Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Pompa

Sanipump ZPG 71 - Pompa Sanibroyeur - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Pompa sommersa per acque grigie
Marca Sanibroyeur
Modello Sanipump ZPG 71 (varianti: .1 S, .1 T, .2 T, .3 T)
Potenza assorbita (P1) 2,2 kW (ZPG 71.1 S) / 2,1 kW (ZPG 71.1 T) / 3,9 kW (ZPG 71.2 T e 71.3 T)
Potenza nominale (P2) 1,6 kW (ZPG 71.1 S) / 1,7 kW (ZPG 71.1 T) / 3,2 kW (ZPG 71.2 T e 71.3 T)
Tensione di alimentazione 230 V monofase (ZPG 71.1 S) / 400 V trifase (altri modelli)
Frequenza 50 Hz
Corrente nominale 10,5 A (ZPG 71.1 S) / 3,7 A (ZPG 71.1 T) / 6,5 A (ZPG 71.2 T e 71.3 T)
Velocità di rotazione 2800 min⁻¹
Portata massima 43 m³/h
Altezza di mandata max. 19 m (ZPG 71.1) / 26 m (ZPG 71.2) / 31 m (ZPG 71.3)
Temperatura max. del fluido 40 °C
Raccordo di mandata Flangia DN50
Peso (cavi inclusi) 38 kg (ZPG 71.1) / 44 kg (ZPG 71.3)
Dimensioni (H × L × P) 528 × 130 × 395 mm (ca.)
Materiale del corpo motore Ghisa grigia GG 20
Materiale della girante Ghisa grigia GG 20
Guarnizione meccanica Carburo di silicio (SiC)
Protezione termica Sonde bimetalliche negli avvolgimenti (arresto automatico in caso di surriscaldamento, riavvio dopo raffreddamento)
Installazione elettrica Collegamento da elettricista qualificato, interruttore differenziale 30 mA, messa a terra obbligatoria (classe I)
Manutenzione Controllare il livello dell'olio ogni 6-12 mesi; altri interventi riservati al produttore o a un tecnico autorizzato
Garanzia 24 mesi dalla data di acquisto

Domande frequenti - Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur

Quali tipi di acque può evacuare la pompa Sanipump ZPG 71?
Questa pompa è progettata per l'evacuazione delle acque grigie (acque reflue senza feci). Non è adatta per acque nere (contenenti feci) né per liquidi contenenti sostanze abrasive o pericolose.
Cosa fare se il motore non gira?
Verificare prima la presenza e il corretto valore della tensione di alimentazione. Controllare anche il cavo di alimentazione, il condensatore (modello 230 V) e la libertà di rotazione della girante. Se la protezione termica è scattata, attendere il raffreddamento. In caso di dubbi, contattare il servizio post-vendita.
Come installare correttamente la pompa in una vasca?
Fissare il collare di serraggio sul bordo della vasca, quindi posizionare la base di accoppiamento sul fondo. Installare i tubi di guida e la tubazione di mandata senza tensione. Far scorrere la pompa lungo i tubi utilizzando il pezzo di guida e la catena. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia né piegato né teso.
Qual è l'altezza di mandata massima?
Varia a seconda del modello: 19 m per ZPG 71.1, 26 m per ZPG 71.2 e 31 m per ZPG 71.3.
Come effettuare la manutenzione della pompa?
Ogni 6-12 mesi, controllare il livello dell'olio nel portaguarnizione. Posizionare la pompa in orizzontale, tappo verso l'alto. Se l'olio manca leggermente, rabboccare; se è mescolato con acqua, contattare il servizio assistenza. Le altre operazioni devono essere affidate a un professionista autorizzato.
Posso utilizzare una prolunga elettrica?
Sì, a condizione che sia di qualità almeno equivalente al cavo originale e che supporti la potenza della pompa. La prolunga deve essere adatta per uso esterno e protetta dall'umidità.
Cosa fare in caso di surriscaldamento del motore?
Il motore è dotato di una protezione termica che interrompe automaticamente l'alimentazione in caso di surriscaldamento. Lasciare raffreddare la pompa; si riavvierà da sola. Se il problema persiste, verificare la causa (blocco, sovraccarico, difetto elettrico) e contattare il servizio assistenza.
Dove trovare i pezzi di ricambio?
Utilizzare esclusivamente pezzi originali Sanibroyeur. L'elenco dei ricambi (riferimenti e descrizioni) si trova in appendice al manuale. Rivolgersi al rivenditore o al produttore per qualsiasi ordine.
Qual è la tensione di alimentazione richiesta?
Il modello ZPG 71.1 S funziona a 230 V monofase; i modelli ZPG 71.1 T, 71.2 T e 71.3 T richiedono un'alimentazione trifase 400 V.
La pompa può funzionare a secco?
No. La pompa deve essere sempre immersa almeno fino al bordo inferiore del corpo motore. Deve essere installato un galleggiante di protezione contro la marcia a secco per interrompere l'alimentazione se il livello scende troppo.

Domande degli utenti su Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sanipump ZPG 71 - Sanibroyeur e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sanipump ZPG 71 del marchio Sanibroyeur.

MANUALE UTENTE Sanipump ZPG 71 Sanibroyeur

1.1 Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso p.40
1.2 Qualificazione e formazione del personale ......p.40
1.3 Pericoli in caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza p.41
1.4 Lavorare in sicurezza ......p.40
1.5 Avvertenze di sicurezza per il gestore/operatore .....p.40
1.6 Avvertenze di sicurezza per lavori di manutenzione, ispezione e montaggio ......p.41
1.7 Trasformazione non autorizzata e produzione di pezzi di ricambio.p.41
1.8 Modalità di funzionamento vietate ......p.41

2. INFORMAZIONI GENERALI ...... p.41

2.1 Pertinenza....p.41
2.2 Richieste e ordini ......p.42
2.3 Dati tecnici....p.42
2.4 Campo di applicazione ......p.42
2.5 Accessori ......p.42

3. TRASPORTO E STOCCAGGIO INTERMEDIO .....p.42

4. DESCRIZIONE......p.43

4.1 Motori ...... p.43
4.2 Pompe....p.43
4.3 Dispositivo di commutazione ......p.43

5. INSTALLAZIONE ......p.43

5.1 Impianto elettrico ...... p.43
5.2 Impianto idraulico....p.45
5.3 Regolazione del livello....p.46

6. MESSA IN SERVIZIO ......p 56

7. MANUTENZIONE ORDINARIA/PERIODICA .....p.46

8. GUASTI, CAUSE E RISOLUZIONE ......p.46

9. GARANZIA p.47

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze a condizione che siano correttamente sorvegliate o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e che ne conoscano i pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini non supervisionati.

RACCORDO ELETTRICO:

Il raccordo elettrico deve essere eseguito da un elettrotecnico qualificato. Il circuito di alimentazione del dispositivo deve essere messo a terra (classe I) e protetto da un interruttore differenziale a elevata sensibilità (30 mA). I dispositivi senza prese devono essere collegati ad un interruttore principale di alimentazione che garantisca la disconnessione di tutti i poli (distanza di separazione dei contatti: almeno 3 mm). Il collegamento deve servire esclusivamente per alimentare l'apparecchio.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal servizio clienti o da persone con qualifica simile per evitare qualsiasi rischio.

Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni di base che devono essere osservate durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione. Per questo motivo, le presenti istruzioni per l'uso devono essere lette dall'installatore e dal personale specializzato/gestore responsabile prima dell'installazione e della messa in funzione e devono essere sempre disponibili presso il luogo di installazione della macchina/impianto.

Si devono rispettare non solo le istruzioni di sicurezza generali elencate in questo punto principale, ma anche le istruzioni di sicurezza speciali inserite in altri punti principali, ad es. per uso privato.

Nota :

Per evitare l'intasamento della pompa, le seguenti sostanze non devono essere contenute nelle acque reflue:

  • Materiali solidi, fibre, catrame, sabbia, cemento, cenere, carta grezza, asciugamani di carta, salviette umidificate, articoli per l'igiene, cartone, detriti, rifiuti, rifiuti di macellazione, grassi, oli.
  • Acque reflue contenenti sostanze nocive, ad es. acque reflue grasse delle mense. Il grasso può essere immesso solo attraverso un separatore di grassi.

Si prega di fare riferimento alle norme nazionali in vigore.

1.1 Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso - 1PericoloQuesto termine definisce un pericolo derivante da rischi elevati che potrebbero portare alla morte o lesioni gravi, se non evitati.
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso - 2Zona pericolosaQuesto simbolo indica pericoli che possono portare alla morte o a lesioni.
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso - 3Tensione elettrica pericolosaQuesto simbolo caratterizza i pericoli insiti alla tensione elettrica e fornisce informazioni sulla protezione contro la sovratensione.
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso - 4Danni materiali
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Identificazione delle avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso - 5Questo simbolo caratterizza, insieme con la parola chiaveATTENZIONE dei pericoli per la macchina.

Note applicate direttamente alla macchina, ad es. freccia direzionale, caratteristiche delle connessioni del fluido, devono essere osservati e tenuti in condizioni di piena leggibilità.

1.2 Qualificazione e formazione del personale

Il personale addetto al funzionamento, alla manutenzione, all'ispezione e al montaggio deve essere adeguatamente qualificato per questi lavori. L'ambito di responsabilità, competenza e supervisione del personale devono essere regolamentati con cura dal gestore. Se il personale non dispone delle conoscenze necessarie, deve essere addestrato e istruito. Se necessario, ciò può essere fatto dal produttore/fornitore per conto del gestore della macchina. Inoltre, il gestore deve assicurarsi che il contenuto delle istruzioni per l'uso sia pienamente compreso dal personale.

1.3 Pericoli in caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza

La mancata osservanza delle norme di sicurezza può mettere in pericolo le persone, l'ambiente e la macchina. L'inosservanza delle istruzioni di sicurezza può comportare la perdita di qualsiasi diritto al risarcimento danni.

In particolare, la mancata osservanza può comportare, ad esempio, i seguenti pericoli:

  • Guasto di funzioni importanti della macchina/impianto
  • Mancato rispetto dei metodi prescritti per l'assistenza e la manutenzione
  • Pericolo per le persone dovuto a effetti elettrici, meccanici e chimici
  • Rischio per l'ambiente dovuto alla fuoriuscita di sostanze pericolose.

1.4 Lavorare in sicurezza

Rispettare le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, le norme antinfortunistiche nazionali vigenti e le eventuali norme interne di lavoro, operative e di sicurezza dell'operatore.

1.5 Avvertenze di sicurezza per il gestore/operatore

  • Se parti calde o fredde della macchina comportano rischi, queste parti devono essere protette dal contatto a cura del cliente.
  • La protezione contro il contatto con parti in movimento (ad es. giunto) non deve essere rimossa durante il funzionamento della macchina.
  • Le perdite (ad es. della guarnizione per alberi) di materiali pericolosi (ad es. esplosivi, tossici, caldi) devono essere rimosse in modo che non sussistano pericoli per le persone o per l'ambiente. Devono essere rispettate le disposizioni di legge.

- I pericoli derivanti dall'energia elettrica devono essere esclusi (per i dettagli si vedano, ad esempio, le disposizioni della VDE e delle aziende locali di approvvigionamento energetico).

1.6 Avvertenze di sicurezza per lavori di manutenzione, ispezione e montaggio

Il gestore deve assicurarsi che tutti i lavori di manutenzione, ispezione e installazione siano eseguiti da personale specializzato, autorizzato e qualificato, che si sia sufficientemente informato con uno studio approfondito delle istruzioni per l'uso.

In linea di principio, i lavori sulla macchina devono essere eseguiti solo a macchina ferma. Attenersi scrupolosamente alla procedura descritta nelle istruzioni per l'uso per l'arresto della macchina.

Le pompe o le unità di pompaggio che trasportano fluidi pericolosi per la salute devono essere decontaminate. Immediatamente dopo il completamento dei lavori, tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere rimontati o messi in funzione.

Prima della (ri)messa in servizio è necessario rispettare i punti elencati nella sezione di messa in servizio.

1.7 Trasformazione non autorizzata e produzione di pezzi di ricambio

La macchina può essere convertita o modificata solo previa consultazione con il costruttore. I pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal produttore servono a scopi di sicurezza. L'uso di altre parti può annullare la responsabilità per le conseguenze che ne derivano.

1.8 Modalità di funzionamento vietate

La sicurezza di funzionamento della macchina fornita è garantita solo se utilizzata in conformità alla sezione 2-Informazioni generali delle istruzioni per l'uso. I valori limite indicati nella scheda tecnica non devono in nessun caso essere superati.

2. INFORMAZIONI GENERALI

2.1 Pertinenza

Le presenti istruzioni per l'uso valgono per le pompe sommerse per acque cariche SANIPUMP® ZPG 71.

L'inosservanza delle istruzioni per l'uso - in particolare delle istruzioni di sicurezza - così come la modifica non autorizzata dell'apparecchio o l'installazione di pezzi di ricambio non originali, invalidano automaticamente la garanzia. Il fabbricante non risponde di danni da questo derivanti!

Come ogni altro apparecchio elettrico, questo prodotto può non funzionare per mancanza di corrente o per un difetto tecnico. Se questo può causare danni, è necessario progettare un gruppo elettrogeno di emergenza, una pompa manuale a membrana, un secondo sistema (doppio sistema) e/o un sistema di allarme indipendente dalla rete a seconda dell'applicazione. Anche dopo l'acquisto siamo a vostra disposizione come produttori per fornirvi consulenza. In caso di difetti o sinistri rivolgersi al proprio rivenditore.

Prodotti della gamma :

SANIPUMP® ZPG 71.1 SSANIPUMP® ZPG 71.2 T
SANIPUMP® ZPG 71.1 TSANIPUMP® ZPG 71.3 T

2.2 Richieste e ordini

Le richieste e gli ordini possono essere indirizzati al vostro rivenditore specializzato.

2.3 Dati tecnici

SANIPUMP®ZPG 71.1 S ZPG 71.1 T ZPG 71.2 T ZPG 71.3 T
Potenza assorbita P1 [kW] 2,2 2,1 3,93,9
Potenza nominale P2 [kW] 1,6 1,7 3,23,2
Tensione U [V] 230 400 400 400
Frequenza f [Hz] 50
Consumo di corrente nominale I [A] 10,5 3,7 6,5 6,5
Numero di giri n [min-1] 2800
Max. Portata Q_max [m3/h] 43
Max. prevalenza H_max [m] 19 19 26 31
Max. Temperatura del fluido t_max [°C] 40
Raccordo di mandata Flangia DN50
Peso con cavo [kg]38 38 38 44
Rel. rapporto d'inserzione EDS1- funzionamento continuo (completamente allagato),S3 - 40 % (sommerso)
Livello minimo di liquidoBordo inferiore della carcassa del motore

Materiali

Alloggiamento del motoreGG 20GiranteGG 20
Albero motore1.4021ngia ausiliaria del cuscinettoST 37-2
Corpo della pompaGG 20Tenute ad anello scorrevoleSiC (Carburo di silicio)
Flangia cuscinettoGG 20Altre guarnizioniNBR, FPM

2.4 Campo di applicazione

Le pompe sommerse per acque reflue tipo SANIPUMP® ZPG 71 vengono utilizzate per il drenaggio di pozzi di raccolta delle acque reflue. L'uso di questa pompa non è adatto allo smaltimento di acque reflue contenenti feci (acque nere).

Le acque reflue non devono contenere sostanze che attacchino i materiali della pompa del pozzo o dei componenti del pozzo.

2.5 Accessori

Tutte le pompe della serie SANIPUMP® ZPG 71 vengono forniti con l'estremità del cavo libera. Disponibile come opzione: i dispositivi di commutazione per pompe in versione standard o speciale con vari controlli di livello, un dispositivo di accoppiamento per l'installazione della pompa.

3. TRASPORTO E STOCCAGGIO INTERMEDIO

Le pompe SANIPUMP® ZPG 71 devono essere sempre sollevate e/o trasportate utilizzando l'occhiello in dotazione sulla parte superiore o sul manico. In nessun caso la pompa deve essere sollevata dal cavo di alimentazione.

Per lo stoccaggio intermedio delle pompe è sufficiente stoccarle in un luogo fresco, asciutto, al riparo

dal gelo e al buio. La girante deve essere girata almeno una volta al mese quando la pompa viene stoccata per un periodo di tempo prolungato per evitare che le tenute meccaniche si incollino tra loro.

4. DESCRIZIONE

4.1 Motori

Le pompe SANIPUMP® ZPG 71 sono dotate di motore asincrono a corrente alternata o trifase. Une sensore di temperatura (bimetallo) è integrato in ciascuno dei tre avvolgimenti del motore, che funzionano come termoregolatori o limitatori di temperatura (contatti chiusi a riposo). Se per qualsiasi motivo il motore diventa troppo caldo, reagisce innanzitutto il termoregolatore spegnendo il motore. Il motore si riaccende automaticamente quando si raffredda.

4.2 Pompe

Il corpo pompa e la girante sono in ghisa grigia. Le pompe hanno una flangia DN 50 come uscita di pressione.

4.3 Dispositivo di commutazione

Le pompe con motore trifase 400 V vengono consegnate senza dispositivi di commutazione.

Le pompe con motore 230 V vengono consegnate con dispositivi di commutazione, con condensatore e protezione del motore.

5. INSTALLAZIONE

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - INSTALLAZIONE - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - INSTALLAZIONE - 2

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'impianto, scollegare la spina rete!

5.1 Impianto elettrico

Regolamento di sicurezza :

  • Tutti gli impianti elettrici utilizzati devono essere conformi alla norma IEC 364 / VDE 0100, ovvero le prese devono essere dotate di morsetti di messa a terra.
  • Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da un elettricista qualificato ! Osservare le norme VDE 0100 !
  • La rete elettrica a cui è collegato l'impianto deve disporre di un interruttore differenziale separato ad alta sensibilità IA <30 prima del controller, o per evitare un guasto del controller quando scatta l'interruttore differenziale, tra il controllore e la pompa deve essere installato un interruttore differenziale per pompa. Per l'installazione in bagni e docce devono essere rispettate le norme DIN VDE 0100 Parte 701.
  • Osservare le disposizioni della norma EN 12 056-4.
  • Nel caso di collegamento trifase in corrente, il fusibile esterno deve essere generalmente dotato di interruttori automatici ad interblocco meccanico a 3 poli con caratteristica K. In questo modo si garantisce un isolamento completo della rete e si evita il funzionamento bifase.
  • Tutti i dispositivi elettrici come controller, dispositivo di allarme e presa di corrente devono essere installati in locali asciutti per evitare allagamenti.
  • Attenzione! La pompa deve essere scollegata dalla rete elettrica prima di ogni montaggio e smontaggio o altri lavori sull'impianto.
  • Un sovraccarico può causare il surriscaldamento del motore. Non toccare mai le superfici calde del motore in caso di surriscaldamento.
  • Se si utilizza una prolunga, questa deve essere della stessa qualità del cavo di collegamento in dotazione.

La pompa nella versione a corrente alternata deve essere azionata con il dispositivo di commutazione ausiliario in dotazione.

La pompa è collegata ad una presa di corrente con contatto di terra tramite il cavo collegato al quadro con spina con messa a terra.

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Regolamento di sicurezza : - 1

PERICOLO

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - PERICOLO - 1

  • Il dispositivo di commutazione deve essere installato al di fuori dell'area a rischio di allagamento!
  • Il galleggiante per la protezione contro il funzionamento a secco deve essere montato in modo tale che il livello dell'acqua non possa scendere sotto il bordo inferiore dell'alloggiamento del motore.

Non è necessaria un'ulteriore installazione elettrica. Se necessario, l'alloggiamento del motore può essere messo a terra inoltre sull'apposito morsetto esterno di messa a terra.

Se alla pompa SANIPUMP® ZPG 71.1 S è collegato un dispositivo di commutazione, il collegamento si esegue come segue : RETE

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - PERICOLO - 2

text_image 1~230 V/50 Hz L1 N Fusibile Protezione motore Relè di protezione motori U1 1 U2 2 Condensatore TB1 TB2 1~230 V 50 Hz Z1 3 Protezione termica dell'avvolgimento Verde/Giallo PE Conduttore di terra

Versione corrente trifase :

I fili del cavo di collegamento a 7 conduttori delle pompe a corrente trifase sono contrassegnati come segue :

Verde/Giallo PEConduttoredi protezione (messa a terra)
1U1Tre avvolgimenti, collegamento a stella2 V1
3W1
4 TB1 Primo contattodel circuito di regolazione
5 TB2 Secondo contatto del circuito di regolazione

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Versione corrente trifase : - 1

PERICOLO

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - PERICOLO - 1

  • Il dispositivo di commutazione deve essere installato al di fuori dell'area a rischio di allagamento!
  • Il galleggiante per la protezione contro il funzionamento a secco deve essere montato in modo tale che il livello dell'acqua non possa scendere sotto il bordo inferiore dell'alloggiamento del motore.

Schema di collegamento motore a corrente trifase :

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - PERICOLO - 2

text_image RETE 3~400 V/50 Hz L1 L2 L3 Fusibile Protezione motore Relè di protezione motori U1 V1 W1 Protezione termica dell'avvolgimento TB1 TB2 1 2 3 4 5 M 3~400 V 50 Hz Verde/Giallo PE Conduttore di terra

Collegamento della protezione termica degli avvolgimenti :

Circuito di regolazione : TB1 e TB2 devono essere collegati a un dispositivo di commutazione in modo tale da garantire la seguente funzione: Se queste termosonde reagiscono, la pompa viene spenta fino a quando la temperatura non è nuovamente scesa. Ora la pompa si riaccende.

5.2 Impianto idraulico

ATTENZIONE

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ATTENZIONE - 1

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - ATTENZIONE - 2

- La pompa sommersa per acque cariche deve essere protetta efficacemente contro l'aspirazione dell'aria!

- Queste pompe non devono essere montate su un'installazione a secco, in quanto la protezione antideflagrante prescrive un livello minimo di acqua fino al bordo inferiore dell'alloggiamento del motore.

Posizionamento con anello di supporto a pavimento :

  • Montare l'anello di supporto a pavimento sulla flangia di aspirazione della pompa e montare la pompa. Assicurarsi che la pompa sia sufficientemente stabile.
  • Collegare il lato pressione con flangia DN 50.
  • Se un tubo flessibile è installato sul lato pressione, si devono evitare schiacciamenti.
  • Posare il cavo di alimentazione senza pieghe, senza carico di trazione e senza sfrgamento.

Posizionamento per l'installazione del pozzo :

  • Posizionare il morsetto per tubi sul bordo interno del pozzo e fissarlo lasco con due viti.
  • Mettere a piombo la posizione del supporto del tubo di guida del piede di accoppiamento, allineare il piede di accoppiamento sul pavimento del pozzo e montarlo con i tasselli per carichi pesanti forniti in dotazione.
  • Installare senza tensione la tubazione di mandata e i raccordi.
  • Posizionare il tubo di guida sul piede di accoppiamento, segare alla lunghezza corretta, montare il morsetto per tubi e infine avvitare a fondo.

  • Montare il pezzo di accoppiamento e la catena di scarico alla pompa, scaricare e accoppiare la pompa alla catena (infilare il tubo guida nel pezzo di accoppiamento), appendere a portata di mano la catena al morsetto per tubi.

  • Posare il cavo di alimentazione senza pieghe, senza carico di trazione e senza sfregamento.

5.3 Regolazione del livello

Le pompe SANIPUMP® ZPG 71 devono essere comandate tramite un sistema di controllo del livello in modo tale da evitare assolutamente un abbassamento del livello dell'acqua al di sotto del livello minimo consentito (bordo inferiore del corpo motore).

Il livello può essere controllato, ad esempio, tramite interruttore a galleggiante, elettropneumaticamente (pressostato) o con altri metodi idonei. Il punto di accensione della pompa deve essere impostato in modo che la pompa sia completamente immersa nell'acqua.

Se il controllo di livello è realizzato tramite interruttori a galleggiante, il segnale dei galleggianti deve essere trasmesso tramite relè Ex i a sicurezza intrinseca.

6. MESSA IN SERVIZIO

Controllare nuovamente tutti i collegamenti per una corretta installazione, impostare la valvola a saracinesca in uscita e controllare il corretto funzionamento del controllo di livello.

Durante l'esecuzione della prova, controllare che le tubazioni non presentino perdite e, se necessario, richiuderle.

7. MANUTENZIONE ORDINARIA/PERIODICA

PERICOLO

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - PERICOLO - 1

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'impianto, scollegare la spina rete!

Il livello dell'olio nel supporto della guarnizione deve essere controllato come segue dopo ogni sei mesi o ogni anno di funzionamento: Posizionare la pompa su una superficie pulita in modo che la vite di riempimento dell'olio sia rivolta verso l'alto. Svitare questa vite e controllare il livello dell'olio. Se manca solo una piccola quantità di olio, il serbatoio dell'olio può essere facilmente rabboccato. Se c'è una perdita significativa di olio o se l'olio viene miscelato con l'acqua, il servizio clienti deve essere informato. Se l'olio viene miscelato con acqua, le tenute meccaniche devono essere controllate dal produttore o da una ditta specializzata autorizzata e, se necessario, sostituite.

Anche tutti gli altri lavori di manutenzione della pompa e dell'impianto elettrico devono essere eseguiti dal produttore o da un'azienda specializzata autorizzata ogni sei mesi o annualmente (o a intervalli più brevi a seconda dell'applicazione). In caso di danni alla pompa e/o all'impianto elettrico, informare immediatamente il servizio clienti.

8. GUASTI : CAUSE E RISOLUZIONE

PERICOLO

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - PERICOLO - 1

Prima di tutte le operazioni di manutenzione e messa a punto occorre scollegare la spina elettrica.

AnomaliaCausa Soluzione
1. Il motore non gira -Tensione troppo bassa, tensione assente- Collegamento di alimentazione errato- Cavo di allacciamento difettoso- Guasto del condensatore (solo per motore a corrente alternata)- Girante o motore bloccato- Protezione motore disinserita per surriscaldamento, blocco, errore di tensione- Errore di controllo / pressostato difettoso- Fuoriuscita dal tubo o dalla connessione pneumatica- Motore difettoso- Controllare l'alimentazione- Correzione- Sostituzione/servizio clienti- Sostituzione/servizio clienti- Pulizia- Controllo/Servizio clienti- Controllo/Servizio clienti- Controllare/sostituire- Sostituzione/servizio clienti
2. Il motore ruota, ma non pompa- Girante bloccata o usurata- Valvola di ritegno intasata- Valvola a saracinesca bloccata o chiusa- Tubazione di mandata bloccata- Bocchettone di aspirazione bloccato- Senso di rotazione errato- Mancanza d'acqua nel contenitore- Sfiato del serbatoio bloccato- Sfiato del corpo pompa bloccato- Pulizia/Sostituzione- Pulizia- Pulire/aprire- Pulizia- Pulizia- Correzione- Spegnimento/servizio clienti- Pulizia- Pulizia
3. Il motore ruota e si spegne- Tensione errata o fluttuante- Protezione termica progettata in modo errato- Consumo di corrente troppo elevato- Correzione/Servizio clienti- Controllo/Servizio clienti- Assistenza clienti
4. Il motore non si spegne- Errore di controllo- La funzione del pressostato non è corretta- Assistenza clienti- Sostituzione/Servizio clienti

9. GARANZIA

Come produttore, garantiamo questo apparecchio per 24 mesi dalla data di acquisto.

Lo scontrino fiscale vale come prova d'acquisto. Entro questo periodo di garanzia, a nostra scelta, ripareremo o sostituiremo gratuitamente tutti i difetti attribuibili a difetti di materiale o di fabbricazione mediante riparazione o sostituzione.

Sono esclusi dalla garanzia i danni causati da un uso improprio e dall'usura. Non ci assumiamo alcun danno consequenziale causato da un guasto dell'apparecchio.

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche allo scopo di ulteriore sviluppo.

Allegato A : Linea caratteristica

H (m)
Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Allegato A : Linea caratteristica - 1

line | Q (m³/h) | ZPG 71.1 | ZPG 71.2 | ZPG 71.3 | | -------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 31 | 26 | 19 | | 10 | 28 | 23 | 15 | | 20 | 24 | 20 | 12 | | 30 | 20 | 16 | 8 | | 40 | 14 | 12 | 4 | | 50 | 8 | 8 | 0 |

Allegato B : Dimensioni della pompa

Installazione del pozzo con tubo di guida

Posizionamento con anello di supporto a pavimento

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Posizionamento con anello di supporto a pavimento - 1

text_image Valvola di non ritorno IG 2" 72 130 528 395

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Posizionamento con anello di supporto a pavimento - 2

text_image Flangia DN 50 72 130 287 563

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Posizionamento con anello di supporto a pavimento - 3

text_image Flangia DN 50 497 40 282 98

Allegato C : Disegno in sezione e lista ricambi

Sanibroyeur Sanipump ZPG 71 - Allegato C : Disegno in sezione e lista ricambi - 1

PosN° articoloDesignazione 1 Designazione 2 Quantità
1017842 Motorecompleto SANIPUMP®ZPG 71.1 S con flangia di supporto 1
1017840 Motorecompleto SANIPUMP®ZPG 71.1 T con flangia di supporto 1
1017370 Motorecompleto SANIPUMP®ZPG 71.2 T e ZPG 71.3 T 1
1117854 Chiaveparallela A6x6x10 Forme A, DIN6885 1
2017356 GLRD LD1/25-G38 BVPGG 1
3017377 GLRD MG1/25-G6 Q1Q1PGG 1
401679 Anello di sicurezza A25x1,2 DIN471 1
5017684 Corpo pompa ZPG 711
601138 Vite con esagono incassato M8x30 A2 DIN 9124
701645 Disco a cricchetto S8x13x0,8A24
8017783Girante ZPG 71.1conico a macchina 21,8°1
8017782 GiranteZPG 71.21
8017780 GiranteZPG 71.31
9017350 Coperchio ZPG 711
10010666Vite con esagono incassato M6x12 A2DIN 9124
11019501Vite con esagono incassato M6x18 A2DIN 9124
12011822 Oring 160 x 3,5-NBR701
16017375 Spessore di rasamento 20x30x0,1 1.43011
17017376 Spessore di rasamento 20x30x0,5 1.43011
18017352 Collegamento a vite della lama ZPG 711
19016381 Vite con esagono incassato M8x25 A21
20011672 Anello di tenuta 8x14x1 Cu1
21011663Bullone filetato a occhiello M8 A2DIN 5801
22010700Vite con esagono incassato M6x8 A2DIN 9122
23011639 Tapopo a vite G3/8 DIN910 2
24011646 Anello di tenuta 17x22x1,5 Cu2
25011690Wisura olio bianco tecnico NFWOlio bianco Wisura1
17468 Quadro di controllo ZPG 71.1 S 230V1

DNOHNI

1. VEILIGHEID ...... p.51

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Sanibroyeur

Modello : Sanipump ZPG 71

Categoria : Pompa