Hendi 222546 - Slow cooker

222546 - Slow cooker Hendi - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 222546 Hendi in PDF.

📄 88 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Hendi 222546 - page 9
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about 222546 Hendi

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Slow cooker in PDF format for free! Find your manual 222546 - Hendi and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 222546 by Hendi.

USER MANUAL 222546 Hendi

text_image READ MANUAL

GB: Read user manual and keep this with the appliance.

GB: For indoor use only.

natural_image Symbol of a trash bin crossed with diagonal lines, enclosed in a frame (no text or labels)

GB: NOTE: This manual is translated from original English manual using AI and machine translations.

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered parts labeled 1 through 6

Hendi 222546 - 1

text_image 7 8 9

2
A)
Hendi 222546 - 2

text_image ② S ③ 热 ④ ⑤ ① 888.6 °C ⑥ °F ⑦ ⑧ SET ⑨ - + ⑩ ⑪ +

B)
Hendi 222546 - 3

text_image S A-04 °C °F SET - +

3

  1. Hendi 222546 - 4
text_image 22.2 °C Set - +

II.
Hendi 222546 - 5

text_image S 65.0 °C Exit - + ( )

III.
Hendi 222546 - 6

text_image B 2:00 SET - +

IV.
Hendi 222546 - 7

text_image 25.4 °C SET - +

v.
Hendi 222546 - 8

text_image 65.5 ° SET - + ( )

VI.
Hendi 222546 - 9

text_image 200

VII.
Hendi 222546 - 10

text_image 1:50 BET - +

VIII.
Hendi 222546 - 11

text_image 0:00 BET - +

IX.
Hendi 222546 - 12

text_image -0.02 SET - +

4

  1. Hendi 222546 - 13
text_image t=3

II.
Hendi 222546 - 14

text_image 28.5

Hendi 222546 - 15

text_image Err 1 BET - +

III.

Hendi 222546 - 16

text_image Err2 Reset - +

IV.

Hendi 222546 - 17

text_image Err3 BET - + ( )

v.

Hendi 222546 - 18

text_image Err4 SET - +

VI.

5
Hendi 222546 - 19

text_image Exploded view diagram of an electrical device with numbered parts for identification

6
Hendi 222546 - 20

text_image R1 R2/HEAT2 R1 HEAT1 PC LINE NEUTRAL MOTOR GND 230 V 50/60 Hz / 1 ~ I1 NIVEL LEVEL T1 INT 12v M1 RTD1

7
Hendi 222546 - 21

text_image 140mm 124 mm 340 mm 20 mm 150-200 mm 30mm (max) 56 l max

GB: Technical specifications / DE: Technische Angaben / NL: Technische gegevens / PL: Dane techniczne / FR: Données techniques / IT: Parametri di base / RO: Parametrii de bază / GR: Bašukéç paráµetrot / HR: Tehnički podaci / CZ: Technická specifikace / HU: Můszaki adatok / UA: Texníční характеристики / EE: Tehnilised andmed / LV: Tehniskás specifikacijas / LT: Techninés specifikacijos / PT: Especificações técnicas / ES: Especificaciones técnicas / SK: Technické špecifikácie / DK: Technical specifications / FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Texнически спецификации / RU: Texнические данные

A222546
B230 V 50/60 Hz
C 2000 W
DI
E56 L
F 5°C - 95°C (41 F - 203 F)
G 1 min - 99 h
H IPX1
I 137x215x(H)361 mm
J 3,6 kg

A: GB:Item no. / DE:Art.-Nr. / NL:Artikelnr. / PL:Nr pozycji / FR:N° d'article / IT:N. articolo / RO:Nr. articolului/ GR:Ap. εiδους / HR:Broj stavke / CZ:Položka č. / HU:Cikkszám / UA:Homér elementa / EE:Artikli nr / LV:Vienums Nr. / LT:Prekès Nr. / PT:Item n.o / ES:N.o de artículo / SK:Č. položky / DK:Varenr. / FI:Kohteen nro / NO:Varenr. / SI:Št. izdelka / SE:Art.nr / BG:Homér na element / RU:Homér позиции

B: GB: Rated voltage and frequency / DE: Nennspannung und Frequenz / NL: Nominale spanning en frequentie / PL: Znamionowe napięcie i częstotliwość / FR: Tension et fréquence nominales / IT: Tensione e frequenza nominali / RO: Tensiune nominală și frecvență / GR: Ovojaotikn tăon kai ouxvótnta / HR: Nazivni napon i frekvencija / CZ: Jmenovité napětí a frekvence / HU: Névleges feszültség és frekvencia / UA: Номінальна напруга та частота / EE: Nimipinge ja -sagedus / LV: Nominālais spriegums un frekvence / LT: Vardinė jtampa ir dažnis / PT: Tensão e frequência nominais / ES: Tensión y frecuencia nominales / SK: Menovité napätie a frekvencia / DK: Nominel spænding og frekvens / FI: Nimellisjännite ja -taajuus / NO: Nominell spenning og frekvens / SI: Nazivna napetost in frekvenca / SE: Märkspänning och frekvens / BG: Номинално напрежение и честота / RU: Номинальное напряжение и частота

C: GB: Rated input power / DE: Nenneingangsleistung / NL: Nominaal ingangsvermogen / PL: Znamionowa moc wejściowa / FR: Pu issuance d'entrée nominale / IT: Potenza nominale in ingresso / RO: Putere nominală de intrare / GR: Ovojaotikn iαχύς εισόδου / HR: Nazivna ulazna snaga / CZ: Jmenovitý vstupní výkon / HU: Névleges bemeneti teljesítmény / UA: Номінальна вхідна потужність / EE: Nimisisendvõimsus / LV: Nominālā ieejas jauda / LT: Vardinė jėjimo galia / PT: Potência de entrada nominal / ES: Potencia de entrada nominal / SK: Menovitý vstupný výkon / DK: Nominel indgangseffekt / FI: Nimellistuloteho / NO: Nominell inngangseffekt / SI: Nazivna vhodna moč / SE: Märkineffekt / BG: Номинална входяща мощност / RU: Номинальная входная мощность

D: GB: Protection class (Class II) / DE: Schutzklasse (Klasse II) / NL: Beschermingsklasse (klasse II) / PL: Klasa ochrony (klasse II) / FR: Classe de protection (classe II) / IT: Classe di protezione (classe II) / RO: Clasă de protectie (clasă II) / GR: Klăon prostațiaç (katnyopia II) / HR: Klasa zaštite (klasa II) / CZ: Trída ochrany (trída II) / HU: Védelmi osztály (osztály II) / UA: Kлас захисту (klac II) / EE: Kaitseklass (klass II) / LV: Aizsardzības klase (klase II) / LT: Apsaugos klasè (klasè II) / PT: Classe de proteção (classe II) / ES: Clase de protección (clase II) / SK: Trieda ochrany (trieda II) / DK: Beskyttelsesklasse (klasse II) / FI: Suojausluokka (luokka II) / NO: Beskyttelsesklasse (klasse II) / SI: Razred zaščite (razred II) / SE: Skyddsklass (klass II) / BG: Kлас на защита (Kлас II) / RU: Klass защиты (klass II)

E: GB: Maximum capacity / DE: Maximale Kapazität / NL: Maximale capaciteit / PL: Pojemność maksymalna / FR: Capacité maximale / IT: Capacità massima / RO: Capacitate maximă / GR: Měyiotn xwprtníkótnta / HR: Maksimalni kapacitet / CZ: Maximální kapacita / HU: Maximum kapacitás / UA: Максимальна місткість / EE: Maksimaalne mahutavus / LV: Maksimálā kapacitāte / LT: Didžiausia talpa/ PT: Capacidade máxima / ES: Maxima capacidad / SK: Maximálna kapacita / DK: Maksimal kapacitet / FI: Maksimi kapa-siteetti / NO: Maks kapasitet / SI: Največja kapaciteta / SE: Maximal kapacitet / BG: Максimalen капацитет / RU: Максимальная емкость

F: GB: Temperature settings / DE: Temperatur-Einstellungen / NL: Temperatuur instellingen / PL: Ustawienia temperatury / FR: Réglages de température / IT: Impostazioni della temperatura / RO: Setäri de temperaturä / GR: Puθρίσεις θερμοκρασίας / HR: Postavke temperature / CZ: Nastavení teploty / HU: Hőmérséklet-beállítások / UA: Налаштування температури / EE: Temperatuurisätted / LV: Temperatüras iestatījumi / LT: Temperatūros nuostatos / PT: Definições de temperatura / ES: Ajustes de temperatura / SK: Nastavenie teploty / DK: Temperaturindstillinger / FI: Lämpötila-asetukset / NO: Temperaturinnstillinger / SI: Nastavitve temperature / SE: Temperaturinställningar / BG: Настройки на температурата / RU: Настройки температуры

G: GB:Time settings (Min.) / DE:Zeit-Einstellungen (Min.) / NL:Tijd-instellingen (Min.) / PL:Ustawienia czasu (Min.) / FR:Paramètres de temps (Min.) / IT:Impostazioni ora (Minuti) / RO:Setări de timp (Min.) / GR:Puθμίσεις ώρας (Ελάχ.) / HR:Postavke vremena (Minuta) / CZ:Nastavení času (Min.) / HU:Időbeállítások (Min.) / UA:Налаштування часу (Шахти) / EE:Kellaaja seaded (Mins) /

LV:Laika iestatijumi (Min.) / LT:Laiko nuostatos (Min.) / PT:Definições de hora (Min.) / ES:Ajustes de tiempo (Min.) / SK:Nastavenia času (Min.) / DK:Tidsindstillinger (Min.) / FI:Aika-asetukset (Minuuttia) / NO:Tidsinnstillinger (Minutter) / SI: Časovne nastavitve (Min) / SE:Tidsinställningar (Min) / BG: Haстройки за време (Минути) / RU:Haстройки времени (Мин.)

H: GB: Waterproof protection rating / DE: Wasserdichtigkeitsschutzklasse / NL: Beschermingsgraad tegen water / PL: Klasa wo doodporności / FR: Indice de protection étanche / IT: Grado di protezione impermeabile / RO: Clasificare protecție impermeabilă / GR: Baθμός αδιάβροχης προστασίας / HR: Vodootporna zaštita / CZ: Odolnost proti vodě / HU: Vízálló védelmi besorolás / UA: Рейтинг водонепроникности / EE: Veekindluse kaitseaste / LV: Üdensnecaurlaidības klase / LT: Apsaugos nuo vandens klasė / PT: Classificação de proteção à prova de água / ES: Grado de impermeabilidade / SK: Stupeň ochrany proti vode / DK: Vandtæt beskyttelsesklassificering / FI: Vedenpitävä suojausluokitus / NO: Vanntett beskyttelsesklassifisering / SI: Stopnja zaščite pred vodorom vode / SE: Vattentät skyddsklassning / BG: Клас на водоустойчивост / RU: Рейтинг водонепроницаемости

I: GB:Dimensions / DE:Abmessungen / NL:Afmetingen / PL:Wymiary / FR:Dimensions / IT:Dimensioni / RO:Dimensiuni / GR:Διαστάσεις / HR:Dimenzije / CZ:Rozměry / HU:Méretek / UA:Pózmípi / EE:Mōötmed / LV:Izmēri / LT:Matmenys / PT:Dimensões / ES:Dimensiones / SK:Rozmery / DK:Mål / FI:Mitat / NO:Mål / SI:Mere / SE:Mått / BG:Размери / RU:Размеры

J: GB:Net weight / DE:Nettogewicht / NL:Nettogewicht / PL:Waga netto / FR:Poids net / IT:Peso netto / RO:Greutate netă / GR:Kαθαρό βάρος / HR:Neto težina / CZ:Čistá hmotnosť / HU:Nettó tömeg / UA:Bara нетто / EE:Netokaal / LV:Neto svars / LT:Grynasis svoris / PT:Peso líquido / ES:Peso neto / SK:Čistá hmotnosť / DK:Nettovægt / FI:Nettopaino / NO:Nettovekt / SI:Neto teža / SE:Nettovikt / BG:Нетно тегло / RU:Вес нетто

GB: Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.

Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this user manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time.

Safety instructions

  • Only use the appliance for the intended purpose it was designed for, as described in this manual.
  • The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.

• DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not attempt to repair the appliance by yourself. Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.

- NEVER USE A DAMAGED APPLIANCE! Check the electrical connections and cord regularly for any damage. When damaged, disconnect the appliance from the power supply. Any repairs should only be carried out by a supplier or qualified person to avoid danger or injury.

- WARNING! When positioning the appliance, route the power cable safely if necessary to avoid unintentional pulling, being damaged, coming into contact with the heating surface, or causing a tripping hazard.

- WARNING! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power supply.

- WARNING! ALWAYS switch off the appliance before disconnecting from the power supply, cleaning, maintenance or storage.

- Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label.

- Do not touch the plug/electrical connections with wet or damp hands.

- Keep the appliance and electrical plug/connections away from water and other liquids. If the appliance falls into water, remove the power supply connections immediately. Do not use the appliance until it has been checked by a certified technician. Failure to follow these instructions will cause life threatening risks.

- Connect the power supply into an easily accessible electrical outlet so you can disconnect the appliance immediately in case of emergency.

- Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away from open fire. Never pull the power cord to unplug it from the socket, always pull the plug instead.

- Never carry the appliance by its cord.

- Never try to open the housing of the appliance yourself.

- Do not insert objects into the housing of the appliance.

- Never leave the appliance unattended during use.

- This appliance should be operated by trained personnel in kitchen of the restaurant, canteens or bar staff, etc.

- This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge.

- This appliance should, under any circumstances, not be used by children.

- Keep the appliance and its electrical connections out of reach of children.

  • Never use accessories or any extra devices other than those supplied with the appliance or recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Do not operate this appliance by means of an external timer or remote-control system.
  • Do not place the appliance on a heating object (gasoline, electric, charcoal cooker, etc.).
  • Do not cover the appliance in operation.
  • Do not place any objects on top of the appliance.
  • Do not use the appliance near any open flames, explosive or flammable materials.
  • The appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used.
  • WARNING! Keep all ventilation openings on the appliance free from obstruction.

Special safety instructions

• This appliance is intended for buffet and household use.
- CAUTION! RISK OF BURNS! HOT SURFACES! The temperature of the accessible surfaces are very high during use. Touch only the control panel, handles or switches.
- CAUTION! ALWAYS switch the machine off and disconnect the power supply before touching any motoring parts.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Never use this appliance without water.
- ATTENTION! Do not fill water over MAX level.
- WARNING! Always use the lid while the appliance is operating over 60°C. The steam may come out and cause burns.
- It is highly recommended to use decalcified soft water to ensure good condition of heating element.

Intended use

- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and others working environment;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environment;

- "bed and breakfast" type places.

  • The appliance is designed only for cooking vacuum-sealed food at a precisely controlled temperature. Any other use may lead to damage to the appliance or personal injury.
  • Operating the appliance for any other purpose shall be deemed a misuse of the device. The user shall be solely liable for improper use of the device.

Grounding installation

This appliance is classified as protection class I and must be connected to a protective ground. Grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

This appliance is fitted with a power cord with grounding plug or electrical connections with grounding wire. The connections must be properly installed and grounded.

Main parts of the product

(Fig.1 on page 3)

  1. Switch ON/OFF
  2. Ventilation openings
  3. Holding screw for cover of heating element
  4. Cover of heating element
  5. Marking of minimum level
  6. Sensor of water level
  7. Sensor of water's temperature
  8. Heating element
  9. Motor of stirer

Remark: The content of this manual applies for all listed items unless specified otherwise. The appearance may vary from the shown illustrations.

Control panel

(Fig.2A on page 3)

  1. Digital display
  2. Indicator of setting mode
  3. Indicator of active heating
  4. Indicator of displayed time
  5. Indicator of alarms
  6. Displayed tempearture is in °C
  7. Displayed temperature is in F
  8. Button of setting mode
  9. Button for decreasing values
  10. Button for increasing values
  11. Button for START / STOP of cycle

Exploded diagram with part list

(Fig.5 on page 5)

Part no.Part namePart no.Part name
1 Main casing 2 Tightener panel
3 Base 4 Fan
5 Spiral stuffing box 6 Electric cord 3x15
7 Electric wires 8 Holding knob
9 Inlet stop set 10 Holder
11 Holding screw x2 12Gasket
13Heating element14Thermal probe
15Cover of heating element16Stirer
17 Detector of water level18Motor
19Grip of casing 20Electronic plate of display
21Fuse22 Switch ON/OF
23Main casing of control panel24 Casing of dis - play panel

Electric scheme

(Fig.6 on page 6)

  1. l1 - Float level
  2. M - Motor
  3. M1 - Fan

  4. PC - Control board

  5. RTD1 - Temperature probe
  6. R1 - Heating element

Preparation before use

  • Remove all protective packaging and wrapping.
  • Check that the device is in good condition and with all accessories. In case of incomplete or damaged delivery, please contact the supplier immediately. In this case, do not use the device.
  • Clean the accessories and the appliance before use (See ==> Cleaning & Maintenance).
  • Make sure the appliance is completely dry.
  • Keep the packaging if you intend to store your appliance in the future.
  • Keep the user manual for future reference.

NOTE! Due to manufacturing residues, the appliance may emit a light odor during the first few uses. This is normal and does not indicate any defect or hazard. Make sure the appliance is well ventilated.

Operating instructions

Installation / Start up (Fig. 7 on page 6)

  • Place a suitable container on a flat, level, rigid, non-combustible surface, preferably near a sink or drain for emptying. When the working temperature of the water exceeds 60^ C it is very important to use a lid, to avoid excess steam. Thus you will prevent heat loss and protect the appliance from moisture.
  • Hold the appliance firmly and secure it with sufficient stability to the container. Ensure that the switch and socket are within your reach while using the appliance.
  • Fill container taking into account the maximum and minimum fill levels for the water. The appliance has a sensor of water level to detect the minimum water level. Always check that the sensor is working properly before using the unit.

Operating (Fig. 3 on page 4)

  • Connect the appliance and turn it on using the switch at the rear of appliance. Check that the stirrer is spinning.
  • After the appliance is started, it automatically begins to heat to the last used value (I). To change values press button SET.
  • "S" and "°C" indicators are light on (II). Press buttons "+" or "-" to set temperature: +/- 0,1°C. If you hold button for 10 seconds, values will be change quicker: +/- 1°C. To confirm changes press button SET and go to time settings.
  • "S" and "☐" indicators are light on (III). To set time Press buttons "+" or "-" : +/- 1 min. If you hold button for 10 seconds, values will be change quicker: +/- 10 min; if you hold 10 seconds more: +/- 1h. To confirm changes press button SET.
  • Appliance start heating up to the pre-set temperature. "a" and "oC" indicators will be light on (IV).
  • Acoustic alarm will activate after reaching pre-set temperature (V). To turn off alarm press any button.
  • Insert packed food into container.
  • To start timer press START/STOP button "☐". Time is counting down (VI). The remaining time and temperature is displayed alternating.
    Note: If there is a power outage during the cycle, it returns to the current status.

  • If you would like to force the end of the cycle, press and hold the button "☐" for three seconds (VII).

  • Acoustic alarm will activate after end of counting down (VIII). If alarm will not be turn off, time will continue counting time (IX). To turn off alarm press any button.

Calibration (Fig. 2B on page 3)

  • Turn off the appliance.
  • Press and hold buttons "-" and "+" at the same time - calibration screen will be displayed.
  • Adjust the value pressing button SET and buttons “-” or “+”.
  • Turn appliance off and on again.

Cleaning & maintenance

  • ATTENTION! Always disconnect the appliance from the power supply and cool down before storage, cleaning & maintenance.
  • Do not use water jet or steam cleaner for cleaning and do not push the appliance under the water as the parts will get wet and electric shock might be resulted.
  • If the appliance is not kept in a good state of cleanliness, this can adversely affect the life of the appliance and result in a dangerous situation.

Cleaning

  • Clean the cooled exterior surface with a cloth or sponge slightly dampened with a mild soap solution.
  • For reasons of hygiene, the appliance should be cleaned before and after use.
  • Avoid water contacting the electrical components.
  • Never immerse the appliance in water or other liquids.
  • Never use aggressive cleaning agents, abrasive sponges, or cleaning agents containing chlorine. Do not use steel wool, metallic utensils, or any sharp or pointed objects for cleaning. Do not use petrol or solvents!
  • No parts are dishwasher safe.

Maintenance

  • Check the operation of the appliance regularly to prevent serious accidents.
  • If you see that the appliance is not working properly or that there is a problem, stop using it, switch it off and contact the supplier.
  • All maintenance, installation and repair work must be carried out by specialised and authorised technicians, or recommended by the manufacturer.

Transportation and Storage

  • Before storage, always make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and completely cooled down.
  • Store the appliance in a cool, clean and dry place.

Error code identification

(Fig.4 on page 4)

Fig. Possible cause Possible solution
4.I. Water level low. Fill container do minimum level.
4.II. Power outage during cycle.Appliance returned to current status. Press any button.
4.III. Err 1: Stirrer motor.Make sure that the mains voltage is correct.
Contact an authorised technician service.
4.IV. Err 2: Overheat - ing.Check that appliance is well ventilated and ambient temperature is below 40°C.
Check that there is no heating source near the appliance.
Check that the ventilation openings are free from obstacles.
Check fan: Turn off appliance, wait 5 min. to cool down and turn it on again. If fan not working - contact an authorised servise.
4.V. Err 3: Thermal probe.Contact an authorised technician service.
4.VI. Err 4: Improper water heating.Make sure that the mains voltage is correct.
Contact an authorised technician service.

Warranty

Any defect affecting the functionality of the appliance which becomes apparent within one year after purchase will be repaired by free repair or replacement provided the appliance has been used and maintained in accordance with the instructions and has not been abused or misused in any way. Your statutory rights are not affected. If the appliance is claimed under warranty, state where and when it was purchased and include proof of purchase (e.g. receipt).

In line with our policy of continuous product development we reserve the right to change the product, packaging and documentation specifications without notice.

Discarding & Environment

Hendi 222546 - Discarding & Environment - 1

When decommissioning the appliance, the product must not be disposed of with other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose to your waste equipment by handing it over to a designated collection point. Failure to follow this rule may be penalized in accordance with applicable regulations on waste disposal. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.

For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local waste collection company. The manufacturers and importers do not take responsibility for recycling, treatment and ecological disposal, either directly or through a public system.

DEUTSCH

DE

39100 Bolzano (BZ), Italy

Tel: +39 800 727 438

Email: office.italy@hendi.eu

HENDI GmbH

Ehring 15

1201, 12/F Exchange Tower

33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong

Tel: +852 2154 2618

Email: info-hk@hendi.eu

HENDI Romania S.R.L.

https://www.linkedin.com/company/hendi-tools-for-chefs/

www.youtube.com/HendiEquipment

GB: Changes, printing and typesetting errors reserved.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Hendi

Model : 222546

Category : Slow cooker