | Unlimited |
| Dimensions (L x W x H) | 900 x 465 x 510 mm |
| Weight | 29.5 kg |
| Cooling | Water spray in the blade housing |
| Water tank capacity | 15 liters minimum |
| Water pump | Variable flow |
| Power cable | H07-RNF 3 x 1.5 mm², length 2 m |
| Measured sound power level | 97 dB(A) |
| Guaranteed sound power level | 98 dB(A) |
| Sound pressure level | 91 dB(A) |
| Vibrations on workpiece | 1.9 m/s² |
| Vibrations on handle | 2.1 m/s² |
| Intended use | Sawing of sandstone, earthenware, ceramic, etc. |
| Recommended blade | Diamond wet blade ∅ 200 mm, bore 25.4 mm |
Frequently Asked Questions - TS 66 R HUSQVARNA
User questions about TS 66 R HUSQVARNA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Riding mower in PDF format for free! Find your manual TS 66 R - HUSQVARNA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TS 66 R by HUSQVARNA.
USER MANUAL TS 66 R HUSQVARNA
natural_image
Icon of an open book inside a circle (no text or symbols)FR Manuel d'utilisation - Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Operator's manual - Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
DE Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
IT Istruzioni per l'uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
ES Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
NL Gebruiksaanwijzing - Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
SE Bruksanvisning - Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Instruções para o uso - Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
TS 66 R
GB - Environmental Information
The symbol 📁 on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
FR - ASSURANCE DE CONFORMITÉ UE
Head of Power Cutters and Construction Equipment
GB - EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Sweden, tel: +46-31-949000, declares under sole responsibility that the Husqvarna TS 66 R dating from 2010 serial numbers and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCILiS DIRECTIVE:
• of May 17, 2006 "relating to machinery" 2006/42/EC
- of December 15, 2004 "relating to electromagnetic compatibility" 2004/108/EC.
- of December 12, 2006 "relating to electrical equipment" 2006/95/EC.
The following standards have been applied: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/A1:2009.
Huskvarna December 29, 2009

Henric Andersson
Vice President,
Head of Power Cutters and Construction Equipment
(Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)
| Depth of cut (E) at 90°, mm | 40 |
| Length of cut (L), mm | 660 (thickness 10 mm) |
| Useful width (l) | Unlimited |
| Dimensions (mm) l x w x h | 900 x 465 x 510 |
| Weight, kg | 29,5 |
| Disc cooling | Water spray into the disc casing |
| Minimum tank capacity, l | 15 |
| Water pump | Adjustable flow |
| Electricity supply | 230 V (H07-RNF 3 x 12 L 2 m) |
| Noise emissions (see note 1) | |
| Sound power level, measured dB(A) | 97 |
| Sound power level, guaranteed dB(A) | 98 |
| Sound levels (see note 2) | |
| Sound pressure level at the operators ear, dB(A) | 91 |
| Vibration levels, a_hv (see note 3) | |
| On the workpiece, m/s ^2 | 1,9 |
| Handle, m/s ^2 | 2,1 |
Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power ( L_WA ) in conformity with EN 12418.
Note 2: Noise pressure level according to EN 12418. Reported data for noise pressure level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.0 dB(A).
Note 3: Vibration level according to EN 12418. Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s^2 .













flowchart
graph TD
A["Motor type"] --> B["Switch"]
B --> C["Brown pump"]
B --> D["Blue pump"]
B --> E["Black motor"]
B --> F["Gray motor"]
B --> G["Brown motor"]
B --> H["Red motor"]
B --> I["Shunt Red"]
J["Pump"] --> K["Blue pump"]
K --> L["Female 10uf+5% 450V-AC"]
L --> M["Female 10uf+5% 450V-AC"]
N["Switch"] --> O["OUT 14"]
N --> P["IN 13"]
N --> Q["KJD16 24"]
N --> R["4,78 KΩ"]
S["Pump"] --> T["Blue pump"]
T --> U["Female 10uf+5% 450V-AC"]
U --> V["Female 10uf+5% 450V-AC"]
W["Motor type"] --> X["Female 10uf+5% 450V-AC"]
X --> Y["Female 10uf+5% 450V-AC"]
Z["Switch"] --> AA["Brown pump"]
Z --> AB["Female 23"]
Z --> AC["Blue pump"]
AD["Motor type"] --> AE["Female 10uf+5% 450V-AC"]
AE --> AF["Female 10uf+5% 450V-AC"]
AG["Switch"] --> AH["Brown pump"]
AG --> AI["Female 23"]
4 Manutention - Transport
MISE SUR PIED
Before leaving our factory every machine passes an exacting inspection programme in which everything is checked minutely.
Following the instructions will ensure that your machine gives long service, in normal operating conditions.
The user advice and spare parts mentioned in this document are given as an indication, and do not constitute an undertaking. No warrantee will be granted in the event of errors or omissions, or for damage occurring during delivery, or caused by the design or use of the machine. We are very concerned about the quality of our products and we reserve the right to make any technical modifications to improve them, without warning.
This document will:
• provide the user with: information about the machine
• information about its possible uses
- prevent accidents due to unsuitable use, by an untrained person, during maintenance, repairs, overhauls, handling or transport
- improve the reliability and durability of the machine
- ensure correct use, regular maintenance, and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime.
The manual should always be available at the place of work.
It should be read and used by any person installing or using the machine.
The obligatory technical regulations in force in the country where the machine is used must also be adhered to for maximum safety.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
The use of symbols on machines (in color) and in the manual identify advice concerning your safety.

OBLIGATION

Blue background, white marking : obligatory safety
+ red marking : movement forbidden

WARNING

Black triangle and marking on a yellow background : danger if not adhered to. Risk of injury to the user or third parties, with possibility of damage top the machine or the tool.

PROHIBITION

Red circle with or without bar : use or presence prohibited.

INFORMATION

Information - Instruction: special instructions concerning use and inspection.
SPECIAL INSTRUCTIONS
The disc cutter is designed to provide safe and reliable service in operating conditions corresponding with the instructions, but it can present dangers for the user and risks of damage, consequently regular on site inspection is necessary to ensure :
- Perfect technical condition (use for the purpose for which it is intended and taking into account any risks, and correction of any malfunction detrimental to safety).
- Use of a diamond disc for water lubricated cutting of marble, stone, granite, brick and facings (porcelain, glazed tiles, ceramics, etc). The use of any other disc is forbidden (abrasive, saw, etc).
- Competent personnel (qualifications, age, training, education) who have studied the manual in detail before starting work: any fault of an electrical or other nature must be checked by a competent person (electrician, maintenance foreman, authorized dealer, etc).
- That the warnings and instructions marked on the machine are followed (adequate personal protection, correct use, general safety instructions, etc).
- That no modification, transformation or addition is detrimental to safety and that it is carried out without prior authorization from the manufacturer.
- Respect of the maintenance intervals and periodical checks recommended.
- That only genuine spare parts are used for repairs.
Instruction plate

1 Use
- Use : Sawing porcelain, glazed tiles, ceramics, etc...

- Tools : Water lubricated diamond disc diameter 200 mm - bore 25.4 mm (AL).
(Information from your usual Diamant Boart supplier).
Do not use the saw for any purpose for which it is not designed (using a saw blade or abrasive disk which do not conform to the instructions for use).
3 Inspection - Description of the machine
- On receiving the machine check its condition.
• Always keep it perfectly clean - Check the supply cable and the extension lead periodically
• Always keep alert when working - Check that the parts are properly fixed (no abnormal vibration) and that it is correctly assembled.
FIG. 1
| 1 | Chassis |
| 2 | Leg |
| 3 | Leg locking knob |
| 4 | Water pump |
| 5 | locking Clip |
| 6 | 90° to 45° locking knob |
| 7 | 13 mm spanner |
| 8 | Drain plug |
| 9 | Motor |
| 10 | Lack of voltage switch |
| 11 | Operating handle |
| 12 | Disc casing |
| 13 | Rail |
| 14 | Plate |
| 15 | Plate stops |
| 18 | Angled cutting guide |
| 19 | Plate side extension |
4 Handling and Transport
ASSEMBLING THE LEGS
- Slacken the knob (H). Take out the legs fixed underneath the frame [SEE FIG. 3]
- Lift up the back of the machine and slide the two rear legs into place. Tighten the knobs (3) [SEE FIG. 1]
- Do the same with the front legs.
TRANSPORT
- Lock the cutting head to the rear of the machine by means of the clip (A) - [SEE FIG. 2].
- Remove the legs in the reverse order to the assembly (first the front, then the back). Store them under the machine, remembering to fix them by tightening knob H [SEE FIG. 3].

For these different operations always disconnect the machine
5 Check before starting

Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time.

Motor off.

The working area must be completely cleared, well lit and all safety hazards removed (no water or dangerous objects in the vicinity)

The operator must wear protective clothing appropriate to the work he is doing. We recommend that this includes both eye and ear protection


The use of ear protection is mandatory.

Any persons not involved in the work should leave the working area

Use only blades marked with a maximum operating speed greater than blade shaft speed

6 Fitting the disc

Disconnect the machine by unplugging the supply cable.
- Release the two knobs (C) - [SEE FIG. 4], remove them and then remove the guard.
- Unscrew the disk clamping nut (D)- [SEE FIG. 5] using a 13 mm spanner.
- Remove the clamping plate (E) and fit the disk.

Take care about the direction of rotation which is shown by an arrow on one of the faces.
Make sure the contact faces of flanges, of blade and the axle are clean.
- Check the disk position on the centring plate (F) - [SEE FIG. 6]
- Refit the clamping plate (E) and tighten the nut (D).
- Replace the guard, tighten the knobs (C).
7 Electrical connection

- ELECTRICAL SAFETY :
Operate this machine only on a supply equipped with a 30 mA earthed current-limiting circuit-breaker. Otherwise, consult our catalogue for appropriate models.
- The RCCB must be used correctly, including testing it regularly. For tools supplied with an integral RCCB in the cable or in the mains plug, if the cable or plug has been damaged, repairs must be carried out by the manufacturer, one of his agents or by a qualified repair workshop to avoid any risks resulting from errors.
Engines :
- Standard : with on-off switch with no-volt release switch
- 1-phase, 230 V, 800 W (1 hp)
3 x 1.5 mm ^2 with plug (cable 2 P + E)

- Make sure that the mains voltage corresponds with that marked on the manufacturer's plate on the machine.

- Use the following types of plug, single phase 2 P + E




- Extension lead : Cable size sufficient for the electrical power, connection to the mains by a H07 RNF type cable of the following size :
- 3 x 2.5 mm ^4 up to 50 m for 230 V
- 3 x 4 mm ^2 up to 40 m for 115 V
8 Starting up

Always take care.
Get into a comfortable, balanced position.

Remove all adjustment tools and wrenches from floor and machine

Always keep blade guard in place
For wet cutting:
- Fill the tray with clean water (maximum level = base of the plate).
- Immerse pump in tank.
Ensure that the water supply is abundant, when cutting wet.

- To start the machine press the green button on the switch (optional cut-out switch).

- To stop the machine, press the red button.

As each saw is fitted with a self-priming pump, the disk is sprayed as soon as the saw is turned on.
The protective guard and the motor mounting ensure that the disk is sprayed evenly.
9 Cutting method
Square cuts :
- Remove the disk support head towards the rear.
- Position the material on the table.
- Pull the head towards yourself whilst gradually forward it without forcing the blade (avoid sudden contact with the material).
45 degree bevel cuts :
- Loosen the two adjusting flywheels (G) [SEE FIG. 7].
- Tip over the cutting head and rail assembly.
- Relock the flywheels.
With the head down (for foils, mouldings, etc.) :
- Unscrew the locking lever (J).
- Adjust to the required cutting depth [SEE FIG.8]
- Relock the wedge-shaped screw (J).
- Proceed to cut.
10
Adjustments
- No adjustment is necessary. This is carried out in our workshops.
11
Maintenance (the motor must be stopped)

Before carrying out any operation disconnect the machine from the mains
- Clean the machine daily.
- Empty regularly the tank to remove muddy deposits which could clog the pump and thus cause premature wear.
- Wash the tray with plenty of water.
- Clean the pump.
- Store in a dry place
- Clean the rails with particular attention.

Store in a dry place, not accessible to children. Maintain the tools carefully.
FAULT FINDING
In the event of faulty operation refer to the tables below to find a solution.
• The machine does not work
| CAUSES | REMEDIES |
| Not plugged in properly or cable damaged | - Make sure that the supply is correctly plugged in (plug, extension lead, etc)- Check the supply cable |
| No mains voltage | - Test or have tested by an electrician (circuit breaker, plug, etc) |
| Switch defective, motor cable damaged | - Have tested by an electrician or contact the service department |
| Motor faulty (no power, unpleasant smell) | - Contact the service department to have the motor replaced |
- Difficult starting
| CAUSES | REMEDIES |
| Single phase motor starting condenser | - Replace the condenser |
• The pump does not start
| CAUSES | REMEDIES |
| The mains lead is not correctly connected or is damaged | - Check the mains lead |
| No voltage in pump circuit or mains supply circuit | - Check the pump circuit and mains supply circuit |
- The pump does not pump water
| CAUSES | REMEDIES |
| An air bubble may have formed inside the pump body | - Holding the pump of the outlet pipe remove it from the water and reimmerse it |
| The turbine is jammed | - Unscrew the filter and, using a small screwdriver, remove all dirt from the operating area of the turbine. |
12 Adjusting the traverse
Adjusting the carriage on the rail [SEE FIG.9].
This adjustment is necessary only if the wheels (D) no longer bear on the rail (R). (Contact points 1 and 2 on the wheels).
- Loosen the 2 nuts (A), opposite side of the disc using a N° 13 wrench, then tighten the screws (C) using a N° 6 wrench (not supplied)
- Re-tighten the 2 nuts (A) and slide the carriage over the length of the rail (R) to check adjustment.
- Fine tune the adjustment if necessary.
13 Lateral table extension
- Position the extension to the left, or the right, to ensure maximum stability when cutting large size materials.
14 Important advice
- Tighten all the nuts and bolts regularly.
- When storing the machine, we recommend removing the blade and storing it carefully.
- Check that there is sufficient water supply during operation.
- Tighten the blade firmly.
- Make sure the contact faces of the flanges, blade and axle are clean.

The manufacturer declines all responsibility for loss or damage resulting from misuse or any modification, alteration or powering that does not conform to the manufacturer's original specifications.

The noise level of this machine is measured according to the S 31.069 standard.
At the work station, the sound pressure level may exceed 85 db (A) In this case individual protection measures must be taken.
15 Repairs
S A V
Contact your supplier who is entirely at your service to carry out repairs in the shortest time at the best possible price.
16 Spare parts
For rapid delivery of spares and in order to avoid any wasted time, it is necessary to remind your supplier of the details shown on the instruction plate on the machine with each order, as well as the reference of the part to be replaced.

See exploded view
17 Scrapping

In the event of deterioration and scrapping of the machine, the following items must be disposed of in accordance with the requirements of the legislation in force.
- Main materials :
■ Motor : Aluminium (AL), Steel (AC), Copper (CU), Polyamide (PA)
■ Machine : Steel sheet (AC), Cast iron (FT)
4 Handhabung - Transport
MONTAGE DER FÜSSE
flowchart
graph TD
A["00000000"] --> B["Kod"]
C["(0)"] --> D["Antal"]
Se sprängskissen
17 Avfallshantering

CONDITIONS DE GARANTIE
1. DURÉE
The warranty is acknowledged as of the date of purchase (date of the invoice of the distributor) and is valid for a period of 12 months.
2. WARRANTY
The warranty is limited to the free of charge replacement of parts recognised as defective by Husqvarna (excluding wear components and consumables) providing the repair is made within after-sales service of Husqvarna or a recognised Husqvarna repair centre.
The manufacturer is not responsible for any direct or indirect, material or immaterial, damages caused to persons or things by failure of the machine or the non operation of the machine.
3. WARRANTY CONDITIONS
To benefit the warranty, it is necessary to return the joined warranty certificate, duly completed, to Husqvarna within eight days of the purchase.
In case of failure of the machine during the warranty period, our after-sales services will inform you of the appropriate and most effective method of dealing with your claim and advise you if necessary of your nearest approved service centre.
As an alternative, you may return, at your cost, the machine together with a written description of the problem and damages with a copy of the invoice directly to our after sales department where upon a full investigation will be instigated without delay.
4, EXCLUSIONS
Warranty will not be applied for damages or failures caused by :
- incorrect use, error in transportation, handling or maintenance,
- use of incorrect fuel or lubricants not advised by Husqvarna,
- use of non-genuine parts or accessories,
- repairs made by non approved service centres,
- use of incorrect specifications of cutting tools. (We suggest the use of Husqvarna tools).
The goods are returned at the sole responsibility of the Buyer who must appeal against the transporter in the usual manner without delay.
Deutsch
Nederlands
Português
Svenska
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. DAUER
Warranty certificate
- Certificat de garantie
• Garantie-Zertifikat
Place here CE sticker with serial N°
To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate.
Warranty certificate
Certificat de garantie • Garantie-Zertitikat • Certificato di garanzia • Garantie bewijs • Certificado de garantia • Certificado de garantia • Garanticertifikat
Company :
Société • Gesellschaft • Societa • Maatchappij • Sociedade • sociedad • Företag
Address :
Adresse • Adresse • indirizzo • Adres • Endereco • Direccion • Adress
Date of Acquisition :
Date d'achat • Datum des Kaufs • Data di acquisto • Datum van aankoop • Data de compra • Fecha de comprar • Inköpsdatum
Machine Type :
Type de la machine • Maschinen Type • Tipo della macchina • Machine Type • Tipo de maquina • Tipo de maquina • Maskintyp