SCHEPPACH DH6000 - Humidifier

DH6000 - Humidifier SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free DH6000 SCHEPPACH in PDF.

📄 76 pages English EN 💬 AI Question
Notice SCHEPPACH DH6000 - page 15

Download the instructions for your Humidifier in PDF format for free! Find your manual DH6000 - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DH6000 by SCHEPPACH.

USER MANUAL DH6000 SCHEPPACH

Dehumidier Translation from the original instruction manual

3. Scope of delivery 16

13. Disposal and recycling 21

14. Troubleshooting 22

15. Declaration of conformity 73

16. Guarantee certicate 76

GB15 І 7615 І 76 Explanation of the symbols The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents. The product conforms to the applicable European directives. Don’t expose to rain. Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug. Read operator manual. Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. GB16 І 7616 І 7616 І 76

3. Scope of delivery

1x - DH6000 1x - Handle 2x - Wheels 1x - Manual

  • Open the packaging and remove the device care- fully.
  • Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available)
  • Check that the delivery is complete.
  • Check the device and its spare parts for possible damage caused by transportation. In the event of complaints, you must contact the distributor with- out delay. Claims at a later stage will not be ac- cepted.
  • If possible, store the packaging until the warranty period has expired m Attention! The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, lm and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation!

The device is designed for applications operated with a 230 V alternating current source. Be sure to observe the restrictions in the safety in- structions. This air dehumidier is only designed for indoor use to dry moist walls damage caused by water or to reduce the air humidity in conned spaces. The intended usage also includes compliance with the operating, servicing and repair conditions prescribed by the manufacturer and following the safety instructions included in the instructions.

Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear customer, We hope you have a lot of fun and success using your new machine. Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:

  • noncompliance of the operating instructions,
  • repairs by third parties, not by authorized service technicians,
  • installation and replacement of non-original spare parts,
  • A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regu- lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113. We recommend: that you read through the entire operating instruc- tions before putting the machine into operation. These operating instructions are to assist you in get- ting to know your machine and utilize its proper ap- plications. The operating instructions contain impor- tant notes on how you work with the machine safely, expertly, and economically, and how you can avoid hazards, save repair costs, reduce downtime and in- crease the reliability and service life of the machine. In addition to the safety requirements contained in these operating instructions, you must be careful to observe your country’s applicable regulations. The operating instructions must always be near the machine. Put them in a plastic folder to protect them from dirt and humidity. They must be read by every operator before beginning work and observed con- scientiously. Only persons who have been trained in the use of the machine and have been informed of the various dangers may work with the machine. The required minimum age must be observed. In addition to the safety requirements in these operating instruc- tions and your country’s applicable regulations, you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of identically con- structed devices. GB17 І 7617 І 7617 І 76 m WARNING Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries. m CAUTION Failure to follow these instructions may cause light to medium risk of injury. m NOTE Failure to follow these instructions may cause danger of damage of the engine or other property values. General Power Tool Safety Warnings m WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, re and/or se- rious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the out- let. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of elec- tric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radia- tors, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Follow the relevant accident prevention rules for opera- tion and other generally recognised health and safety at work rules. The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial appli- cations. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. Function principle This air dehumidier works on the basis of the con- densation principle. Room air is sucked through a refrigerating element where water vapour in the air condense as water droplets. Then, the water droplets ow into a conden- sation water bowl and further into the water container while the dried cold air is piped through the condens- er of the device, heated and blown again into the room. The temperature of the blown out air is approx. 2-5 °C above the room temperature. This increase of heat is caused by power introduced in the compressor and fan and by heat which is re- leased by the condensation of the water vapour. The relative humidity of air is gradually reduced thanks to continuous recirculation of the room air through the device resulting in a quick and gentle dry- ing of the room. Water vapours move easily and unhindered through the air. Therefore, it is essential to “seal” the room as tight as possible. That means doors and windows must kept closed and entering and leaving the room should be restricted if possible. Otherwise the drying efciency of the device is considerably impaired.

5. Safety information

These operating instructions provide places concern- ing your safety which are marked with this indication:

Furthermore this manual contains other important sections which are marked with the word "ATTENTION!". m Attention! While using the machine some safety precautions must be observed to prevent injuries and damage. Read the directions with due care. If you give the equipment to any other person, give them these op- erating instructions as well. We assume no liability for injuries or damages which are a results of noncompli- ance of this manual and its safety notes. m DANGER Failure to follow these instructions may cause serious danger to life of danger or fatal injuries. GB18 І 7618 І 7618 І 76 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa- miliar with the power tool or these instruc- tions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained us- ers. e) Maintain power tools. Check for misalign- ment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If dam- aged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop- erly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instruc- tions, taking into account the working con- ditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

a) Have your power tool serviced by a quali- ed repair person using only identical re- placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

1. Guard against electric danger.

2. Do not touch any mechanically moving parts or

hot parts. Do not remove protective covers.

3. Do not use electrical equipment (including exten-

sion cables and connectors) that are faulty.

4. • Check whether the mains voltage matches the

one on the label of the device.

5. • Don´t pull the mains plug in order to unplug the

device from the socket.

6. • Make sure not to damage or run over cables

when moving the device.

7. • The socket has to be earthed and appropriately

8. • The dehumidier must not be covered when

used. Don´t put clothes or other objects on it.

9. Keep foreign objects away from air inlet/outlet

10. Only use the dehumidier on sturdy and even

11. Do not turn, tip or change the device position

while it is working.

12. Don´t put the device close to sources of heat, like

radiators, radiant heaters, etc.

13. Don´t use the product close to chemicals and

acids. Those might damage the collection con- tainer or even the whole device.

14. Unplug the device if it is not used for a longer

period or you want to clean it. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp loca- tion is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a pow- er tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tion while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Al- ways wear eye protection. Protective equip- ment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench be- fore turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better con- trol of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose cloth- ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. GB19 І 7619 І 7619 І 76 Repairs must be carried out by qualied experts with appropriate knowledge about the product. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- ed persons in order to avoid a hazard. RESIDUAL RISKS Even if used properly, residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose. Re- sidual risks can be minimised if the “Safety advices” and the “Intended usage” as well as the whole of the operating instructions are observed. Observing these instructions, and taking proper care, will reduce the risk of personal injury or damage to the equipment.

  • Risk from electricity when using improper electrical connections.
  • Touching live parts of opened electrical components. In addition, in spite of all t he precautionary measures taken, non-obvious residual risks can still exist.

Hose length N/A Pump hight N/A Display Yes Weight 32 kg Subject to technical modications!

Attaching wheels and handle Fig. 2 + 3

1. Attach the wheels, support feet and handle.

2. Secure both sides of the support feet in the holes

provided on the casing using 3 screws each.

3. Insert the handle between the support feet and

screw both sides down.

4. To attach the wheels, rst tighten the wheel axle on

the underneath of the dehumidier..

15. If you want to use permanent drainage, make

sure that the hose is not banded and the water can ow through unhindered. Don´t use perma- nent drainage when temperatures are very low and the water could freeze.

16. Protect the device from splashing water.

17. Only use an earthed standard socket with a 220-

18. This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user main- tenance shall not be made by children without supervision.

19. Drain the water container before transporting the

device to prevent spills.

20. Unplug the device if problems like smell of burn-

ing occur while using it. Warning! This electric tool generates an electro- magnetic eld during operation. This eld can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

2. Before using, always visually inspect to see that

the tools are not worn or damaged. Replace worn or damaged elements and bolts. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: Carbon brushes

  • Not necessarily included in the scope of delivery! m WARNING! Improper maintenance or ignoring/ not rectifying a problem during the operation may become a source of danger. Operate your machine only if regular- ly maintained. Only in this way you can assume that your device is operating safe, economical and with- out malfunctions. Do not clean, maintain, setup or repair the ma- chine whilst running. Moving parts may cause serious injuries. Do not use fuel or other ammable solvents to clean the equipment. GB20 І 7620 І 7620 І 76 Important Instructions
  • The compressor turns itself on three minutes after turning on the dehumidier.
  • The ideal temperature for the dehumidier to work in is from about +5°C up to about +35°C
  • When the device defrosts the cooling fan works prop- erly but the inserted compressor switches itself off.
  • It is recommended to clean the lter once a month. Carefully clean it with clear warm water.
  • Leave a safe distance between wall and air in- and outlets.
  • Empty the collection container after each use.
  • Unplug the device and attach the mains plug to the product if it is not in use over a longer period.
  • Don´t tilt the device more than 45°, neither when moving nor when operating.
  • If the dehumidier was tilted by accident, don´t use it for a period of 12 hours.

The air dehumidier is designed for a trouble free op- eration and a minimum of maintenance. All movable parts are permanently lubricated. Inside the device, there are no other parts to be maintained. Cleaning

  • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust. Wipe the equipment with a clean cloth or clean it with compressed air at low pressure.
  • We recommend that you clean your device after each use.
  • Clean the unit regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; they may damage the plastic parts of the appliance. Make sure that no water can get inside the unit.

Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children. Note the following to extend the service life of your air dehumider and to ensure a perfect function:

  • Drain the water collecting container and dry it care- fully.
  • Check the air dehumidier for perfect condition to en- sure a safe use of it after a longer period of storage.
  • Carefully cover the air dehumidier.

11. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customer‘s mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations. Important information In the event of an overloading the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the motor can be switched back on again.

5. Push the wheels on both sides of the axle and x

them with a cotter pin.

1. Plug in the device. The device conrms this by a

signal tone. Now the display shows the environ- mental moisture level.

2. The level of humidication can be set from 30%

(min.) up to 80% (max.). During this process dehumidication mode-key ashes.

3. When you have reached the desired level wait for 5

seconds for the dehumidier to save the value. The dehumidication mode-key stops ashing and the dehumidier starts working. The display for envi- ronmental moisture level shows the difference.

4. Before operating, place machine on a horizontal,

5. The appliance shall be installed in accordance with

national wiring regulations.

6. The appliance is connected by the cord of H05VV-

with plug. Functions of Keys:

1. On-/Off-Key (ON/OFF): Turn the device on and off.

2. “Plus/Minus”-Keys: Set the desired Moisture

Level. Keep pressing the plus- or minus- key (the value will run uently towards the chosen direction) and let go when the desired value is reached.

3. “WIND”-Key: Set the speed for the dehumidier.

Automatic defrosting function At low temperatures the device will start defrost- ing automatically. During this phase the cooling fan works properly but the inserted compressor switches itself off. The “Automatic Defrosting”-symbol and the “WIND”-key ash. Collection container for water If the collection container is completely lled, the symbol “Filling Level Indicator” will show this. In ad- dition, there will be an acoustic signal (for 5 seconds) and the device will stop dehumidifying. Removing the water collecting container

1. Turn off the device.

2. Open the enclosure door.

3. Remove the container and empty is immediately.

4. Re-insert the container. Make sure that the con-

tainer is correctly positioned

5. Close the hinged enclosure cover.

6. Restart the air dehumidier. The icon and the fault

code FU should no longer be displayed. Icon and fault code are further displayed? Remove the con- tainer again and re-insert it properly

PERIOD OF PROCESSING

The Operating Hours Counter shows for how many hours the device has been in use. GB21 І 7621 І 7621 І 76

13. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equip- ment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defec- tive equipment in your household refuse. The equip- ment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the wherea- bouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces. Old devices must not be disposed of with house- hold waste! This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper han- dling of waste equipment may have negative conse- quences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natu- ral resources. You can obtain information on collec- tion points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electri- cal and electronic equipment or your waste disposal company. Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged. This may have the following causes:

  • Passage points, where connection cables are passed through windows or doors.
  • Kinks where the connection cable has been im- properly fastened or routed.
  • Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
  • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
  • Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insula- tion damage. Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection. Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the marking „H 07 RN“. The printing of the type designation on the connec- tion cable is mandatory. AC motor
  • The mains voltage must be 230 V~
  • Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm

Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. Please provide the following information in the event of any enquiries:

  • Type of current for the motor
  • The compressor is equipped with a mains cable with shock-proof plug. This can be connected to any 230V ~ 50 Hz shock-proof socket which is pro- tected by a 16 A fuse.
  • Before you use the machine, make sure that the mains voltage is the same as the operating voltage (see the rating plate).
  • Long supply cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up.
  • At low temperatures below +5°C, sluggishness may make starting difcult or impossible.

Always transport the air dehumidier in upright (verti- cal) position to prevent compressor damages. If you have transported the air dehumidier in another than upright position (horizontal or tilted), allow the air dehumidier to stand in upright position for at least one hour before starting it up.# GB22 І 7622 І 7622 І 76

Fault Possible cause Remedy E1 Coil Sensor-Error Exchange the coil sensor. E2 Moisture Sensor-Error Exchange the moisture sensor. E3 Temperature Sensor-Error Exchange the temperature sensor. E4 Hot and Cold System-Error Have the dehumidier checked /repaired by a specialist. E5 Room Temperature too high Lower the room temperature and dehumidier will restart automatically.

ERROR ERROR SOLUTION

Dehumidier does not work. • Device has no power.

  • Mains plug is not plugged in prop- erly.
  • Display shows error code FU.
  • Turn on the power supply.
  • Connect the mains plug properly.
  • Empty the water collection container. Bad Dehumidication Perfor- mance
  • Air in- or outlet is covered.
  • Low moisture and temperature.
  • Uncover Air in- and outlet.
  • Close all doors and windows.
  • The lower the room temperature the worse the dehumidication perfor- mance. High Noise Level • Device was not put on even ground.
  • Air in- or outlet is covered.
  • Position the device on even ground.
  • Uncover Air in- and outlet.. Water ows out of the device Leakage of the water collecting con- tainer.
  • Check the water collecting container.
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : DH6000

Category : Humidifier