TS 66 R - Trattore da giardino HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS 66 R HUSQVARNA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega a disco diamantato ad acqua |
| Marca | HUSQVARNA |
| Modello | TS 66 R |
| Potenza | 0,8 kW (1 CV) |
| Tensione di alimentazione | 230 V, 50 Hz |
| Corrente nominale | 4,5 A |
| Velocità del motore | 2800 giri/min |
| Velocità del disco | 2800 giri/min |
| Protezione elettrica | IP 54 |
| Profondità di taglio a 90° | 40 mm |
| Lunghezza di taglio | 660 mm (sp. 10 mm) |
| Larghezza utile | Illimitata |
| Dimensioni (L x l x h) | 900 x 465 x 510 mm |
| Peso | 29,5 kg |
| Raffreddamento | Irrigazione nell'alloggiamento del disco |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | 15 litri minimo |
| Pompa dell'acqua | A portata variabile |
| Cavo di alimentazione | H07-RNF 3 x 1,5 mm², lunghezza 2 m |
| Livello di potenza sonora misurato | 97 dB(A) |
| Livello di potenza sonora garantito | 98 dB(A) |
| Livello di pressione acustica | 91 dB(A) |
| Vibrazioni sul pezzo | 1,9 m/s² |
| Vibrazioni sull'impugnatura | 2,1 m/s² |
| Utilizzo previsto | Taglio di arenaria, maiolica, ceramica, ecc. |
| Disco consigliato | Diamantato ad acqua ∅ 200 mm, foro 25,4 mm |
Domande frequenti - TS 66 R HUSQVARNA
Domande degli utenti su TS 66 R HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trattore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS 66 R - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS 66 R del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE TS 66 R HUSQVARNA
IT - Informazioni di Carattere Ambientale
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all'inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Svezia, tel: +46-31-949000, certifica con la presente che la Husqvarna TS 66 R a partire dai numeri di serie del 2010 (l'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO:
• del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE.
- del 12 dicembre 2006 'riguardanti le apparecchiature elettriche" 2006/95/EC.
Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/A1:2009.
Huskvarna, 29 dicembre 2009

Henric Andersson
Vicepresidente,
Responsabile troncatrici e prodotti per costruzione
(Rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e responsabile della documentazione tecnica.)
| Potenza, kW | 0,8 (1 CV) |
| Tensione ( ± 5% ), V | 230 (50 Hz) |
| Amperaggio, A | 4,5 |
| Velocità motore, giri/min. | 2800 |
| Velocità di rotazione del disco, giri/min. | 2800 |
| Protezione elettrica | IP 54 |
| Profondità di taglio (E) a 90°, mm | 40 |
| Lunghezza di taglio (L), mm | 660 (sp. 10 mm) |
| Larghezza utile (l) | Illimitata |
| Dimensioni (mm) L x l x h | 900 x 465 x 510 |
| Peso, kg | 29,5 |
| Raffreddamento del disco | Innaffiatura nel carter del disco. |
| Capacità minima del serba-toio, l | 15 |
| Pompa per acqua | A portata variabile |
| Alimentazione | 230 V (HO7-RNF 3 x 12 Lungh. 2 m) |
| Emissioni di rumore (vedi nota 1) | |
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 97 |
| Livello potenza acustica, garantito dB(A) | 98 |
| Livelli di rumorosità (vedi nota 2) | |
| Livello pressione acustica all’udito dell’operatore, dB(A) | 91 |
| Livelli di vibrazioni, a_hv (vedi nota 3) | |
| Sul pezzo in lavorazione, m/s ^2 | 1,9 |
| Impugnatura, m/s ^2 | 2,1 |
Nota 1: Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza acustica ( L_WA ) in base alla norma EN 12418.
Nota 2: Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma EN 12418. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,0 dB(A).
Nota 3: Livello di vibrazioni in ottemperanza alla norma EN 12418. I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 m/s ^2 .




ES - DATOS TECNICOS
PREFAZIONE DEL MANUALE
Prima di lasciare la nostra fabbrica, ciascuna macchina viene sottoposta a una serie di controlli durante i quali si procede ad un'accurata verifica di tutti i componenti.
Il rigoroso rispetto delle nostre istruzioni assicura una notevole durabilità alla Vostra macchina in condizioni normali di lavoro.
I consigli per l'uso ed i pezzi di ricambio menzionati in questo documento sono dati a titolo indicativo e non hanno un carattere vincolante. Nessuna garanzia verrà concessa in caso di errori o negligenze, o in caso di danni in relazione alla consegna, alla progettazione o all'utilizzo della macchina. Essendo coscienziosi quanto alla qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effettuare, senza preavviso, tutte le modifiche tecniche necessarie al loro miglioramento.
Questo documento servirà all'operatore per:
- familiarizzarsi con la macchina,
- conoscere le sue possibilità di imoiego
- evitare gli incidenti da uso improprio e da uso da parte di personale inesperto, nonchè queli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione, movimentazione, riparazione, spostamento o trasporto,
- aumentare l'affidabilità e la durata di vita della macchina,
- assicurare un utilizzo corretto, una manutenzione regolare, una riparazione rapida ,onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina.
Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro.
Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell'installazione o dell'impiego della macchina.
Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d'utilizzo della macchina, devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
La presenza di pittogrammi (a colori) sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomandazioni da seguire per la Vostra sicurezza.

OBBLIGATORIAMENTE

Marcatura bianca su fondo blu : sicurezza obbligatoria
+ marcatura rossa: interdizione di movimento.

AVVERTENZA

Triangolo e marcatura nera su fondo giallo : pericolo in caso di mancato rispetto, rischio di ferite per l'operatore o terzi, possibilità di danni alla macchina o all'utensile.

INTERDIZIONE

Cerchiatura rossa con o senza sbarra: utilizzo e presenza vietati.

INDICAZIONE

Informazione - Istruzione : indicazioni speciali riguardanti l'utilizzo e il controllo.
CE
Questo simbolo indica che la macchina è conforme alla direttiva europea
ISTRUZIONI SPECIALI
Progettata per assicurare un servizio sicuro ed affidabile in condizioni d'utilizzo conformi alle istruzioni, la troncatrice può tuttavia presentare pericoli per l'operatore ed essere soggetta a rischi di deterioramento. Pertanto, si rendono necessari controlli regolari sul cantiere. In particolare, verificare:
- il perfetto stato della macchina sotto il profilo tecnico (utilizzo conforme alle specifiche di progettazione, tenendo conto degli eventuali rischi; soppressione di qualsiasi malfunzionamento che comprometta la sicurezza),
- che venga utilizzato un disco diamante per troncatura con getto d'acqua di marmo, pietre, granito, mattoni e rivestimenti (grès, faenze, ceramica, ecc...) all'acqua; è vietato l'utilizzo di qualsiasi altro disco (abrasivo, sega, ecc...)
- la presenza di personale competente (qualificazione, età, formazione, istruzione) che abbia preso conoscenza del manuale nei minimi dettagli prima di iniziare il lavoro; qualsiasi anomalia elettrica, meccanica o di altra origine verrà controllata da una persona abilitata ad intervenire (elettricista, responsabile della manutenzione, agente del rivenditore autorizzato, ecc...)
- il rispetto delle avvertenze e delle direttive riportate sulla macchina (uso di protezioni personali appropriate, impiego conforme, istruzioni di sicurezza in generale...),
- che nessuna modifica, trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza; qualsiasi intervento del genere potrà essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante,
- il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati,
- la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni.
Targhetta segnaletica

1 Impiego
- Utilizzo : segatura di grès, faenza, ceramica, ecc...

- Attrezzi : Dischi diamantati ad acqua ∅ 200 mm - alesatura 25,4 m (AL) (informazioni disponibili presso il Vostro fornitore Diamant Boart abituale).
E' vietato usare la macchina per le applicazioni non corrispondenti all'uso previsto (uso della lama da sega, di disco abrasivo non conforme alle prescrizioni d'uso).
3 Controllo e descrizione della macchina
- Al ricevimento della macchina, controllare lo stato della stessa.
- Conservarla permanentemente in un perfetto stato di pulizia.
- Controllare periodicamente il cavo d'alimentazione e la prolunga.
- Durante il lavoro, prestare la massima attenzione.
- Verificare che i pezzi siano fissati e montati correttamente per evitare vibrazioni anormali.
FIG. 1
① Telaio
② Piedi
③ Volano di serraggio dei piedi
(4) Pompa per acqua
(5) Clip bloccaggio
⑥ Volante bloccaggio da 90° a 45°
⑦ Chiave da 13
⑧ Tappo di scarico
(9) Motore
⑩ Commutatore On-Off
⑪ Leva di manovra
12 Carter del disco
13 Guida
14 Tavola
15 Fermo tavola
⑱ Guida di taglio orientabile
(19) Prolunga laterale della tavola
4 Movimentazione - Trasporto
SISTEMAZIONE DEI PIEDINI
- Allentare il volantino (H). Rimuovere i piedini fissati sotto il telaio [Fig. 3].
- Sollevare la macchina anteriormente, posizionare i due piedini nell'apposita sede e avvitare i volantini (3) [Fig. 1].
- Procedere nello stesso modo per la parte anteriore.
TRASPORTO
- Bloccare la testa sulla parte posteriore della macchina per mezzo della clip (A) - [Fig. 2].
- Smontare i piedini procedendo nel modo inverso rispetto al montaggio (prima davanti, poi dietro), sistemarii sotto la macchina senza dimenticare di bloccarli per mezzo del volantino (H) [Fig. 3].

Per queste differenti operazioni, staccare la macchina dalla presa della corrente
5 Verifiche prima dell'avviamento

Prima della messa in funzione, leggere attentamente l'istruzione d'uso e prendere confidenza con la macchina.

Arresto motore.

Tenere il campo di lavoro perfettamente in ordine, bene illuminate e senza rischio (umidità, prodotti pericolosi nelle vicinanze).


L'operatore deve portare protezioni appropriate.

Obbligo di mettere il casco antirumore.

Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia.

Usare solo dischi indicanti una massima velocità d'uso maggiore della velocità dell'albero.
6 Montaggio del disco

Mettere fuori tensione la troncatrice staccando la spina d'alimentazione.
- Sbloccare e togliere i due volanti (C) - [FIG. 4], togliere in seguito il carter.
- Togliere il dado di serragio del disco (D)- [FIG. 5] con la chiave da 13.
- Togliere la flangia (E) e montare il disco diamantato.

Attenzione al senso di rotazione, indicato con una freccia su uno dei lati del disco.
Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle flange, del disco e dell'albero.
- Controllare il centraggio del disco sulla flangia (F) - [Fig. 6].
- Rimontare la flangia di fissaggio (E) e serrare il dado (D) in modo sicuro.
- Regolare il carter di sicurezza e bloccare le due dadi (C).
7 Collegamento elettrico

- SICUREZZA ELETTRICA :
Obbligo di collegamento ab un interuttore a corrente differenziale residua 30 mA con messa a terra. In mancanza di quest'interruttore sulla rete, consultare il nostro catalogo per i differenti modelli proposi.
- Uso corretto del dispositivo a corrente differenziale residua comprendente il suo controllo periodico. Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo o nella spina per presa di corrente, nell'ipotesi in cui il cavo o la presa siano danneggiati, la riparazione deve essere effettuata a cura del costruttore, da uno degli agenti o da un atelier di riparazione qualificato, per evitare ogni rischio causato da una cattiva riparazione.
Motori :
- Standard : con commutatore a bobina con stacco di tensione
- Monofase 230 V, 800 W (1 cv)
3 x 1 mm² con spina (cavo 2 P + T)

- Assicurarsi che la tensione della rete sia identica a quella indicata sulla targhetta della macchina.

- Utilizzare prese di corrente monofase di tipo 2 P + T, o 3 P + T




- Cavo di prolunga: sezione del cavo sufficiente per la potenza elettrica, collegamento alla rete mediante un cavo tipo H07 RNF di sezione:
- 3 x 2,5 mm² fino a 50 m per 230 V
- 3 x 4 m m² fino a 40 m per 115 V
8 ■ Messa in servizio

Prestare sempre la massima attenzio- ne.
Adottare una posizione confortevole e ben bilanciata.

Prima dell'avviamento, togliere le chiave e gli utensili di regolazione

Mettere sempre i carter di protezione
Taglio con acqua
- Riempire la vaschetta con acqua pulita (livello massimo = base della tavola).
- Immerge la pompa nella vasca.
Umidificazione abbondante = longevità garantita del disco

- Avviare la macchina premendo il tasto verde del commutatore (opzionale, disgiutore).

- Per fermare la troncatrice, premere il tasto rosso.

Ogni tagliatrice è munita di una pompa ad auto innesto. Il disco è innaffiato fin dall'avvio.
Il carter di protezione e il supporto motore assicurano una ripartizione perfetta dell'innaffiamento.
9 Metodo di taglio
Taglio diritto
- Liberare la testa porta disco sul retro.
- Posizionare il materiale da tagliare sul tavolo.
- Riportare la testa verso sé con movimento progressivo senza forzare il disco (evitare un contatto brutale con il materiale).
Tagli ad angolo
- Allentare i due volani di regolazione (G) [FIG. 7].
- Ribaltare il gruppo testa porta disco e guida.
- Ribloccare i volani.
Con testa a tuffo (per scanalature, modanature, ecc.) :
• Rallentare la manovella di bloccaggio (J) .
- Regolare la profondità di taglio desiderata [FIG. 8].
- Bloccare la vite di arresto (J).
- Effettuare il taglio.
10
Regolazioni
- La regolazioni sono state esguite nella ns. fabbrica pertanto non sono necessarie altre regolazioni.
11
Manutenzione (arresto del motore obbligatorio)

Per queste differenti operazioni, staccare la macchina dalla presa della corrente
- Pulire la macchina ogni volta che si usa.
- Svuotare il fondo della vasca per eliminare i residui fangosi del taglio. Se nella vasca rimangono fanghi e residui, la pompa continuerà a pescare detriti e si usurerà in modo prematuro.
• Lavare la vaschetta con acqua abbondante - Pulire la pompa.
- Riporre in un locale secco.
- Pulire molto accuratamente le guide.

Stoccare in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini
Avere cura degli utensili
RICERCA GUASTI
In caso di funzionamento anomalo, fare riferimento alle tabelle di cui sotto per trovare una soluzione ai problemi riscontrati.
• La macchina non funziona
| CAUSE | RIMEDI |
| Allacciamento scorretto o cavo danneggiato | - Verificare il corretto allacciamento dell'alimentazione (spina, prolunga,...)- Verificare il cavo d'alimen tazione |
| Nessuna tensione sullarete | - Verificare o far verifi-care da un elettricista (interruttore, presa...) |
| Commutatore difetto-so, cavo motore dan-neggiato assistenza | - Far verificare da un elettricista o rivolger-si al servizio |
| Motore danneggiato (nessuna potenza, odore sgradevole) | - Sostituire il motore rivolgendosi al servizio assistenza |
- Avviamento difficile
| CAUSE | RIMEDI |
| Condensatore avvia-mento motore mono-fase | - Sostituire il condensatore |
- La pompa non parte
| CAUSE | RIMEDI |
| Il cavo di alimentazione è mal collegato o danneggiato | - Controllare o fare controllare il cavo di alimentazione. |
| Non c'è tensione nel circuito o alla presa di corrente | - Verificare o fare controllare il circuito o la presa di corrente. |
• Non fuoriesce liquido dalla pompa
| CAUSE | RIMEDI |
| Potrebbe essersi formata una bolla d'aria all' interno del corpo pompa | - Estrarre la pompa dal liquido, sorreg-gendola per il tubo di uscita, quindi reimmergerla nel liquido. |
| La turbina è bloccata | - Svitare il filtro e con un piccolo cacciavite pulire la zona di lavoro della turbina da eventuali residui. |
12 Regolazione dello scorrimento
Regolazione dello scorrimento del carrello sul binario [VEDI FIG. 9].
La regolazione si effettua solo se le rotelle (D) non appoggiano più sul binario (R).
- Allentare i 2 dadi (A) dal lato opposto al disco con una chiave da 13, quindi avvitare le viti (C) con una chiave da 6 (non fornita).
- Stringere i 2 dadi (A) e far scorrere il carrello su tutta la lunghezza della guida (R) per verificare la regolazione.
- Perfezionare la regolazione, se necessario.
13 Prolunga laterale del tavolo
- Posizionare la prolunga a sinistra o a destra per garantire la massima stabilità durante il taglio dei materiali di grandi dimensioni.
14 Raccomandazioni importanti
- Periodicamente controllo generale dei bullon.
- Quando non si usa la macchina per un periodo prolungato, verificare la manutenzione e la protezione del disco.
- Montare correttamente il disco.
- Effettuare un serraggio corretto del disco.
- Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle flange, del disco e dell'albero.

Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto, da qualsiasi, modifica, adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatamente previsto in origine dal costruttore stesso.

L'intensità sonora di questa macchina è misurata secondo la norma NFS 31069.
Sul posto di lavoro il livello di pressione acustica può superare 85 db (A). Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione.
15 □ Riparazioni
S A V
Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori (vedere l'indirizzo sul retro).
16 ■ Pezzi di ricambio
Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio, ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo, è necessario richiamare su ogni ordine le indicazioni che figurano sulla targhetta segnaletica della macchina nonchè il numero di riferimento del pezzo da sostituire.

Vedi spaccato
17 Scarto

In caso di deterioramento degli accessori o dell'intera macchina, questa verrà buttata secondo i metodi prescritti dalla legislazione in vigore.
- Materiali principali :
■ Motore : Alluminio (AL) - Acciaio (AC)
Rame (CU) - Poliammide (PA)
■ Macchina : Lamiera acciaio (AC) - Ghisa (FT)
Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non vincolano il costruttore.
Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preaviso.
PREFACIO DEL MANUAL
(12) Carter del disco
13 Raíl
⑭ Mesa
(15) Topes de mesa
(18) Guía de corte orientable
19 Larguero lateral de mesa
- Mono 230 V, 800 W (1 cv)
3 x 1 mm² con enchufe (cable 2 P+T)

CONDIZIONI DI GARANZIA
1. DURATA
La garanzia ha effetto dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore (data della fattura del distributore) e avrà validiatà per la durata di 12 mesi.
2. ESTENSIONE
La garanzia si limita alla sostituzione gratuita di parti che abbiano dei difetti di fabbricazione riconosciuti da Husqvarna (fatta eccezione per le parti d'usura e di consumo) se la riparazione è effettuata in una officina Husqvarna o autorizzata da Husqvarna.
(In caso di riparazione effettuata da personale non autorizzato da DIMAS) il fabbricante non copre i danni, diretti o indiretti, materiali o immateriali, causati alle persone 0 alle cose in seguito a rottura 0 arresto della macchina.
3. CONDIZIONI DI GARANZIA
Per aver diritto alla garanzia, è indispensabile inviare a Husqvarna, entro 8 giorni dall'acquisto, il certificato di garanzia allegato,debitamente compilato.
In caso di problemi insorgenti alla macchina nel periodo della garanzia, i nostri servizi post-vendita vi indicheranno il miglior cammino da seguire per permettervi di risolvere il problema, e vi consiglieranno all'occorrenza il centro di servizio autorizzato più vicino a voi.
Potete anche spedire la vostra macchina, a vostre spese, ai nostri servizi Post-vendita, allegando la fattura d'acquisto e un rapporto che descriva il problema e che richieda l'intervento della garanzia. Una diagnostica tecnica sarà effettuata al momento del ricevimento della macchina, e vi saranno inviate le conclusioni dell'esame.
4. ESCLUSIONI
La garanzia non può essere accordata per danni o rotture causate da:
- un utilizzo anormale, errato trasporto 0 manu-tenzione;
- utilizzo di lubrificanti o combustibili di qualità non adeguata o non prevista da Husqvarna;
- in seguito all'utilizzo di ricambi o accessori non originali;
- in seguito a interventi di personale non autorizzato;
- in seguito all'utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato. (Noi prevediamo l'utilizzo di utensili Husqvarna).
La merce viaggia a spese, rischio e pericolo dell'acquirente, che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini' previsti dalla legge.
CONDICIONES DE GARANTIA
1. DURACION
- Certifica to di garanzia - Garantiebewijs
Per poter fruire della garanzia, è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato, debitamente compilato otto giorni consecutivi all'acquisto.