TS 66 R - Tuintractor HUSQVARNA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis TS 66 R HUSQVARNA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over TS 66 R HUSQVARNA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Tuintractor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TS 66 R - HUSQVARNA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TS 66 R van het merk HUSQVARNA.
GEBRUIKSAANWIJZING TS 66 R HUSQVARNA
Het symbool 43. op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelik afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde venwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelik afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. P - Informaçäo Ambiental O simbolotsexistente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto no pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deveré ser depositado no ponto de recolha aplicével para efeltos de reciclagem de equipamento eléctico e electrénico. Ao assegurar-se de que a deposiçäo deste produto é efectuada da forma correcta, estaré à contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e à saûde humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produto. Para mais informaçées sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou à loja onde adquiriu o produto.
+ 2004/108/CEE, ‘referente a compatibilidad electromag- nética”, del 15 de diciembre de 2004. + 2006/95/CE del 12 de diciembre de 2006 relativa a equipos eléctricos. Se han aplicado las siguientes normas: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/ A1:2009. Huskvarna, 29 de diciembre de 2009 Henric Andersson Vicepresidente, jefe de la secciôn de cortadoras y maqui- naria para la construcciôn (Presentante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentacién técnica.) Husqvarna AB, 433 81 Gôteborg, Zweden, Tel: +46- 31-949000, verklaart hierbij dat de Husqvarna TS 66 R met serienummers van 2010 en later (bouwjaar aange- geven op het typeplaatje gevolgd door een serienum- mer) overeenkomt met de voorschriften in de Europese richtlijn: + van 17 mei 2006 "betreffende machines” 2006/42/EG + van 15 december 2004 "betreffende elektromagne- tische compatibiliteit” 2004/108/EEC. + van 12 december 2006 ‘inzake elektrisch materiaal”, 2006/95/EG. De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/ A1:2009. Huskvarna, 29 december 2009 < aus Henric Andersson Vice-president, hoofd doorslijpmachines en bouwmaterieel (erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en ve- rantwoordelijk voor technische documentatie.) SE - EG-FÜRSÂKRAN OM ÔVERENSSTÂMMELSE
VOORWOORD Elke machine ondergaat vôér het verlaten van onze fabriek een aantal controlebeurten waarbij alles nauw- keurig gecontroleerd wordt. Indien u onze instructies strikt naleeft, zal uw machine bij normale werkomstandigheden lang meegaan. De gebruiksaanwijzingen en de onderdelen uit deze handleiding worden ter informatie opgegeven en zijn niet bindend. De garantievoorwaarden zijn niet geldig bij foutief gebruik of nalatigheid, of bij beschadigingen die te wijten zijn aan de levering, het concept of het gebruik van de machine. Teneinde de kwaliteit van onze pro- dukten steeds te verbeteren, behouden wij ons het recht voor, technische wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande berichtgeving. De gebruiker kan dit document gebruiken om : + zich aan de machine te wennen,
- alle toepassingsmogelijkheden te leren kennen, + ongevallen te vermijden die te wijten zouden zijn aan een verkeerd gebruik, door een persoon die daar niet toe is opgeleid, bij onderhouds- en herstellingswerken of bij het verplaatsen en het vervoer,
- de betrouwbaarheid en de levensduur van de machine te verbeteren,
- inte staan voor een juist gebruik, een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie, om zo de hers- tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden. Deze handleiding dient steeds beschikbaar te zijn op de plaats waar de machine gebruikt wordt. ledere persoon die de machine installeert of gebruikt, dient deze handleiding te lezen en te gebruiken. Met het oog op een optimale veiligheid, dienen de verplichte technische reglementeringen die van kracht zijn in het land waar de machine gebruikt wordt, eveneens te worden nageleefd.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN J
De gebruikte pictogrammen op de machines (in kleur) en in de handleiding wijzen op tips i.v.m. uw veiligheid. VERPLICHTING # Blauwe achtergrond, witte markering : verplichte veiligheid +rode markering : bewegingen verboden WAARSCHUWING # Zwarte driehoek en markering op gele achtergrond : gevaar bij het niet naleven, de gebruiker of derden kunnen gekwetst worden en de machi- ne of het gereedschap kunnen beschadigingen oplopen. VERBOD # Rode cirkel met of zonder streep : gebruik, aanwezigheid verboden. AANWIJZING # Informati - instructie : bijzondere aanwijzingen i.v.m. het gebruik, de controle.
De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld bij een verkeerd gebruik van of wijzigin- gen aan de machine. Nederlands
Dit symbol betekent dat de machine overeenstemt met de betreffende Europese ritchtlijn.
BI ZONDERE VOORSCHRIFTEN ]
Nederlands De afkortmachine is zo ontworpen dat een veilige en betrouwbare werking mogelik is, indien ze volgens de instructies gebruikt wordt, maar kan toch enig gevaar inhouden voor de gebruiker en kan beschadigingen oplopen ; regelmatige controles op het werkterrein zijn dus noodzakelijk. Controleer : + of de machine in een technisch perfecte staat ver- keert (gebruik voor de voorziene doeleinden, reke- ning houdend met de eventuele risico's, defecten die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, herstellen), of een speciale diamantschijf gebruikt wordt voor het
afkorten van marmer, steen, graniet, baksteen en bekledingen (gres, faience, keramiek, enz..) met waterkoeling. Het gebruik van andere schijven (schuurschiff, zaag, enz...) is verboden. of de machine bediend wordt door (qua scholing, leef- tijd, opleiding) bevoegd personeel dat kennis heeft genomen van alle details van de handleiding alvorens het werk aan te vatten ; elektrische, mechanische of andere defecten dienen door een bevoegd persoon gecontroleerd te worden (elektricien, verantwoordelij- ke voor het onderhoud, technicus van de erkende verkoper, enz...), of de waarschuwingen en richtlijnen op de machine, nageleefd worden (aangepaste bescherming van het bedienend personeel), en of de machine naar beho- ren gebruikt wordt (algemene veiligheidsinstruc- ties..), of de veiligheid niet in het gedrang wordt gebracht doordat de machine gewijzigd, omgebouwd of aan- gevuld werd, dit zonder toestemming van de fabri- kant, of de aanbevolen frequentie van de controlebeurten wordt nageleefd, of uitsluitend originele reserve-onderdelen gebruikt worden bij het uitvoeren van herstellingen. Typeplaatje FABRIKANT mesene [| serienummer ANNEE DE Lane
FAC ATEN GEPRODUCEERD
Ko puissance VERMOGEN = CT. omuoure (nn PAGE D Ju] vourace D nt (es À GEWICHT | masse re 0 MAX ZAAGBLAD OASGAT TR [rome oauesaGe mm FRÉQUENCE FREQUENTIE run. STROOMSTERKTE L Gebru ] - Toepassing : Het zagen van gres, faience, kera- miek, enz... + Gereedschap : Diamantschijven voor waterkoeling S 200 mm - Cilinderdoorsnede 25,4 mm (AL). {Inlichtingen bij uw normale Diamant Boart leverancier). Zaagblad Carbide-schijf aagn'a Elke toepassing die niet overeenstemt met het voorziene gebruik is strikt verboden (zaagblad of slijpschijf die niet zijn aangepast aan de gebruiksvoorschriften).
3 jeorieie en Beschrijving van de machine ] + Controleer de staat van de machine bij de inont- vangstneming.
- Zorg er steeds voor dat ze perfect schoon blijft. + Controleer regelmatig snoer en verlengkabel.
- Blif bij het werken altijd aandachtig. + Controleer de bevestiging van de stukken (abnor- male vibratie), of ze goed gemonteerd zijn. ©) Bevestigingswieltje voor de poten @ Waterpomp @) Blokkclip (&) Blokkeenwiel 90° tot 45° Q) Steeksleutel 13 Afvoerplug (@) Motor Verbreekschakelaar @) Bedieningshandvat @) Schijfcarter (3) Rail Tafel @) Buffers tafel Richtbare zaaggeleider Zijdelings verlengstuk tafel 4 L Hantering - Vervoer ]
PLAATSEN OP DE POTEN
Het stuur (H) losmaken. De poten bevestigd onder het chassis verwijderen [FIG. 3]. *De machine aan de achterzijde optillen, de twee poten in de hiervoor voorziene openingen schuiven en de sturen (3) aandraaien. [FIG. 1].
- Op dezelfde manier te werk gaan aan de voorzijde. VERVOER
- De kop op het achterdeel van de machine vastzetten met behulp van de clip (A) - [FIG. 2].
- De poten demonteren, hiervoor de hierboven gege- ven montage aanwijzingen in omgekeerde volgorde uitvoeren (aan de voor- en dan aan de achterzijde), ze onder de machine opbergen en niet vergeten ze vastte zetten met behulp van het stuur (H) ([FIG. 3]. Voor deze bewerkingen, moet u de net- ÉrT voeding van de machine uitschakelen. Controle v de ingebruikname
Voor het in gebruik nemen van de machine, eerst aandachtig de hand- leiding lezen en uzelf vertrouwd maken met de machine. Motor uitzetten De werkruimte moet in orde zijn, goed verlicht en vrij van elk onge- valsrisico (geen vochtigheid of gevaarlijke produkten in de nabij- heiïd) De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui- trusting dragen
Het dragen van gehoorbescherming is verplicht. De operator moet aan het werk aan- gepaste beschermingsui-trusting dragen Gebruik uitsluitend snijschijven waarvan de maximale werksnelheid groter is dan de werkelijke spilsnel- heid >®@0cr-60 Montage van de schijf EN Haal de stekker van de afkortmachine uit EB7 het stopcontact. + Deblokkeer de twee wielen (C)- [FIG. 4], haal ze eraf, daarna de carter. + Ontschroef de spanbout van de schijf (D) - [FIG. 2] met een sleutel van 13. + Haal de spanflens (E) eraf en plaats de schijf. Let op de juiste draairichting die met VAN een pijl is aangegeven op één van de zijkanten (draairichting op de rechterzij- kant van de beschermkast) Controleer of het ondersteuningsvlak van het blad, de flenzen en de spil zui- ver is + Controleer of de schijf gecentreerd zit op de flens (F)- [FIG. 6]. + Zet de flens (E) terug en blokkeer de bout (D). + De carter terug zetten en de vleugels (C) aans- pannen. Nederlands
7 L Elektrische aansluiting ] - ELECTRISCHE VEILIGHEID : De machine mag uitsluitend worden aangesloten op een geaarde 30 mA aardlekschakelaar. Zie onze catalogus indien geen aardlekschakelaar geïns- talleerd is. - Correct gebruik van de restdifferen- tiaalstroom-inrichting, periodieke controle inbegrepen; voor gereed- schap geleverd met zo'n inrichting geïntegreerd in de kabel of in de stekkerpen dient reparatie van een beschadigde kabel of stekker te gebeuren door de fabrikant, door één van zijn agenten of door een bekwame reparatiewerkplaats om het risico van een slecht uitgevoerde reparatie te voorkomen. Motortype : + Standaard : met aan/uitschakelaar en mini- mum-spanningspoel - Eenfasemotor 230 V, 800 W ( 1 pk) 3 x 1 mm? met stekker (kabel 2 fasen +aarde) - Controleer of de spanning van het netwerk overeenstemt met de span- ning die op het plaatje op de machine is aangegeven.. - Gebruik eenfasige stekkers van het type
2P +aarding ET 00 HV Jeuor au Jeuoranr Jeuor eur Ex Grasns [CE son a) 100 be) ao + be) - Verlengkabel : de doorsnede van deze kabel moet voldoende zijn voor het elektrisch vermogen; voor de aansluiting op het elektriciteitsnet moet een kabel van het type H07 RNF, met de volgende doorsnede gebruikt worden : -3 x2,5 mm’, max 50 m bij 230 V -3 x 4 mm’, max. 40 m bij 115 V 8 L Ingebruikneming ] ( Let steeds nauwkeurig op wat u doet Verwijder de sleutels en het stelge- reedschap voordat u de machine in Plaats uzelf in een gemakkelijke, A gebruik neemt evenwichtige houding.
Zagen met waterkoeling Houd de beschermkast op zijn plaats tijdens het werk + Vul de bak met proper water (max. niveau = basis van de tafel). + Dompel de pomp onder in het waterreservoir. Goede smering en koeling = optimale standtijd van het zaagblad
+ Inschakelen door de groene toets van de schakelaar in te drukken (In optie, vermogensschake laar).
- Om de afkortmachine uit te schake- len, de rode knop indrukken. Elke machine is uitgerust met een automatische pomp : de schijf wordt meteen na het aanzetten besproeid. De beschermende carter en de motors- teun zorgen ervoor dat het sproeiwater perfect verdeeld wordt. L Snijmethode J Rechte sneden +Schuif de kop van de schijfdrager naar achteren.
+ Zethet materiaal op de snijtafel. + Trek de kop naar u toe en zorg voor een gelei- delijke aanzetheweging zonder hetzaagblad te forceren. Verhinder dat het materiaal bruusk in aanraking komt met het zaagblad. Haakse sneden + Maak de twee handwielen (G) los [FIG. 7]. + Kantel de bladhouderkop en de looprail om. + Zet de handwielen weer vast. Met kop naar beneden (voor sponningen, lijsten, enzovoort) + Ontspan de blokkeerhendel (J ) + Stel de gewenste zaagdiepte af - [FIG. 8] + _Zet de spieschroef (] ) weer vast. + Snijd het materiaal.
10H Afstellen + Afstellen is niet nodig, aangezien de machine in onze werkplaatsen werd afgesteld. Onderhoud (verplichte stilstand van de motor) EN bVoor deze bewerkingen, moet u de En netvoeding van de machine uitscha- kelen.
- Reinig de machine regelmatig. + Maak de bak regelmatig leeg om spanen te ver- wijderen, anders kan de perspomp verstopt raken en vroegtijdig verslitten. + Was de bak overvloedig met water. + Maak de pomp schoon. + Bewaar deze op een droge plaats.
Bewaar de machine op een veilige plaats en houd ze buiten het bereik van kinderen Onderhoud het snijgereedschap zorg- vuldig
OPSPOREN VAN DEFECTEN
Indien de machine niet normaal werkt, raadpleeg dan de volgende tabellen om een oplossing te vin- den voor het probleem dat zich voordoet.
- De machine werkt niet OORZAKEN OPLOSSINGEN Slechte aansluiting of beschadigd snoer - Controleer of het snoer goed is aangesloten (stopcontact, verleng- kabel...). - Controleer de voeding- skabel. Elektriciteitsnet niet onder spanning - Controleer zelf of laat door een elektricien controleren (smeltzeke- ring, contactdoos.…..). Defecte schakelaar, bes- chadigde motorkabel - Voor de controle een elektricien of de klan- tendienst raadplegen. Beschadigde motor (abnormaal laag toeren- tal, onaan-gename geur...) - Laat de motor door de klantendienst vervan- gen Nederlands + De machine raakt moeilijk op gang OORZAKEN OPLOSSINGEN Condensator eenfasige motor starten - Vervang de conden- sator. + De pomp start niet OORZAKEN OPLOSSINGEN De voedingskabel is slecht aangesloten of beschadigad - Controleer de voeding- skabel of laat hem controleren. Er is geen spanning op het circuit of op het stop- contact - Het circuit of het stop- contact controleren of nalopen. + Er komt geen vloeistof uit de pomp OORZAKEN OPLOSSINGEN Het is mogelijk dat er zich een luchtbel heeft gevormd in het binnenste van het pomplichaam -Haal de pomp uit de vloeistof en ondersteun hem daarbij bij de afvoerbuis en dompel hem vervolgens weer onder. De turbine kan niet meer bewegen - Draai het filter, met behulp van een kleine schroevedraaier, de aanzetsels van het werkgebied van het schoepenwiel.
12H Afstelling van de geleiding Afstelling van de geleiding van de loopkat op de rail [ FIG. 9] Voer deze afstelling alleen uit als u vaststelt dat de rollen (D) niet meer op de rail (R) rusten. + Draai de 2 moeren (A) los, tegenover de schijf, met een sleutel nr. 13, draai vervolgens de schroeven (C) vast met een inbussleutel nr. 6 {niet bijgeleverd). + Draai de 2 moeren (A) weer vast en laat de wagen over de hele lengte van de rail (R) glijden om de afstelling te controleren. + Zo nodig preciezer afstellen. 5] Zijdelings tafelverlengstuk J + Plaats het aanzetstuk links of rechts om te zorgen voor een maximale stabiliteit bij het afzagen van materialen met grote afmetingen 14H Belangrijke aanbevelingen + Draai de schroeven en bouten geregeld aan. + Bij een langdurige stilstand, moet u het zaagblad onderhouden en beschermen. + Let op een juiste smering/koeling van het zaag- blad. + Zorg ervoor dat het blad juist is opgespannen. + Zorg ervoor dat het ondersteuningsvlak van het blad, de flenzen en de spil zuiver is. De fabrikant is niet aansprakelijk voor VAN oneigenlijk gebruik, wijziging, aanpas- sing of motorisering anders dan oors- pronkelijk door hem bepaald. De geluidssterkte van deze machine A": gemeten volgens de S 31.069 norm. Op de werkplek mag de geluidsdruk groter zijn dan 85 dB (A). In dat geval moet u individuele bes- chermingsmaatregelen nemen. 15 HReparatie Wij staan volledig tot uw beschikking ; om uw machine zo snel en goedkoop v mogelijk te repareren (zie adres op keerzijde). 16 K Onderdelen Vermeld bij elke bestelling de aanwijzingen op het typekenplaatje van de machine alsook de referen- tie van het te vervangen onderdeel. Op die manier verliezen wij minder tijd en kunnen wij de te ver- vangen onderdelen sneller leveren. 00000000! (0) Artikel-nr Aantal zie explosietekening 17 RH De schroothoop Wanneer de machine definitief afge- VAN dankt wordt, dienen de wettelijke modaliteiten nageleefd te worden bij het weggooien ervan. + Belangrijkste materialen : m Motor : Aluminium (AL), Staal (AC), Koper (CU), Polyamide (PA) m Machine : Staalplaat (AC), Gietijzer (FT) De gebruiksaanwijzingen en wisselstukken opgenomen in dit document zijn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis. Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behou- den wij ons het voorrecht elke technische aanpassing te doen ter verbetering
De garantie beperkt zich tot het gratis vervangen door Husqvama van onderdelen door haar als defekt erkend {met uitzondering van verbruiksdelen en versieten delen) op voorwaarde dat de reparatie wordt uitgevoerd in een werkplaats van Husqvama of in een werkplaats die aangewezen is door HUSqvama. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade, direkt of indirekt, materieel of immaterieel, die berokkend wordt aan personen of zaken, die het gevolg is van gebreken aan de machine of het langere tijd niet kunnen gebruiken van de machine.
3. GARANTIEVOORWAARDEN
Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het noodzakelijk om bijgaand garantie certifikaat volledig ingevuld binnen 8 dagen na aankoop terug te zenden naar Husqvama. Indien u gedurende de garantieperiode onverhoopt problemen mocht hebben met de machine, zal onze After- Salesservicedienst aangeven hoe deze snel en op de beste manier opgelost kunnen worden en zal zij aangeven tot welke dichtstbijzinde reparatiewerkplaats u zich kunt wenden. Indien gewenst kunt U de machine op Uw kosten naar de After-Salesservicedienst terug sturen vergezeld van de ‘pepassing van de garantiebepalingen. Na ontvangst van de machine zal direkt een technisch onderzoek uitgevoerd worden, waarvan het resuitaat U bekend wordt gemaakt.
Geen garantie wordt verleend bij gebreken of storingendie het gevolg zijn van: -_ vereerd ofonderhoud, - het gebruik van smeermiddelen en brandstoffen die niet door Husqvarna aanbevolen zijn of van siechte kwaliteit vervoer schade ontstaan bij ÿn, - het gebruik van niet-originele onderdelen of toebehoren, - reparaties die uitgevoerd zin door een werkplaats die niet door HUSqvama erkend is, - het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen Husqvama gereedschappen aan). De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden, die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de transporteur binnen de wettlijke normen en terminen.
SimpelGids