Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Pump

Sanipump ZPG 71 - Pump Sanibroyeur - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur in PDF.

📄 88 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Submersible grey water pump
Brand Sanibroyeur
Model Sanipump ZPG 71 (variants: .1 S, .1 T, .2 T, .3 T)
Power input (P1) 2.2 kW (ZPG 71.1 S) / 2.1 kW (ZPG 71.1 T) / 3.9 kW (ZPG 71.2 T and 71.3 T)
Nominal power (P2) 1.6 kW (ZPG 71.1 S) / 1.7 kW (ZPG 71.1 T) / 3.2 kW (ZPG 71.2 T and 71.3 T)
Supply voltage 230 V single-phase (ZPG 71.1 S) / 400 V three-phase (other models)
Frequency 50 Hz
Nominal current 10.5 A (ZPG 71.1 S) / 3.7 A (ZPG 71.1 T) / 6.5 A (ZPG 71.2 T and 71.3 T)
Rotation speed 2800 min⁻¹
Max. flow rate 43 m³/h
Max. discharge head 19 m (ZPG 71.1) / 26 m (ZPG 71.2) / 31 m (ZPG 71.3)
Max. fluid temperature 40 °C
Discharge connection Flange DN50
Weight (cables included) 38 kg (ZPG 71.1) / 44 kg (ZPG 71.3)
Dimensions (H × W × D) 528 × 130 × 395 mm (approx.)
Motor housing material Grey cast iron GG 20
Impeller material Grey cast iron GG 20
Mechanical seal Silicon carbide (SiC)
Thermal protection Bimetallic sensors in the windings (automatic shutoff in case of overheating, restart after cooling)
Electrical installation Connection by a qualified electrician, 30 mA residual current circuit breaker, mandatory grounding (Class I)
Maintenance Check the oil level every 6 to 12 months; other work reserved for the manufacturer or an approved specialist
Warranty 24 months from the date of purchase

Frequently Asked Questions - Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur

What types of water can the Sanipump ZPG 71 pump handle?
This pump is designed for pumping grey water (wastewater without fecal matter). It is not suitable for black water (containing feces) or for liquids containing abrasive or hazardous substances.
What to do if the motor does not start?
First check the presence and correct value of the supply voltage. Also check the power cable, the capacitor (230 V model), and the free rotation of the impeller. If the thermal protection has tripped, wait for cooling. If in doubt, contact after-sales service.
How to properly install the pump in a tank?
Fix the clamp to the rim of the tank, then place the coupling base at the bottom. Install the guide tubes and the discharge pipe without tension. Slide the pump along the tubes using the guide piece and chain. Ensure the power cable is neither bent nor taut.
What is the maximum discharge head?
It varies by model: 19 m for the ZPG 71.1, 26 m for the ZPG 71.2, and 31 m for the ZPG 71.3.
How to maintain the pump?
Every 6 to 12 months, check the oil level in the seal housing. Place the pump horizontally, plug facing up. If the oil is slightly low, top it up; if it is mixed with water, contact after-sales service. Other operations must be entrusted to an approved professional.
Can I use an extension cord?
Yes, provided it is of at least equivalent quality to the original cable and can handle the pump's power. The extension cord must be suitable for outdoor use and protected against moisture.
What to do in case of motor overheating?
The motor is equipped with thermal protection that automatically cuts off the power in case of overheating. Let the pump cool down; it will restart automatically. If the problem persists, check the cause (blockage, overload, electrical fault) and contact after-sales service.
Where to find spare parts?
Use only original Sanibroyeur parts. The list of spare parts (references and designations) can be found in the appendix of the manual. Contact your dealer or the manufacturer for any order.
What is the required supply voltage?
The ZPG 71.1 S model operates on 230 V single-phase; the ZPG 71.1 T, 71.2 T, and 71.3 T models require a three-phase 400 V supply.
Can the pump run dry?
No. The pump must always be submerged at least to the lower edge of the motor housing. A dry-run protection float switch must be installed to cut off the power if the level drops too low.

User questions about Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Pump in PDF format for free! Find your manual Sanipump ZPG 71 - Sanibroyeur and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Sanipump ZPG 71 by Sanibroyeur.

USER MANUAL Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur

natural_image Blue industrial pump or motor component with mounting flange and side mount (no visible text or symbols)

EN Submersible greywater pump • Operating/installation manual
DE Abwasser-Tauchpumpe • Bedienungs-/Installationsanleitung
FR Pompe submersible pour évacuation des eaux grises • Notice de service/montage
ES Bomba sumergible para aguas residuales • Manual de funcionamento
IT Pompa sommersa per acque reflue • Manuale per l'uso e l'installazione
NL Afvalwater-dompelpomp • Gebruikers-/installatiehandleiding
PT Bomba submersível para águas residuais • Manual de instalação/utilização

English.... 3

Deutsch.... 14

Français 26

Italiano 38

Nederlands.... 50

Español.... 62

Português 74

CONTENTS

1. SAFETY ...... pg.4

1.1 Identifying the warning signs....pg.4
1.2 Personnel qualifications and training ......pg.5
1.3 Dangers from non-observance of the safety instructions.....pg.5
1.4 Safety-awareness at work....pg.5
1.5 Safety instructions for the customer/operator ......pg.5
1.6 Safety instructions for maintenance, inspection and assembly work.pg.5
1.7 Unauthorised re-equipping and spare-part production.....pg.6
1.8 Unauthorised modes of operation....pg.6

2. GENERAL ...... pg.6

2.1 Scope....pg.6
2.2 Queries and orders ......pg.6
2.3 Technical data ......pg.6
2.4 Range of application ......pg.7
2.5 Accessories ......pg.7

3. TRANSPORT AND TEMPORARY STORAGE ......pg.7

4. DESCRIPTION ...... pg.7

4.1 Motors....pg.7
4.2 Pumps....pg.7
4.3 Switching device....pg. 7

5. INSTALLATION ...... pg.8

5.1 Electrical equipment ......pg.8
5.2 Hydraulic system....pg.9
5.3 Level control system....pg.10

6. COMMISSIONING ...... pg.10

7. MAINTENANCE AND REPAIR ...... pg.10

8. MALFUNCTIONS, CAUSES AND TROUBLESHOOTING.... pg.10

9. GUARANTEE....pg.11

10. TECHNICAL MODIFICATIONS ...... pg.11

Appendix A: Characteristic curves ......pg.12
Appendix B: Pump dimensions....pg.12
Appendix C: Sectional drawing and list of spare parts...... pg.13

1. SAFETY

WARNING

This device may be used by children who are at least 8 years old, by people with reduced physical, sensory or mental capacities or those without knowledge or experience, if they are properly supervised and if the instructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance undertaken by the user must not be carried out by unsupervised children.

ELECTRICAL CONNECTIONS:

The electrical installation must be done by a qualified electrical engineer.

The device's power supply must be connected to ground (class I) and protected by a high sensitivity differential circuit breaker (30 mA). Devices without plugs must be connected to a main switch on the power supply which disconnects all poles (contact separation distance of at least 3 mm). The connection must be used exclusively to provide the power to the product.

If the power cord is damaged, to prevent possible danger, it must be replaced by the manufacturer, customer service team or a similarly qualified individual.

The operation manual at hand provides basic notes which have to be taken into account during assembly, operation and maintenance works. Therefore, before assembly and commissioning, this operation manual has to be read by the assembler as well as the responsible personnel/operator at all costs. It always has to be available on site of operation of the machine/plant.

The general safety notes listed under the main point safety are not the only notes to be taken into account. Please also observe the specific safety instructions, such as those for private use, listed under other main points.

1.1 Identifying the warning signs

DANGERDangerThis term defines a high risk of danger, which can lead to death or serious injury, if not avoided.
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ELECTRICAL CONNECTIONS: - 1Dangerous areaThis symbol characterises hazards that could lead to death or injury.
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ELECTRICAL CONNECTIONS: - 2Dangerous voltageThis symbol characterises dangers associated with the voltage and provides information on voltage protection.
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ELECTRICAL CONNECTIONS: - 3Property damageThis symbol, in combination with the keyword ATTENTION, characterises dangers to the machine and its proper operation.

It is imperative to observe signs that are attached directly to the machine (for example, rotational direction arrow, sign for fluid connections) and must be kept fully legible.

1.2 Personnel qualifications and training

The personnel responsible for operation, maintenance, inspection and assembly have to have the corresponding qualifications for those types of work. Area of responsibility, competence and the surveillance of the personnel have to be regulated precisely by the operator. If the personnel do not possess the necessary knowledge, they have to be trained and instructed. By order of the operator, the instruction and training, if necessary, can be carried out by the manufacturer/supplier. Furthermore the operator has to make sure that the personnel have completely understood the content of the operation manual.

1.3 Dangers from non-observance of the safety instructions

Non-observance of the safety instructions can result in danger to persons and damage to the environment and the machine. Non-observance of the safety instructions can lead to loss of any claims for damage compensation.

In detail, non-observance can for instance involve the following hazards:

  • Failure of important machine/system functions
  • Failure of prescribed methods for maintenance and repairs
  • Danger to persons through electrical, mechanical and chemical hazards
    • Danger to the environment through leakage of harmful substances

1.4 Safety-awareness at work

The safety instructions described in this Operating Manual, the valid national regulations on accident prevention, and possible internal regulations of the customer on work, operation and safety are to be observed.

1.5 Safety instructions for the customer/operator

  • Hot or cold machine components which could cause danger have to be secured against contact by the customer.
  • Protective devices to prevent touching moving machinery (e.g. coupling) may not be removed from operating machines.
  • Leakage (e.g. shaft seals) of dangerous conveyed products (e.g. explosive, poisonous, hot) has to be led off in such a way that there is no endangerment to persons or environment. Legal stipulations are to be maintained.
  • Hazards through electric energy are to be eradicated (for details, see national regulations and those of the local power supply companies).

1.6 Safety instructions for maintenance, inspection and assembly work

The customer has to ensure that all maintenance, inspection and assembly work is carried out by authorised and qualified specialist personnel, who have been sufficiently informed through relevant and adequate study of the Operating Manual.

Work on the machine is to be done on principle only when it is shut down. The procedure for shutting down the machine is described in the Operating Manual and is to be precisely adhered to.

Pumps, or pump units that convey hazardous media have to be decontaminated. Immediately after finishing work, all safety and protective devices have to be re-attached and put into effect.

Prior to initial (re-)start-up, you are to take heed of the points listed in the section Initial Operation.

1.7 Unauthorised re-equipping and spare-part production

Re-equipment and modification of the machine are only permitted after consultation with the manufacturer. Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer are all part of the safety strategy. Use of other parts can eliminate liability for the consequences that ensue.

1.8 Unauthorised modes of operation

Operational safety of the delivered machine is only guaranteed when it is used appropriately according to Section 2 - General in the Operating Manual. The limit values specified in the data sheet may on no account be exceeded.

2. GENERAL

2.1 Scope

This operation manual is valid for the submersible greywater pumps SANIPUMP® ZPG 71.

If the instructions of the operation manual - especially the safety instructions - are not observed, or in case of unauthorized modifications of the plant or the installation of non-original spare parts, the guarantee expires automatically. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from such behaviour!

Manufactured sizes:

SANIPUMP® ZPG 71.1 SSANIPUMP® ZPG 71.2 T
SANIPUMP® ZPG 71.1 TSANIPUMP® ZPG 71.3 T

2.2 Queries and orders

Please send your queries and orders to your specialist dealer.

2.3 Technical data

SANIPUMP® ZPG 71.1 S ZPG 71.1 T ZPG 71.2 T ZPG 71.3 T
P1 [kW] 2.2 2.1 3.9 3.9
Rated power P_2 [kW] 1.6 1.7 1.7 3.2
Voltage U [V] 230 400 400 400
Frequency [Hz] 50
Rated current consumption I [A] 10.5 3.7 3.7 6.5
Drive n [min-1] 2800
Max.discharge flow Q_max [m3/h] 43 43 43
Max. delivery height H_max [m] 19 19 26 31
Max. media temperature t_max [°C]40
Pressure connection (optional)Flange DN50
Weight with cable [kg]38 38 3844
Duty ratio EDS1- continuous operation (flooded), S3- 40% (emerged)
Minimum fluid levelBottom line of motor housing

Materials

Motor housingMoto1.4
Pump housingBeari
ImpellerFloating-ringft seal(silicon carbide)
Auxiliary bearing flange37-2or seals

2.4 Range of application

The submersible greywater pumps of the type series SANIPUMP® ZPG 71 are used for the drainage of wastewater in manholes. The use of this pump is not suitable for the disposal of waste water containing faeces (blackwater).

The waste water must not contain any components which affect the materials of the pump or the manhole and its parts.

2.5 Accessories

All pumps of the type series SANIPUMP® ZPG 71 are delivered with 10 m of cable and free cable end. Optional:

- switching devices available as standard or special models with various level control systems;

- a coupling device (stationary operation) for the installation of the pump.

3. TRANSPORT AND TEMPORARY STORAGE

On principle, the pumps SANIPUMP® ZPG 71 should be lifted and/or transported using the eyelets on top or the handlebar designed for that purpose. Under no circumstances is the pump to be lifted on the power supply cable!

For temporary storage and conservation, it suffices if the pumps are stored in a cool, dry, frost-protected and dark place. In case of longer storage periods, please spin the impeller of the pump at least once per month to avoid the jamming of the mechanical seals.

4. DESCRIPTION

4.1 Motors

The pumps SANIPUMP® ZPG 71 are equipped with an AC asynchronous induction motor or a three-phase asynchronous motor. In each of the 3 motor windings one temperature sensors (bi-metal) is integrated which work as temperature regulator respectively temperature limiters (opener). If the motor overheats for any reason, the bimetallic contacts respond to this and the motor is switched off.

4.2 Pumps

The pump housing and the impeller are made of grey cast iron. The pumps are equipped with a flange DN 50.

4.3 Switching device

The pumps with 400 V three-phase motor are delivered without switchgear.

The pumps with 230 V motor are delivered with a switchgear with capacitor and motor protection.

5. INSTALLATION

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - INSTALLATION - 1

DANGER

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 2

- Disconnect the power supply before carrying out any kind of work on the plant!

- The electrical connections are not to be exposed to humidity!

5.1 Electrical equipment

The AC-powered model of the pump must be operated with the supplied auxiliary switchgear. The pump is connected to an earthed wall socket with an earthed type plug by means of the cable which is connected to the switching device.

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Electrical equipment - 1

DANGER

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 2

- The switching device has to be installed outside the flood-endangered area!

- The floater for the protection against dry running has to be installed in such a way, so that a decline of the water level below the bottom line of the motor housing is not possible.

Further electrical installation is not necessary. If required, the motor housing can additionally be earthed by means of the external earthing terminal intended for that.

If an additional switching device is connected to the pump SANIPUMP® ZPG 71.1 S, it has to be connected as follows:

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 3

text_image MAINS 1~230 V/50 Hz L1 N Fuse Motor protection Motor relay U1 U2 1 2 Z1 3 Motor capacitor TB1 TB2 4 5 M 1~ 230 V 50 Hz Thermal winding protection Green/Yellow PE conductor

Three phase model:

The wires of the seven-wire connection cable of the pumps (three-phase model) are marked as follows:

Green/YellowPEGround wire (earthing)
1U1Three windings, star connection
2V1
3W1
4TB1First contact control loop
5TB2Second contact control loop

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Three phase model: - 1

DANGER

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 1

  • The switching device has to be installed outside the flood-endangered area!
  • The floater for the protection against dry running has to be installed in such a way, so that a decline

of the water level below the bottom line of the motor housing is not possible.

Wiring diagrams three phase AC motor:

MAINS
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 2

text_image 3~400 V/50 Hz L1 L2 L3 Fuse Motor protection Motor relay U1 V1 W1 1 2 3 M 3~ 400 V 50 Hz TB1 TB2 4 5 Thermal winding protection Green/Yellow PE conductor

Connection of the thermal winding cover:

Control loop: T1 and T2 must be connected in a switching device in such a way, that the following function is guaranteed: when the temperature sensors respond, the pump is switched off until the temperature has dropped again. Now the pump is switched on again.

5.2 Hydraulic system

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Hydraulic system - 1

DANGER

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 1

The waste water pump must be protected effectively against the suction of air.

Installation with supporting ring:

  • Mount supporting ring to intake flange of the pump and install pump. Ensure stability of the pump.
  • Connect pressure side by means of flange DN 50.
  • If a hose is to be laid on the pressure side, kinks are to be avoided.
  • Avoid kinks during the laying of the supply cable. Lay supply cable without tensile loading and without causing chafe marks.

Installation for shaft fitting:

- Position pipe clamp on inner rim of the shaft and loosely fix it with two screws.

  • Sound out position of guide pipe frame for coupling pedestal, adjust coupling pedestal on shaft bottom and mount it with the heavy-duty dowels which are included in the delivery.
  • Install pressure pipe and valves in a tension-free manner.
  • Slip the guide pipe on the coupling pedestal, shorten it to correct length, slip on pipe clamp and tighten it for good.
  • Mount coupling element and lowering chain to the pump, lower pump with the chain (insert guide pipe into coupling element) and couple it, hang the chain up on the pipe clamp so that it is ready to hand.
  • Lay supply cable. Avoid kinks and lay supply cable without tensile loading and without causing chafe marks.

5.3 Level control system

The pumps SANIPUMP® ZPG 71 have to be controlled by means of a level control in such a way, that a decline of the water level beneath the minimum allowable level (bottom line of motor housing) is avoided at all costs.

The level control can be effected by means of a floating switch, electropneumatically (press switch) or by means of other applicable methods. The switching point of the pump should be set in such a way, that the pump is entirely submersed under water.

6. COMMISSIONING

Check all connections for correct assembly, set gate valve on passage and check level control system for proper operation.

During the initial test run, check pipes for tightness and reseal them, if necessary.

7. MAINTENANCE AND REPAIR

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - MAINTENANCE AND REPAIR - 1

DANGER

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 2

Disconnect the power supply before carrying out any kind of work on the plant!

After an operation time of six to twelve months, the oil storage inside the seal carrier always has to be controlled as follows:

- put the pump on its side on a clean surface and position it in such a way that the oil filling screw faces upwards, - take out the screw and check the oil level.

If only a small quantity of oil is lacking, the oil storage can be filled up without any problems. If a considerable quantity of oil is lacking, or if the oil is mingled with water, the customer department has to be informed.

All other maintenance works on the pump and on the electrical equipment should be carried out by the manufacturer or an authorised qualified company in intervals of six to twelve months (or also in shorter intervals, according to case of operation). Please immediately inform the customer department in case of damage to the pump and/or the electrical equipment.

8. MALFUNCTIONS, CAUSES AND TROUBLESHOOTING

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - MALFUNCTIONS, CAUSES AND TROUBLESHOOTING - 1

DANGER

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - DANGER - 2

Disconnect the power supply before carrying out any kind of work on the plant!

Malfunction Cause Elimination
1. Motor is not rotating- absence of line voltage or improper line voltage- check voltage supply
- incorrect connection - correct the connection
- defective power cable - replacement (customer service)
- defective/wrong capacitor - replacement (customer service)
- impeller/cutting knife blocked - cleaning
- activated motor protection (overheating, blocking, improper voltage or other malfunction)- inspection, inform customer service
- control malfunction/defective floating switch- inspection, inform customer service
- motor defective - replacement (customer service)
2. Motor rotates but does not convey- impeller blocked or worn out - cleaning/replacement
- check valve blocked - cleaning
- gate valve blocked/closed - cleaning/opening gate valve
- pressure pipe blocked/hose buckled - cleaning/eliminating kinks
- intake socket blocked - cleaning
- incorrect rotating direction - correction
- water deficiency inside the shaft - switchoff/inform customer service
3. Motor switches off during start-up- voltage improper or unsteady - correction/customer service
- thermal protection laid out incorrectly - inspection/customer service
- current consumption too high- customer service
4. Motor does not switch off- control malfunction- customer service
- wrong/defective floating switch- replacement/customer service

9. WARRANTY

As the manufacturer, we provide a warranty of 24 months on these pumps from date of purchase.

Your sales receipt will act as a proof of warranty. During that warranty period, we gratuitously remedy all deficiencies which are attributed to material or fabrication defects by either repairing the plant, or by replacing the defective parts (to our choice).

Defects which are attributed to misuse or wear are excluded from warranty. We will assume no responsibility for consequential damages that are caused by a breakdown of the plant. In case of a warranty claim, please contact your specialist retailer.

10. TECHNICAL MODIFICATIONS

We reserve all rights for technical modifications in terms of further development.

Appendix A: Characteristic curves

H (m)
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Appendix A: Characteristic curves - 1

line | Q (m³/h) | ZPG 71.1 | ZPG 71.2 | ZPG 71.3 | | -------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 31 | 26 | 19 | | 10 | 28 | 23 | 15 | | 20 | 24 | 20 | 12 | | 30 | 20 | 16 | 8 | | 40 | 14 | 12 | 4 | | 50 | 8 | 8 | 2 |

Appendix B: Pump dimensions

Fixed installation
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Appendix B: Pump dimensions - 1

text_image ball non-return valve 2" FT 72 130 395 528

Portable installation
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Appendix B: Pump dimensions - 2

text_image flange DN 50 72 130 287 563

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Appendix B: Pump dimensions - 3

text_image flange DN 50 497 40 282 98

Appendix C: Sectional drawing and list of spare parts

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Appendix C: Sectional drawing and list of spare parts - 1

natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
Pos. Art. Nr. Designation 1 Designation 2 Quantity
10 17842 Motorcomplete SANIPUMP®ZPG 71.1 S with bearing flange 1
10 17840 Motorcomplete SANIPUMP®ZPG 71.1 D with bearing flange 1
10 17370 Motorcomplete SANIPUMP®ZPG 71.2 T and ZPG 71.3 T 1
11 17854 Parallel key A6x6x10 Form A, DIN6885 1
20 17356 GLRDLD1/25-G38 BVPGG 1
30 17377 GLRDMG1/25-G6 Q1Q1PGG1
40 11679 Locking ring A25x1,2DIN4711
50 17684 Pump housing ZPG 711
60 1138 Hexagon socket screw M8x30 A2DIN 9124
70 11645 Locking toothed disc S8x13x0,8A24
8017783Impeller ZPG 71.1conically machined 21,8°1
80 17782 Impeller ZPG 71.21
80 17780 Impeller ZPG 71.31
90 17350 Lid ZPG 711
10010666Hexagon socket screw M6x12 A2DIN 9124
11019501Hexagon socket screw M6x18 A2DIN 9124
12011822 O ring 160 x 3,5-NBR701
16017375 Shim ring 20x30x0,1 1.43011
17017376 Shim ring 20x30x0,5 1.43011
18017352 Knife screwing ZPG 711
19016381 Hexagon socket screw M8x25 A21
20011672 Sealing ring 8x14x1 Cu1
21011663 Ring screw M8 A2DIN 5801
22010700Hexagon socket screw M6x8 A2DIN 9122
23011639 Sealing screw G3/8DIN9102
24011646 Sealing ring 17x22x1,5 Cu2
25011690Wisura technical white oil NFWWisura white oil1
17468 Switch device ZPG 71.1 S 230V1

INHALT

1. SICHERHEIT \$15

5.2 Hydraulic system

ACHTUNG

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ACHTUNG - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ACHTUNG - 2

natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
natural_image Cross-sectional technical drawing of a mechanical pump or valve assembly (no text or labels visible)
Pos.Artigo n°Designação 1Designação 2Quantidade
107842 Motorcompleto SANIPUMP® ZPG 71.1 Scom flange de descarga 1
107840 Motorcompleto SANIPUMP® ZPG 71.1 Tcom flange de descarga 1
107370 Motorcompleto SANIPUMP® ZPG 71.2 T e ZPG 71.3 T 1
117854 Chaveta A6x6x10 Forma A, DIN6885 1
207356 GLRDLD1/25-G38 BVPGG 1
307377 GLRDMG1/25-G6 Q1Q1PGG 1
401679 Anelde retenção A25x1,2 DIN471 1
507684 Caixa da bomba ZPG 711
601138 Parafuso sextavado interior M8x30 A2 DIN 9124
701645 Discode catraca S8x13x0,8A24
8017783Rotor ZPG 71.1maquinada de forma cónica 21,8°
807782 RotorZPG 71.21
807780 RotorZPG 71.31
907350 TampaZPG 711
10010666Parafuso sextavado interior M6x12 A2DIN 912
11019501Parafuso sextavado interior M6x18 A2DIN 912
12011822 Junta tórica 160 x 3,5-NBR701
16017375 Disco de ajuste 20x30x0,1 1.43011
17017376 Disco de ajuste 20x30x0,5 1.43011
18017352 União roscada da lâmina ZPG 711
19016381 Parafuso sextavado interior M8x25 A21
20011672 Anel de vedação 8x14x1 Cu1
21011663Parafuso olhal M8 A2DIN 580
22010700Parafuso sextavado interior M6x8 A2DIN 912
23011639Parafuso de aperto G3/8DIN910 2
24011646 Anel de vedação 17x22x1,5 Cu2
25011690Wisura Óleo branco técnico NFWÓleo branco Wisura
17468 Caixa de controlo ZPG 71.1 S 230V1

www.sfa.biz

SERVICE HELPLINES

France

Tel. 01 44 82 25 55

Fax. 03 44 94 46 19

United Kingdom

Tel. 08457 650011

(Call from a land line)

Fax. 020 8842 1671

Ireland

Tel. 1850 23 24 25

(LOW CALL)

Fax. + 353 46 97 33 093

Australia

Tel. +1300 554 779

Fax. +61.2.9882.6950

Deutschland

Tel. 0800 82 27 82 0

Fax. (060 74) 30928-90

Italia

Tel. 0382 6181

Fax. +39 0382 618200

España

Tel. +34 93 544 60 76

Fax. +34 93 462 18 96

Portugal

Tel. +35 21 911 27 85

sfa@sfa.pt

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Sanibroyeur

Model : Sanipump ZPG 71

Category : Pump