Modula M2 - Cooker FALMEC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Modula M2 FALMEC in PDF.
User questions about Modula M2 FALMEC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Cooker in PDF format for free! Find your manual Modula M2 - FALMEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Modula M2 by FALMEC.
USER MANUAL Modula M2 FALMEC
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET EN
EN - Hole measurements for installation.
EN - Measurements for installation.
DK - Mal for installation.
BUILT-IN version:


IT - Togliere le viti
EN - Remove the screws
DE -Die Schrauben entfernen
FR - Enlever les vis
ES - Quite los tornillos
RU -y6paTB BnHTbl
PL - Usunacsi
DK-Fjern skruerne


IT -Togliere i fermi
EN - Remove the stops
DE -Die Anschlage entfernen
FR - Enlever les arrêts
ES - Quite las retenciones
RU -y6paTb cTOnopbl
PL - Usunarograniczniki
DK-Fjern holderne

IT-Operazioni preliminari: Taglio del top (1).
EN - Preliminary operations: Cutting the top (1).
DE-VorbereitendeArbeiten: Schneider Sie die Spitze (1).
FR - Opérations préliminaires: Couper le haut (1).
ES - Operaciones preliminares: Cortando la parte superior (1).
RU -П配电Варптельные ореташи: Bыpeзане ворхней ча'tn(1).
PL-Operacja wstepne: Ciecie gornej czeci (1).
DK-Indledende handler: Skaer toppen (1).

1
IT - Inserimento cappa su base (2).
EN - Insertion of the hood onto the base (2).
DE - Einsetzen der Haube auf der Basis (2).
FR - Insertion de la hotte sur la base (2).
ES - Inserción de la campana en la base (2).
RU-YcTaHOBKa BbITJxKn Ha OCHOBaHne (2).
PL - Umieszczenie okapu na podstawie (2).
DK - Isætning af emhaeten pa underlaget (2).

2
IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (3).
EN - Screw the cooking hob together with the worktop (3).
DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (3) verschrauben.
FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (3).
ES - Atornillar la placacococci a la superficie de trabajo (3).
RU -ПиИВИNTIte BApOHyIO NOBExHOCt b K cToJIeUHmIe (3).
PL - Przykrecic płyte grzewcza do blatu (3).
DK - Skru kogepladen på arbejdsbordet (3).

IT - Collegamenti elettrici motore e piano cottura (4).
EN - Motor and hob electrical connections (4).
DE - Elektrische Anschlusses des Motors und die Kochfläche (4).
FR - Branchements électriques moteur et plan de cuisson (4).
ES - Conexiones electricas del motor yplaca de coccion (4).
RU - Νηκτρυηνεκήν Ποικλίουγην Ανινατέλην ΜΗγκύηθουσην Μοβερχόνοι (4).
PL - Połaczenia elektryczne silnika i plęty grzewczą (4).
DK - Motorens og pladens elektriske tilslutninger (4).

4

IT - Installazione fi Itro carbone-zeolite (opzionale) (6).
EN - Installing the carbon-zeolite fi tter (optional) (6).
DE - Installation des Kohlenstoffe-Zeolith-Filter (Option) (6).
FR - Installation du fi Itre charbon-zeolite (en option) (6).
ES - Instalacion de fi Itro de carbON-zeolita (optional) (6).
RU-YcTaHObKa yrOlbHOro ceOnHTHO rMbTpa (doOnnHtEnbHO) (6).
PL - Instalacja fi Itra weglowo-zeolitowego (opcjonalna) (6).
DK - Installation of zeolit-kulfi literet (valgfrit) (6).

5

6


Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force.
DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.
WARNING FOR THE INSTALLER
TECHNICAL SAFETY
Before installing the hood, check the integrity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact the Dealer.
Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.
During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a different material, assess other installation options keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).
Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those supplied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger. Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, etc.).
ELECTRICAL SAFETY
The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties.
Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is reported on the identification plate located inside the hood. The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach; otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician.
The maximum length of the flue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 13mm . Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an electrical nature.
Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
When installing the hood, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
FUMES DISCHARGE SAFETY
Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilers, fireplaces, etc.).
Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of the room have been complied with.
Deviation for Australia and New Zeland: Range hoods and other cooking fume extractors may adversely affect the safe operation of appliances burning gas or other fuels (including those in other rooms) due to back flow of combustion gases. These gases can potentially result in carbon monoxide poisoning. After installation of a range hood or other cooking fume extractor, the operation of flued gas appliances should be tested by a competent person to ensure that back flow of combustion gases does not occur. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
USERWARNINGS
These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using the or cleaning the equipment.
The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation.
If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative warnings.
After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available sold separately.
Insist on original spare parts.
INTENDED USE
The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from any liability.
The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.
USE AND CLEANING WARNINGS
Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are off when the equipment is not being used.

Do not rest objects on top of the motorised fins.
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must not exceed 1.5Kg .
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the hood.
Do not prepare food over an open flame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.
If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.
INSTALLATION
only intended for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter 'SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING'S.
TECHNICAL FEATURES
The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.
POSITIONING
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, etc.).
ELECTRICAL CONNECTION
(only intended for qualified personnel)

Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carrying out any operations on the hood.
Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut:
in the event of damage, contact your nearest Servicing Department.
Refer to qualified personnel for electrical connections.
Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.
Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
- voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located inside the hood;
- the electrical system is compliant and can withstand the load (see the technical specifications located inside the hood);
the power supply plug and cable do not come into contact with temperatures exceeding 70^ - the power supply system is effectively and properly connected to earth in compliance with regulations in force;
- the socket used to connect the hood is within reach.
In case of:
- devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a "standardised" one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earthing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to an adequate safety socket.
- fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.
The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.
FUMES DISCHARGE
EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION)

In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe.
To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output.
The outlet pipe must have:
a diameter not less than that of the hood fitting.
- a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent condensation from flowing back into the motor.
the minimum required number of bends.
the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood.
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments. In the presence of motors with 800m^-1 or higher, a check valve is present to prevent external air flowing back.
Deviation for Germany:
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)

In this model, the air passes through the charcoal filters (optional) to be purified and recycled in the environment. For assembly, see the instructions.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
only intended for qualified personnel

The hood can be installed in various configurations.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case, follow the specific steps provided for the required installation.
OPERATION
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consumption.
speed (4-5): normal conditions of use.
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the use of the hood.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
| ① | ON/OFF Hood switch ON/OFF |
| + | Speed increase from 1 to...9 (up to "P"). Speed "P": active only for a few minutes, then speed 9. |
| - | Speed decrease from P to 1. |
| L | With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED) Automatic switch-off after 15 min. The function is disabled (red LED OFF) if: - The motor is switched off (button ① - Press the TIMER button ② again. With the hood OFF (long pulse 4s): opening the fins for hood and metal filter maintenance ③ Hold down the key for 4 seconds to exit maintenance mode. |
| FAT METAL FILTER ALARM Maintenance after about 30 hours' use. Press button ④ ⑤ seconds to reset the counter. | |
| CARBON.ZEO FILTER ALARM Maintenance after about 2000 hours' use. Press button ⑥ ⑦ seconds to reset the counter. | |
| To activate the alarm: With the hood OFF, press the buttons + and - for 3 seconds. The LED lights up. Confirm with button + |

If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5^ ), possibly by acting on the main switch, to
restore normal operation. If this measure has no effect, contact the Technical assistance service.
MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time. Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accumulated.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol. Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.

Do not use too much moisture or water around the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic parts.
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth.

Do not wash the flaps in a dishwasher.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents.
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
METAL ANTI-GREASE FILTERS
It is advised to frequently wash the metal filters (F) (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them.
Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.).
To extract and insert the metal anti-grease filters see the assembly instructions.

CARBON-ZEO FILTERS
Under normal conditions, they should be regenerated every 18 months and replaced after 3 years. To regenerate the filter, follow the following procedure:
- Remove the filter as described in the instructions (Fig. 12).
- Insert filters A, B and C (if any) in a domestic oven at 200^ for about 2 hours.
- When the filter has cooled down, refit the 4 filters onto the metal structure of the filter.
GREASE DRIP TRAY
It is advisable to clean the tray once a month.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
For more thorough cleaning, remove the oil collection tray (see figure) and wash it with hot water and washing up liquid. Rinse it well and wait for it to be completely dry before reassembling it. They are dishwasher safe.

DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE

The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. "Waste electrical and electronic equipment", accordingly it must not be disposed of with regular unsort
ed waste (i.e. with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo specific processing for its re-use, or a specific treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can be recycled. Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which may be caused by inappropriate disposal of waste.
You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations.
INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
The EU WEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.
INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES
The crossed-out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

WARNING!
The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time and without prior notice. Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are bound by the Manufacturer's authorisation.
Technical information, graphic representations and specifications in this manual are for information purposes and cannot be divulged.
This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any transcription or translation errors.
Induction 2Z

SAFETY INSTRUCTIONS ANDWARNINGS
These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using or cleaning the equipment.
The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation.

Intended use
- This cooker is intended to be used in domestic environments to prepare and keep dishes warm.
- Do not install the cooker outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, etc.).
- Any other use is not admitted.
- The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dangers connected to it. Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.
- Do not leave the cook top unmanned while it is working.

Danger of burns
- Use the control lock to avoid that unauthorised people can switch on the appliance by themselves.
- Place handles of frying pans and saucepans in a way that children cannot touch them.
- Switch off the cooking areas after use.
- Do not place any metal object on cooking areas that are on.

Technical safety
- Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force.
If the power cable or other components are damaged, the cook top shall NOT be used: disconnect the cooker from the power supply and contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.
- Before installing the cooker, check the integrity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact the Dealer.

The electrical system to which the cooker is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio anti-rotic properties.
- The connection data (voltage and frequency) shown on the data plate of the cooker must match with those of the electric network.
Compare these data before connection. In case of doubts, refer to an electrician. - Do not use the cooker before installing it.
- It is forbidden to use the cooktop on moving equipment.
- Never open the case of the appliance.
- Falmec assures the compliance with the safety standards with original spare parts only.
- The appliance is not intended for use with external timer or remote control.
USEWARNINGS

Before powering the appliance for the first time, remove any protective films and adhes.
While using, saucepans and kitchenware can cause noise that can depend on:
- a high power level.
-
different materials of the bottom of saucepans.
-
Never use water to put fire out. Deactivate the cooking area. Choke flames with a cover, a fireproofing blanket or something similar to it.
- Do not keep inflammable objects in the drawers below the cooker. The cutlery tray shall be made up of fire-resistant material.
- Do not heat empty saucepans or frying pans and always check that saucepans have a minimum quantity of liquids inside.
- Switch off the cooker after use.
- Continuously check the cooking in case of greases and oils used, as they can easily catch fire.
- Heat greases and oils at maximum for one minute and never use the Booster function.
- Pay attention not to burn yourself during and after using the device.
- Make sure that no fixed or mobile power cable of the device is in contact with the glass or a hot frying pan.
- Do not use the cooker to heat pots.
- Do not apply any type of cover on the cooktop.
- Electrical cables are not to be in contact with the cooker.
- It is recommended to protect hands from heat using pot holders. Only use dry gloves or pot holders.
-
Only use saucepans and frying pans with a smooth and magnetic bottom.
-
Avoid that sugar, synthetic materials of aluminium, films are in contact with the hot areas. During cooling, those substances can cause cracks or other alterations on the pyroceram surface: switch off the device and immediately remove from the cooking area that is still hot
- Move kitchenware by lifting it so as not to scrape the surface of the cooker.
- Saucepans and cooker are to be perfectly cleaned before being in contact.
- Do not let objects fall down and do not put any object on it!
Only use saucepans with magnetic bottom. Other materials are not admitted. - Use saucepans of appropriate size to the desired cooking area.
Kitchenware have different types of bottoms.
The bottoms can be completely ferrous, non-ferrous or a blend of both materials.
- Bottoms with non-ferrous material (aluminium, copper, ...) cannot be used with induction hobs.
- Bottoms with blended material might not heat evenly or reach high temperatures. If bottoms mainly consist of non-ferrous material, the hob might not recognise the pan and the cooking zone does not switch on. Furthermore some of these materials tend to release material that bonds with the screen-printing of the glass, ruining it beyond repair.
- Fully ferrous flat bottoms are the most suitable and the heat is distributed evenly.

Always use a saucepan or frying pan on each cooking area, even with the BRIDGE function.
- Never put on sensor keys and lamps.
Hot kitchenware on sensor keys and lamps can damage the electronics.
Keep controls and lamps always clean.
- Pacemaker warning: For users who have a pacemaker, the magnetic field can affect its operation. It is recommended to refer to the dealer or to a doctor.
- Credit cards, pocket calculators, etc. are not to be in immediate proximity to a cooker switched on.
- Do no keep metal objects directly below the cooker.
- Possibly use always covers to avoid heat dispersion.
Cook with little water.
After starting grilling or cooking dishes bring the power level to a lower one.
SAFETY DEVICES ON THE COOKER
Safety shutdown
If a cooking area exceeds the maximum time for operation at the same power, it is automatically switched off and the indication of the residual heat is shown. To reset the cooking area, touch the necessary keys.
| Power level | 1 | low | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | P | ||||
| Maximum duration of operation in hours | 8.7 | 2.0 | 8.7 | 6.7 | 5.3 | 4.3 | 3.5 | 2.8 | 2.3 | 1.9 | 1.5 |
The cooker switches off automatically if one or more controls stay covered for more than 10 seconds.
To restore the proper operation:
- remove all objects from the control panel.
- clean the control panel.
- restart the cooker and the concerned area.
Overheating device
Before items of the cooker can overheat, the control reduces the used power by following this procedure for protection measures:
- Deactivation of booster and power booster if turned on.
- Reduction of the power level set.
- Shutdown of the cooking area concerned.
On the display of the cooking area the message "E2" is displayed.
It is possible to restore the cooking area when the default message is off.
ELECTRICAL SAFETY
The electrical system to which the cooker is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties.
Make sure that it can't be possible to touch the power cable of the cooker after it has been built-in and that it is not subject to mechanical stress.
The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician.
Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
When installing the cooker, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
ELECTRICAL CONNECTION
(only intended for qualified personnel)
! Disconnect the equipment from mains power network before carrying out any operation on the cooker. Make sure that electric wires inside the cooker are not disconnected or cut:
in the event of damage, contact your nearest Servicing Department. Refer to qualified personnel for electrical connections.
Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.
Before connecting the cooker to the mains power network, check that:
- the mains voltage corresponds with the voltage indicated on the data plate located inside the cooker.
- the electrical system is compliant and can withstand the load (see the technical specifications located inside the cooker);
- the power supply plug and cable do not come into contact with temperatures exceeding 70^ ;
- the power supply system is effectively and properly connected to earth in compliance with regulations in force.
- the socket used to connect the cooker is within reach.
In case of:
- devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a "standardised" one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earth thing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to an adequate safety socket.
- fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.
The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.
Connection of the cooker:
| network Connection | Cable section Power cable | Switch gauge |
| 230V~50/60Hz | Single-phase + N | H 05 VV - F H 05 RR - F |
- calculated with the contemporary factor in compliance with EN 60 335-2-6.
POWER:
| Feature | INDUCTION 2Z |
| Total power 3500W | |
| Front position | |
| Rated power 1600W | |
| Booster power 1850W | |
| Back position | |
| Rated power 2100W | |
| Booster power (1/2) 2100/3000W |

| Control description | |
| ① | Cooker top ON/OFF. In case no other control is enabled, the cooker switches off automatically after a few seconds |
| ■□ | Selection of the front cooking area. If pressed together with it enables the BRIDGE function. |
| □■ | Selection of the back cooking area. If pressed together with it enables the BRIDGE function. |
| ○ | Control block: pressed for more than 2 seconds it inhibits all controls. To release controls, repeat the operation. |
| + | Increase of the power level for cooking and booster selection, or increase of cooking time of the TIMER function. |
| — | Decrease of the power level for cooking and booster selection, or decrease of cooking time of the TIMER function. |
If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5^ ), possibly by acting on the main switch, to restore normal operation. If this measure has no effect, contact the Technical assistance service.
| Display display description | |
| 8 | Cooking area in stand-by |
| 1......9 | Levels of power from the lowest to the highest one, which can be selected pressing the keys + and - . |
| 8 | Power boost : 85% of the cooking power |
| 8+8(right display only) | Power boost : 100% of the cooking power |
| 8 | Indication of the residual heat |
| 8 | Level of power between 0 and 1, suitable to keep dishes warm |
| 8 | Bridge function enabled (min Ø230mm). |
| 8 | Saucepan not on the cooker or not suitable for material and size (min Ø120mm). |
| 8+8(on central display) | Control block function enabled. |
OPERATION AND USE OF THE COOKTOP
When a cooking area is turned on, the bottom of the saucepan heats. The cooking area only heats thanks to the heat given by the saucepan. The cooktop automatically detects the size of the saucepan. The heating power is to be chosen based on what shall be cooked. Please find below a short table:
SETTING AREAS
| 1-2 | Melt Heat | Sauces, butter, chocolate, gelatine Precooked dishes |
| 2-3 | Whisk Defrost | Rice, pudding and cooked dishes Vegetables,fish,frozen food |
| 3-4 | Steam Vegetables,fish,meat | |
| 4-5 | Boil | Boiled potatoes,soups,pasta Fresh vegetables |
| 6-7 | Cook over a low heat | Meat,liver,eggs,sausages Goulash,rolate,tripe |
| 7-8 | Cook Fry | Potatoes,donuts,cakes |
| 9 | Fry,bring to the boil | Steaks, omelettes Boil |
| P | Fry,bring to the boil | Bring to the boil big quantities of water |
Remark: heating time of cooktops is shorter than the gas cookers.
BRIDGE FUNCTION
This function allows for the simultaneous operation of the 2 cooking areas
To enable:
- Enable the cooktop;
press simultaneously the symbols +
-
the symbol will be displayed on the screen of the front cooking area;
-
Push the keys + and - to set power.
DEACTIVATION of the BRIDGE function:
press simultaneously the symbols +
BOOSTER FUNCTION
The Booster strengthens power, so that big quantities can be heated (e.g. water to cook pasta).
This power increase is enabled for max. 10 minutes.
- Turn on the cooker;
- select the cooking area;
- touch (+) until on the screen is displayed on the back cooking area.
Booster Activation
For the back cooking area, it is possible to enable a double booster:
- touch the key (+) until is displayed the symbol P_+H .
KEEP WARM FUNCTION
42^ - Keeping temperature of cooked dishes:
Turn on the cooker;
Select the cooking area;
Touch the key (+) : the symbol is displayed
Shutdown of the cooker
To shutdown the cooking area:
Touch the key (-) until 0 is displayed on the screen of the cooking area.
If the cooking area is still too hot, the residual heat is specified.
Turn off the cooker
Touch the key all cooking areas are deactivated.
On the display of the cooking areas that are still too hot, the symbol is displayed H.

Do not touch the cooking areas until the lamp is on.
TIMER FUNCTION
AND AUTOMATIC SHUTDOWN
The timer has two functions:
1-TIMER;
2 - AUTOMATIC SHUTDOWN of one or more cooking areas.
It is possible to set the duration up to 99 minutes.
Once the time set is over, on the display regarding time 00 is shown and a sound warning is activated that can be deactivated pushing keys (+) or (-) .
TIMER
Timer can be used with the cooker being on and off.
To set:
- Press simultaneously the keys (+) and (-).
(on the premium version the lamp is on
- Set the desired time touching keys (+) and (-) .
Timer starts passing.
To modify time repeat the procedure from point 1.
To cancel timer:
- Press simultaneously the keys (+) and (-) .
(on the premium version the lamp is on ①
- Touch the key (-) to bring time to 00.
AUTOMATIC SHUTDOWN
For the automatic shutdown function:
1 - turn on the cooker;
2 - select the cooking area;
3 - select the level;
4 - set the timer as described above.
To set the automatic shutdown for another cooking area, repeat the procedure from point 2.
TIMER and AUTOMATIC SHUTDOWN can be used simultaneously.
WHAT TO DO IN CASE OF PROBLEMS
The cooker or cooking areas do not turn on:
- The cooker is not connected to the electric network.
The protection fuse is released. - Check if the block is not active.
- Keys are covered with water or grease.
An object is placed on the keys.
The symbol is displayed
- There is no saucepan on the cooking area.
The container used is not compatible with cooktops. - The diameter of the saucepan bottom is too small compared to the cooking area.
The symbol [E] is displayed:
- Disconnect and connect the cooker.
- Contact the after-sales centre.
One of the area or the entire cooker turns off :
- The safety overheating system is active;
- The cooker or one cooking area remains on for too long;
one or more keys are covered; - one of the saucepans is empty and the bottom overheated.
The fan keeps on working after the cooker shutdown:
- This is not a malfunction: the fan keeps on protecting the electronic power unit of the device.
The fan stops automatically.
The symbol [E2] or [EH] is displayed:
The cooker overheated, leave it cool and then turn it on again.
The symbol [E6] is displayed:
- Defective electrical network. Check the network voltage and frequency.
The symbol [E8] is displayed:
The air inlet of the fan is clogged, clean it.
CLEANING AND MAINTENANCE instructions

ATTENTION!
For cleaning, never use a steam equipment.
Before cleaning the cooker, make sure that it is at room temperature. Always clean the cooker after each use with a specific cleanser for pyroceram.
Do not use products containing:
-
corrosive agents (soda, acids, ammoniac).
-
abrasive agents (dusts or paste).
Do not use pointed or abrasive objects.
After cleaning, dry the appliance with a soft cloth.
USEFUL CARE TIPS
Clean your glassceramic cooktop regularly, preferably every time you use it. Avoid using abrasive sponges or scouring agents.
Harsh chemical cleaners like oven sprays or stain removers are also unsuitable, as are bathroom or household cleaners.
Accidents happen ...
Do not allow the hot hob to come into contact with plastic, tin foil, sugar or sugary food have fallen on the hot glass-ceramic cooktop. Please scrape it off the hot surface as quickly as possible. If these substances melt, they can damage the glass-ceramic cooktop.
Sparkling results in only three steps:
To thoroughly clean your glass-ceramic cooktop, fi rst remove dirt and food with a suitable metal scraper.
Once the glass-ceramic cooktop has cooled, put a few drops of a suitable cleaner on it and rub it on with a paper towel or a clean cloth.
Then wipe the glass-ceramic cooktop with a damp cloth and dry it with a clean cloth.
How do I identify a suitable glass-ceramic scraper?
- Scaper made of metal (won't melt or catch fire)
- Scaper easy to lock / to unlock
- Blade is fixed precisely, it does not shift
- Blade is unbroken, clean and stainless
- Scaper certified by testing institute, if procurable (e.g. TÜV-GS seal)
- User manual and safety instructions available
If the appliance is built-in over an oven or an electric kitchen fitted with pyrolytic system do not operate it while the pyrolytic procedure is under way, as the overheating protection of the cooker can be released (see relevant chapter).
Teppan Yaki

SAFETY INSTRUCTIONS ANDWARNINGS
These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using or cleaning the appliance.
The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the appliance for any future consultation.

Intended use
- This appliance is intended for home use, exclusively for cooking food.
- Do not install the Teppan Yaki outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, etc.).
- Any other use is not admitted.
- The appliance can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the appliance and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.
- Never move away while the Teppan Yaki is working.

Risk of burns
- Use the control lock to prevent unauthorised people from switching on the appliance by themselves.
- Switch off the cooking zones after use.
- Do not place any metal object on cooking zones that are on.
- During operation and for at least 2 hours after use, some parts of the appliance remain very hot! Do not come into contact with these parts without adequate personal protection.
- Do not use the appliance as a supporting surface
- Never place objects that are sensitive to heat or flammable (e.g. pot holders, curtains, alcoholic containers, etc.) near the appliance
- Do not cover the appliance or parts of it with aluminium foil or anything similar
- Never heat up tin cans or airtight containers on the appliance: the overpressure generated by the heat could cause them to explode, thereby causing serious personal damage.

Technical safety
- If the power cable or other components are damaged, the Teppan Yaki must NOT be used: disconnect it from the power supply and contact the Retailer or an authorised Servicing Centre for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the appliance.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.
The electrical system which the Teppan Yaki must be connected to must conform to the safety regulations in the country of use and fitted with an earthing connection accordingly. It must also conform to European standards regarding radio anti-disturbance.
- The connection data (voltage and frequency) shown on the data plate of the Teppan Yaki must match those of the electric network.
Compare these data before connection.
In case of doubts, refer to an electrician.
- Do not use the Teppan Yaki before installing it.
- It is forbidden to use it on moving appliances.
- Never open the casing of the appliance.
- Falmec assures compliance with the safety standards only with original spare parts.
- The appliance is not intended for use with an external timer or remote control.
USEWARNINGS

Before powering the appliance for the first time, remove any protective films and adhes.
- Never use water to put fire out. Deactivate the cooking area. Choke flames with a cover, a fireproofing blanket or something similar.
Always switch off the Teppan Yaki after use. - Continuously check the cooking in case of greases and oils used, as they can easily catch fire.
- Pay attention not to burn yourself during and after using the device.
- Electrical cables must not be in contact with the Teppan Yaki.
- Never place items on the sensor keys and lamps.
Always keep controls and lamps clean. - During cooking, use all the precautions to avoid scratching the cooking plate
SAFETY DEVICES ON THE COOKER
Safety switch-of
The appliance switches off automatically if the safety thermostat is triggered.
ELECTRICAL SAFETY
The electrical system which the Teppan Yaki must be connected to must conform to the safety regulations in the country of use and fitted with an earthing connection accordingly. It must also conform to European standards regarding radio anti-disturbance.
Make sure that the power cable cannot be touched after it has been recessed and that it is not subject to mechanical stress. The socket used to connect the installed appliance to the electrical power supply must be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the appliance when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician. Do not try to solve the problem yourself in the event of appliance malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
ELECTRICAL CONNECTION
(only intended for qualified personnel)
Disconnect the appliance from the electrical mains before carrying out any operation on it.
Make sure that wires inside the appliance are not disconnected or cut: otherwise, contact the nearest Servicing Centre.
Refer to qualified personnel for electrical connections. Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.
Before connecting the Teppan Yaki to the mains, check that:
the mains voltage corresponds with that indicated on the data plate;
the electrical system is up to standard and can withstand the load;
the power supply plug and cable do not come into contact with temperatures exceeding 70^
- the power supply system is effectively and properly connected to earth in compliance with regulations in force;
- the socket used to connect the cooker is within reach.
In case of:
- devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a "standardised" one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earth thing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to an adequate safety socket.
- fixed appliance not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.
The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.
OPERATING AND USING THE TEPPAN YAKI

| Control Description | |
| ① | Teppan Yaki switch-on and off |
| + | Increases the power level |
| - | Decreases the power level |
| Timer selection for timed switch-off of the Teppan Yaki (from 1 - 99 minutes) | |
| Front and rear heating zones | |
| 88 | Display: indicates the power level (1 - 9) or timer (1 - 99) |
| Press the + and - keys simultaneously to activate the keyboard lock. Press the + and - keys again to unlock the keyboard | |
If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5^ ), possibly by acting on the main switch, to restore normal operation. If this measure has no effect, contact the Technical assistance service.
The Teppan Yaki allows you to cook on the entire plate or in the front or back part, with a temperature adjustment from 0 to 250^ , using a touch keypad. Teppan Yaki allows you to cook meat, fruit, vegetables, etc. using just a little vegetable fat (butter, oil, lard).
Thoroughly clean the appliance before and after each use.

First switch-on:
Thoroughly clean all the components
- Heat the plate for about 10 minutes without placing any items or food. The appliance could emit smoke and odours; this way, the grease used to treat the heating elements is eliminated
- Ventilate the room
USING THE TEPPAN YAKI
| Switch the Teppan Yaki on | ① |
| Select the desired power using the + and - keys in the desired area. ATTENTION: if only part of the Teppan Yaki is used, the other part will also heat up partly by contact. If you want to use the entire Teppan Yaki at the same temperature: set the desired power on both zones. | ②→+← ③→+← ④→+← |
| Wait a few minutes to allow the plate to warm up. | |
| Grease the plate and place the dish to be cooked. | |
| Turn the food only when it detaches easily from the plate. ATTENTION: do not scratch the Teppan Yaki with the utensils. | ⑤→ |
| Switch the Teppan Yaki off once cooking is completed. | ⑥→① |
| The display shows "H for about 1 h after switching off. ATTENTION: the Teppan Yaki is not necessarily cold if "H does not appear on the display. The plate remains hot for at least 2 h. Do not come into contact with these parts without adequate personal protection. | H |

Cooking tips

-
Distribute the food evenly and homogeneously over the entire cooking surface
-
Do not cut the food on the Teppan Yaki. Prepare the pre-cut food into small portions
TIMER FUNCTION
The timer can be set individually for each cooking zone. The timer can be programmed from 1 to 99 minutes. When the time elapses, a buzzer is activated and the relevant cooking zone switches off.
Press the key to switch off the buzzer.

ATTENTION: The cooking plate remains hot for long after switch-off.
WHAT TO DO IN CASE OF PROBLEMS
The Teppan Yaki does not switch on:
It is not connected to the mains.
The protection fuse is released.
- Check if the block is not active.
- Keys are covered with water or grease.
An object is placed on the keys.
One of the zones or the entire Teppan Yaki switches off :
The safety overheating system is active;
CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING!
Never clean with a steam device.
No specific maintenance is required on the appliance except for cleaning. For cleaning:
- Do not use products containing:
Corrosive agents (soda, acids, ammonia) - Abrasive agents (dusts or paste)
- Stainless surfaces: use a soft cloth lightly soaked in specific detergent (follow the directions given by the detergent manufacturer)
- Cooking plate: cleaning is easier when the temperature of the cooking plate is about 50 - 60^ . Remove the larger residue from the plate using rounded utensils. Then dampen the plate with a little water and dishwashing liquid and leave for a few minutes. Remove food residue with a cloth or kitchen paper. Rinse several times with a damp cloth and dry thoroughly.
- If you want to clean the plate between one cooking cycle and another: remove the larger residue from the plate using rounded utensils and place ice cubes and lemon juice on the hot plate. The ice will soften the deposits and the lemon will eliminate the odours of the previously cooked food. Use a utensil to remove everything.
TOUCH-DRUCKKNOPFTAFL
| ① | - | 9 | + | |
FILTRES AU CHARBON-ZÉOLITE
TEXHnKA 6E3OJNACHOCTIN MEPbI IPEIOCTOPOXHOCTIN
YCTAHOBKY DOJXHBb BbINONHtB KBaHnOuNPOBaHHbI ONbIHbIe YCTAHOBUKN B COOTBeTCTBUN CyKa3aHnMn HAcToIeRo pyKOBoDCTBa N DeiCTByIOUMN HopMaTHNBbIM Tpe6OBAHnMn.
EcnTOKONoBDoAun Ka6eNb nn Dpyrne DeTaUN NOBpeXdHbI,TO HJIb3a NcNoB3OBaTb BbITKky:OTCOeINHnTb BbITKky OT cETN 3JeKtpoNTaHnN O6paTnTbcR K INCTpN6bHTepy NN B aBTOpN3OBaHHbI ceHTp TexHnuecko NODepkKn dJa ee peMOHTa.
He BHOCuTb 3JIeKTpueckne, MexaHnueckne n OyHKun-OHaJIbHbIe N3MeHeHnB np6Op.
He nbitaTbca camocToaTeIbHo 3aMeHHTb DeTaIINuNOpemOnTHpOBA Tb np6op. Pa60tbl, BblONHeHHbIe HeKOMnTeHThBMn IIOdbMn Nn HekBaNNoNpuOBaHbIM nepcoHaIOM, Mory T haHeCTNu yep6, B TOM uNCne, cepbe3HbI, mMyEcETBy n/nn Nuaam, Ha KOTOpbIX He pacnpocTpaHare TaipaHTNaN3ROTOBtEn.
MEPbI PEPDOCTOPOXHOCTN DIA YCTAHOBUINA
TEXHUKA BE3ONACHOCTN
I Ipejde yem npucTynaTb K yctaHOBKe BbitJxKn, Heo6xoImo y6eNTbcra B ceIOCTHOCTN mCnpaBHOCtN BCEx ee qacte. Ppn 06hApyXeHnn HApyuHenn He npucTyNaTb K yCTaHOBKe, a 06paTntbcr K dncTp6bIoTepy.
Ipn 6nHApUxKeHH DeΦeKToB BHeuHero BnDa HE yctaHaBnBaTb BbITAAK Ky; yIOXHTb ee B nCXoHny OyakOBKy n 6paTnTbC K DnCTpN6bIoTepy.
No 3aBepweHn yCTaHOBKn He npHHMaIOTc npTeH3nn no deeKtam BHeuHero Bnda.
Bo Bpem yctaHOBN CneNyET Bcerda NOb3OBAtbcr CpndTBAMN INDINBnDyalbHOn 3aunTb (HaPnPmepe, 3aunTHa OByB) IN PPOBJIaTb OCTOPOXHOCTb NOCMOTPNTeJbHOCTb.
KOMnJIeKT KpeNexHbIX DeTanei (BnHTbl, IIO6en), NOCTaBnIeMbI C BbITAKOJ, MOXHO NcNoIb3OBaTb NCKIouHtEnbHO Ha KIpNnUHbIX CTeHax. B cnyae YCTaHOBKn Ha CTeHbI N3 dpyrnx MaTePnaIIOB, CneDyET PpHrtBo BVHmAHHe Dpyrnie KpeNexHbIE CNCTeMbI C yUeTOM IpOuHOCIn CTeHbI N BECa BbITAKK (Yka3aHO Ha Ctp. 2).
CneNyET yuHTbIBaTb, YTO yCTaHOBka C nCNOJIb3OBaHnEm KpeNEXHBIX CNCTEM OTNIUHbIX OT NOCTaBnREMbIX INI He COOTBeTCTByIOxix Ha3HaueHnO, MoKeT pINBecTI K ONaCHOCTN 3JIeKTPnueCKORo XapaKtepa N MeXaHnueCKOHaDEXHOCTN.
He yctaHaBnBaTb BbITkky BHe NOMEeHn IN MeCTax, rIe OHa NOBeprAnac 6bl BO3JeNCTBnO aTMOC- ephbx JABeHn (doxNb, BeTeP n T.d.).
3NEKTPUeCKA B3OJACHOCTb
3neKtpocnCTema, K KOtOpoi NOkKnIOuaeTcB BbITJXKA, DOnXHa COOTBeTCTBOBaTb DeIcTBYIOuM HopMaM N DoXHa 6bITb 3a3emNeHa B COOTBeTCTBNN C Tpe6oBaHnA M HOpM, DeIcTBYIOuNX B CTpaHe EKcnnyatau; OHa TaKxE DoXHa COOTBeTCTBOBaTb Tpe6oBaHnA EBpOeNCKnx HOpM No IpOTNBONOMExOBblm yCTPOINCTBaM.
Y6eHtbcr,HTo HnprjKeHne B 3NeKtpocetu COOTBeCTByeT yKa3aHHOMy Ha 3aBOJCKO TaBnUke, KOTOPaHxODITcBHYTpN BbITAAKKN.
Po3eKa, nCNoJIb3yEma JnI NOcOeINHeHnK Cetn 3NeKtPOnNTAHn, DOnXHa 6bITb JeRKOIOCTynHa npu yCTaHOBHeHOM O6OpUOBaHn. B IpOTNBom cnyae Heo6xOJIMO npEpyCMOTpeTB DIOCTyIHOM MeCe TnaHBi BBkNIOATEnb IJRA OTKnIOueHn BblTAKn IIpN BO3HNKHOBeHHn TaKo HEO6xOJMOCTn.
IIO6bIe N3MeHHeNHaJIeKTPoCnCTeMbI DOnJKeH BbINOpHrTb TOJIbKO KBaJIuΦHnUpOBAHHbI ΘJIeKTPnK.
MaKcImaIbHaA DnHa BnHTa IJa KpeJIeHnB bItJxKn (IOCTaBnReTc npOn3BOIDTeIem) COCTaBnReT 13 MM. NcNoJIb3OBaHne BnHTOB, He COOTBeTCTByUOuNX HaCToUzIM NHCTpyKUm, MoXeT npINBeCTN K OnacHOCTn 3JIeKTPnueCKOrO XapaKTepa.
B cnyuae HencnpaBHOCTn npnbopa He cneNyet nbTaTbcaMoCTOaTeNbHO yCTpaHNTb HeNCnpaBHOCTb, Heo6xOIMMO CBa3aTbCn C nCTpNbIOTepOM nn ABTOPIN3OBaHHbIM ceHTpOM TexHNueCKo NODePKKn IJRAero pemOHTA.
Bo Bpemr yctaHOBKn BbITJxKn CneJeT OTKIOuHTb np6Op,doCTAB BnIKy n3 po3eTK nnn BOCNoB30BaBUnCb rnaBhblm BbIKIOuAteMeM.
BE3OPIACHOCTb OTBODA DbIMOB
He noKIOaTb annapat K nbIMoOTbOaM nIy OTBOJa DbIMOB, NonyeHHbIX B pe3yJIbTaTe cropaHn (KOTNOB, KaMHHOB m T.D.).
Ipepe yctahOBKO BbITJXKn CNeJyET y6eNTbcra,TO CO6JIIOJeHb BCE Tpe6oBaHn IeCTByUOxN HOPM NO BBIBOy BO3dyxa 3a IpeJebl NOMEueHn.
I3meHHe InA BCTpaNNu HOBOn 3eHaNDn: KyXOHbIe BbITaKKN DpyrNe yCTpOInCTBa No ydaJeHNIO KxOHbIX NCnapeHNI MOrT OTPuCaTeNbHO Cka3aTbCn Ha 6e3oNaChO pa6ote npnbopOB, pa6oTaIOuNX Ha r3e nn Dpyrom TOnNBE (B TOM uNcNE B dpyrNX KOMHaTAX), n3-3a 6bpaTHOrO NtOKa Ra3OO6pa3HbIX NPOyKTOB CROPAHNI. 3TN RA3OO6pa3HbIE NPOdyKtB1 CROPAHNI MOrY TnpNBecTI K OTPaBNeHIO YrApHbIM Ra3OM. Nocne yCTaHOBKn KxOHHO BbITaKKN nn DpyrOro yCTpOInCTBa No ydaJeHNIO KxOHbIX NCnapeHNI pa6ota Ra3OBbIX npnbopOB C OTBOOM NPOdyKTOB CROPAHNI BDbIMOXoD DonkHa 6bITb NPObepeHa KOMNETeHTbIM JIncOM DnToro, UTo6bl y6eINtCBn BOTCyTCTBNI O6paTHOrO NtOKa Ra3OO6pa3HbIX NPOyKTOB CROPAHNI. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
MEPbI IPEIOCTOPOXHOCTN DnI NOJb3OBATEJIa
3TN MepbI npeoctopoxhOCTn COCTaBHeHb IINBaWei 6e3onacHOCTn, a TaKke IIN 6e3onacHOCTnDpyrux INu, NOtOMy PocmBac IVX BHImateNbHO pOueTb nepei EKnnyatauNe iNn OUcNTko np6opa.
I3ROTOBNTeH He Hecet HUKAKO ITBECTBEHOCHTa yuep6, npromn nn KocBeHHbH, HaHeceHHbHIOJAM, mUyEcTBy nnn Domaunm XNBOTbIM NO pnpuHHe HECO6IIODeHn npedncaHn, yKa3aHHbIX B HAcToaIe pyKOBoDCTBe.
Baxho, yto6bI daHHoe pykoBoCTBO c HnHctpyKuaMxpaHnOocB BmeTe C o6OpyDoBaHne M nI NOcNe dyUocheo 6paueHn K Hemy np Heo6xoDmOCTn.
B cnyae npodaxn nn nepeaun annapata pyromy nnu, y6eHTbcra, yTO nepeaetcra TAKKe n pyKOBOCTBO, YTObbl HObbl NOJb3OBaTeJIb MOr O3HaKOMITbcr C cyHKUHOHPOBaHNEM BbITAAKKN IN COOTBECTBYOUMN ppeDynpexkDeHnMn.
Iocne yctaHOBN BbITAKKn H/K CTaJI, Heo6XoIMO OuHCTNTb eE OT OCTaTKOB KJER 3aUHTHO NOKpbITNA BO3MOxHBIX NATEH Macna INN CMA3KN. EcNI He ydaNTb IN, OHN MOrYT HeONPabIMO NOBpeINb NOBepXHOCTb BBtAKKn.ДЯ STOn ONEpaUN N3rTOBUTeNB peKOMEH dyET NOb3OBaTBC CaΦeTKAMN IN3 KOMNKeTA NOCTABKN, KOTOpBle TaKke IMeOTCB INpOdaXe.
Tpe6oBaTbOpnHnHaJIbHbIe 3aIyactn.
HA3HAUHHE
Pnp60p npedHa3HaeH NCKIIOHTeJIbHO DnB BbITAXKnDbIMOB, 6bp3yUOxXcR npn npiroTOBHeHn NiuB Domaunx ycNoBnx, He B npoceccnoHahbHO cpeJe. IIO6oe dpyroE npimeHeHne, OTnueHoe OT3TOrO, ABnAetCra HEDONYCTUMbIM, OHO MOKeT HaHeCTNu Uep6 JIOdM, IMyEcTBy INOMaWHm XINBOTHBIM, IN CHImMaET C N3ROTOBtTeRA BCAKYIO OTBETCTBEHHOCtB.
Pn60pOM MoryT NOB3OBaTc8-He MnaIe 8-Mn IeTHero BO3paCTa, IIOIN C OrpaHueHHbIMn fN3uEckmM, yMCTBeHHbIMn IIN CEHCOPHbIMn BO3MOXHOCTAMn, HeONbITbIE INN He O6NaJIoUne HeO6xOIMMbIMN 3HaHnAIM NIOIN, PnYcNOBn, YTO HxOATC NOI PPNCMTpOM INN NOCNE CNEuaJIbHOro 6oyehnno 6e3oNAChOMy NCNoB3OBaHNIOYCTPOINCTBa n OCO3HaHnCBA3aHHbIX C 3TtM ONaCHOCTe. DeTI He DOnKbI INPaTB C pnp6opOM. Ounchky n TeXo6cnykHBaHnE, BblONHReMbIe NOB3OBaTeJeM, He OJIKbI OCyUeCTBIAHTb DeTI Be3 npncMOTpa.
MEPbI INPEIOCTOPOXHOCTN IO 3KcIIyATAUIN OUYCTKE
Ipeed BbINOJIHeHem IIO60Ionepaunno 1nCTKe Nn Texo6cnyXnBaHnO OTCoeHNtB annapat OT 3NEKTPoNTaHn, BbiHyB BNkY n3 PO3eTKN Nn C NOMOuBTO RaBHORO BbIKJIOUaTeJ.
He npkaTbC K BbITJKe MOKpbIM pykamn He NOJIb3OBaTbC eI,CTO8 6OCIKOM.
Korda npnbop He nCnOJb3yETc, Bcerda npOBepaTe, yTO BCE 3NeKtpnueckne KOMNoHEtbl (CBet, acnpaTOp) BbIKIOUeHbl.
3anpeuaeTcKnaCTb KaKne-1n6o npedMeTbHa MexaHn3npoBaHHbIe pe6pa.
06nBec npedMeTOB,pa3MeueHHbIX nIN NOBWeHHbIX K BbITJXKe (rTe 3TO npedyCMOTpeHO) He dONJxH npebbiWATb 1,5Kr.
Ha6nIaTaB 3a φpntOpHnUamn BO BpeM nCNoJb3OBaHn: pa3OrpeToe MaCIO MoKet BOCnlaMeHHTbcra.
He pa3xKnTaB OTKpbItbI OROHb IOD BbITaXKOJ.
He roTOBHTIuSy Ha OTKpbITOM ORHe NOD BbTTaXKOHnKOrDa He IOnb3OBaTbCra BbTTaXKO 6e3 MetaIIueCKNX KInPOyUNaBnBaIOxNΦNbTpO; B 3TOM CnyuaeKnp H3arp3HeHn OceDAOT B npnbope, OTPncaTeNbHO BnnaHa erpa6Oty.
OCTyHbIe yactn BbITaKm MoryT HArpeBaTcR npN CNOJb3OBAHm BMeCTe C BapouhBMn np6opamn.
He ouhiataB bitykky, KOnda ee yactn eune He octbinn Ecnn Ounctka BblnoHareTc H B COOTBeTCTBN CO CnOCo6amN C nCNOJb3ObaHNem CpeICTB, Yka3aHHbIX B HaCTOJIxN INCTpyKUnx, BO3MOXeH pNCK noXapa.
Korda BbTjXka He NcNoIb3yETcB TeueHne DInTeJb Horo nepnoDa BpeMeHN, Heo6xOdmo BbIKIOHTb rnaHBn BbIKIOuATeJb.
B Cnyuae OndHOBpemEHORO NcNoIb3OBaHnA Dpyrnx yCTpoiCTB (KOTnbl, NeukN, KaMHnbl n T.n.), pa6oTaIOxN Ha rAzy nn Dpyrom TonnInBe, nped YCMOTpeTb COOTBeTCTByIOUy BOHTNJauNIO NOMEeHnA, B KOTOpOM PPOIN3BOIDTCB CaCbIBaHne DblMOB, CoTnAChO DeIeCTByIOUm HOpMaTHNBbIM Tpe6OBaHnM.
YCTAHOBKA
pa3dien npedha3hauhen ToIbKO KbaIINHIOPOBaHHOMy nepcoHany
IpejKeJe CEm npCtynaTb K MOHTaKy BbITaKKn, CNeDyET BHMaTeNbHO npOueCTb rN. "TEXHnKA 5E30PiACHOCTu N MEPbl IPEDOCTOPOXHOCTU".
TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCNTNK
TexHHueckme daHHbe 3neKtpnpnbopa npnBeHeHb Ha 3TKeKkX, KOtOpbHe HxOJrTcBHyTPBbTAAKKN.
IIO3NIOHNOPOBAHNE
He yctaHabnBaTb bBtAky BHe NOMEeHIN B MecTaX, rde OHa NOBepraIacb 6bl Bo3dECTBIO aTMoccephbix ABEHIN (DOxDb, BeteP IN T.D.).
3JIeKTPnueCKOE NOJKnIOUeHNE
(pa3den npednhaHaen ToIbKO KBAIIINHPOBAnHomy nepcoHan)

Ipeep npoBeHnem HIObIX Oepaun Ha BbITRAKKe CneyET OTKNIOTb np60pOT CETn 3NEKTPONTAHN.
PpOBepe, TTO BHTpy BbITAAKKn HET OTOeHNHHeHHbIX NIN NOpBaHHbIX npOBoDOb:
B npoTHBnOM cnyue, o6paNTeB b 6IINKaiuuyo cnyk6y texHnuecko IIOdEpeKKn.
3NeKtpnueckoe noDKnIOUeyHne doJNHO BbIIOHNHTBCa KBaIINpOBAHHBm nepcoHaON.
IopKnIOUeHne OoJXHO OcUeCTBnTbC CcoBIOHeHem Tpe6ObaHn DeiCTByoUero 3aKoHOaTeNbCTBa.
Ipeep nooknueHm BbTgK K 3eKtpocTe, npOebpte, Tc:
Ha npKeHn B 3eKtpocEt COOTBeTCTByeY k3aHHomy Ha 3aBODckOn Ta6-
ceTb 3eKTPONIHTAHN COOTBETCTBYET TpeBOAHHM DnCTByOUIX HOPM MOKeT BbIepKbBaTb HArpy3Ky (CM.TexHueckne XapakTePncTNKu BHyTpN BBITRAKK);
BUNKIA KABeB 3NEKToHITAHIN He DOJIKHI KOHTAHTPOBaTc TEMNepaTypaMn CbbIe 70°C;
CINCTeMa 3NEKTPONTAMHMOCHAHJEAHOVCNpaBHbM 3aEBMeHNEM BCOOTBETCTBIM C DECTBYOUUM CTaHdaptAMN;
pa3bEm,NCIOIb3OBaHHHIN DnA COeMHHeHNA,NEKO DOCTyPeH NocNe yCTaHOB-KN BbTAAKKN.
B cnyuae:
- npb60pblc kabeneb 6e3 pa3bema: nCnoB3yeMbl pa3bem donKeH b5tB "HopmaN3IOPOBAHHo" Tnna. IpoBoJia JOnKHMb 6b1b CoeJInHeHs CnDy IOuIM O6pa3OM: KENTO-3eNEHb DnA 3aEmeHn, CNH N Dn HnTpaNN i KopnHBeBbl dI phaB. Pa3bem DonKeH 6b1b NoCoEInHn K NoXOJaue BauHTHOHOaETke.
-ФИСИРОВАПьпборб3сИОВORKa6eIи pa3bema mIpyrOуctpoIcTba,обeCneuBaHIOEBO3MOXHOCTbOTcoeINHeHnOTcTcPacCTOHHEMMEXJypa3OMKHyTbIMKOHTaKTAMO,ObeCneuBaHIOmNOnHoe pa3beHNHEHnBvCNoBnIXII KateropnpeHapRKeHn.
3TN pa3bENHHTeBHBie ycTPOcTBa nonKHB6bTb npedyCMoTpeHb B cETn
ENKPTPONTAHN B COOTBETCTBN C PpaBnAMyCTaHOBKN
XenTo-3eHb npoBd 3aemnHHe DoJKeH OTKIOHATcR OTeKaIOHMM BblKnOHTeNEM.
H3ROBHTeH He HecET HIKAKO OTBeTCTBeHHOCTN B CNYae HecobIOJENHn npabun 6eONACHOCTN.
BbIOD DbIMOB
KXYOHHAR BbITRAKKC C BbIBODOM HAPXKY (BCACbIBAIOUJAR)

BTOBepCN DmblnnapbI BbBOaTcHpe3 BTARNaOuN BO3yXooBnHapx.
TnTOIeNNBbIXoHHOITpy60K BtAekKn DOnKeH 6bTb COJIINHEN NocpeCTBOM Tpy6bC HApyXhBM BxODOM.
BbXOpHnA Tpy6a DOnKHa IMeTb:
-ДИАМЕТР He MeHHe ДИАМЕТР NaTpyБka BbITJKKN.
JERKIM HAKIOH BHIN3 (nadeHne) TOpU3OHTaJIbHbIX yAcTKO8 BO N36eKaHHe NO- NaHNA KOHDeHCATA B DEYATEN.
- MNHIMaJIbHOE KOINueCTBO HEO6XOINMbIX IN3rN6OB.
MMHMaBHO B03MOXHyO DmHy BO H36eKaHne Bn6paCn n COKpaueHHBAcBaAIOSeI CNOco6HOCTN BbTAXK.
Heo6xmo 301npobatb Tpy6y, cno OHa npoxonu Ypeea xonoHne noMeueHn.
Bo n36exkanhe Bo3bpaTa BO3yxa ChapyxN IMeTcra 6paTHbI KJIanaH, yCTaHOBHeHHb npn Hauuynu DInrataene Ha 800m/4 u nn 6oonee.
OmcynnneohnreepmaHw
npu odnoepemehnou paobome a nomuenu kxyonno bmyknu u dpyux npubopoe,pabomaiuwx Ho ucmouhue 3hepuu, omnuHOM om 3neKpmo3hepuu,ompuaornbnoe daenene bnymu nmeuen He doxho npeebuam 4 Pa (4 x 10-56ap).
BbITRAKKCA BHYTPEHHEI PEULIPKUYLAUEI (ФИЛТРУОДА)

B 308 Bepcn Bo3dyx Jnra ero ouHCTkn Noctynaet Ypees 401btpb C AKTNBCPAHHBM yrrnem (onuHOaHbH) HBOB noaeTcB NOMeueHne.
Ja c6opkn cm. Hnctpykunm
NHCTPYKUNIO MOHTAXY
pa3dien npedHa3NaueH ToIbKO KbaIIuΦnIupoBaHHOMy nepcoHany

BbITRAKKMyMOKHOyCTaHaBnBaTbBpa3NnHbIX KOHfNpyauJnx.
O6tune 3TaNb MoTAtka DeINCTBnTeBbHd INBcEx TINOB yCTaHOBK; Heo6xODmIO npDnepkNBaTbCa TaKke OTDeNbHO yKa3AHbIX
3TaNOB, COOTBeTCTByOuix HxKHomY TIny yCTaHOBKn.
ФУHKЛNOHIOBAHNE
KOrDA BKNIOUATb BbITAKKY?
BbIaKky cIeDyET BkIOUHbXoTH6bl3aMHyTu Do HauHaN pHiTOBHeHINPiuIN dna 06pa3OBAHnRA NOtOKa BO3dyxa INa HApBaJIeHnA DbMa napa K BCacBbAio- ue noBepxHOCTn.
No 3abepuHn npirotoBneHn nui cneDyet octaHTb BKIOueHHo BtAKKy
do noHn acnpaun BCex napOB n 3anaXOB. Pn nOmoN pHyKUN TaMepa
MOxHO yCTaHOBNT bABTOMaTHueckoe BkIOueHHe BtAKKn No nCTeueHHn 15
MHHT cyHKUHOHPOBaHn.
KAKYIO BblBPATb CKOPOCTb?
ckopoctb (1-3):noepKnaeT Bo3dy X NCTbIM C Hn3kM NOTpe6neHem 3neKTPo0HePm.
ckopoctb(4-5):obuHbIe paOouye yocBnA.
ckopoctb (6-7):HaJIHcHne CINbHbIX 3aIaxoB n BcIbIwO Ro KOnIueCTBa npOB.
ckopoctb (8-P):6bctpoe ydaene Hne 3anaOB nnapoB.
KOTDAMbITbNIMMEHARbDINbTPbl?
Metannueckne fnbtpb Heo6xmo npmbaBt KaJbte 30acob pa6otbl.
fNbtpcb AKTINBNPOBAHHbymyTNEyETcmeHbTBKaKdbte 3-4MeCAaB3aBHCIMOCTNOTHTHECNMBHOCTNNCNOLb3OBAHNA BHTAKKN.
DnonHnTneBna HOpMaun npBeda Bn.TEXOBCNYKBAHNE
CEHCOPHARIaHEJIb UYPABJIeHIN
| ① | - | 9 | + | |
OuHCTKA HAPYKHbIX NOBEPXHOCTEIN
PekomehyetyeTcH OHHaTb HApYKHyIOBepxHOCTb BbTAK KAKMHMYKaKdIe 15 dHb BO h6exAHne ee NOBpeXdeHn IOB3eNCTBnEM MaJIhBbIX INJXIPoBbX BeueCTB. IIN OHNCKn BbTAKKn INONPiPOBaHHOHepXabeIOeUe CTANI INrTOBtEnb peKOMehyET NOB3OBAbCraCafEeKAM "Magic Steel".
B KaueCTBe aIbTePHaTBBa TAKKe IINBCex OCTaNBbIX NOBepXHOCTeB BILTAJKN MOXHO NcONb3OBaTB BnAXHyO TKaHb, CMOEHHyIO HeITpaJIbHBIM KINKIM MOIOUIM CpeCTBOM INI DeHaTyPiPOBaHHbIM CNPTOM.
3aBepuNTb OHTcKy TuaTeJIbHbIM ONONACKINbHMeH N HAcYxo BbIepeTb MArKOI BcTOUbIO.

He nCnONb3OBaTb CnIMKOM MHORO BODI pAOM C naHEnbO ynpabLeHnN OCBETeNbHbIMN Pp6OpAMN BO u36ExKaHne no-nadAHnBlaTnHa 3NEKTPOHHBe DetAn.
OHTCTKA CTEKJIHbIX NaHEIe BbIIOHARETC TOnbKO CNCIOB3OBaHMe CTeIaHbIX HE KoppoMOHHbIX NIM aOp3MBHbIX MOUUX cpeCTB MRTKO BetoHIM.

HeMbITb KpbIbIb B NoCyDomOoeHoi MaunHe.
V3rooBnIeH He Hecet OTBeTcBEHHocHtn npHeco6NKeDeHNJAAHHbx INCTpyKU.
OCHCTKA BHYTPEHHX NOBEPXHOCTEIN

3anpeaaetca nCTmTb 3nEaKTPueckne KOMnoHentb Hnn qactn DBnraTeN BHYtpn BbTTkNN CNCNoJIb3OBAHNEM XIKKOCTe Nn pactBopnten. OvctKa BHytpEnHHx MetaIIuuecknx qacte onncaHa Bnpbluyem Napapape.
METAJINUeCKNE KINPOYJABJINBAIOUIE ΦNJIbTPbl
PekomeHcyTcAactoMbIbMetaJIyWeckneΦnIbtpb(F)HEmeHeepa3aBMeCra)3amayuBaHnxPi6nBnteHbHO BteChne1 yacaB OueHb TropueBBoJco CpeCTBOMdMBAMbIbIOCyD,CTaparcb He CTbabΦnIbtpb.
He nCnOJIb3OBaTb Koppo3HOHHBe,KnCIOHTbE HnnIe IeNOUHbE MOUHcpePcIcTBa. TuaTeNbHO OONOCHyT b IOXdA TbCB, NOKA OHN PONHOCTbIO BbCOxHyT, npExJde Yem yCTaHaBIMBaTb IX HA MeCTO.
Pa3peWaaETcMbTbΦNtBpB B NocyDmOeHOn MaNNHe, HO 30 MoKet npNBec TKNOTEMHNEHO MATEPnAIAΦNtBtpOB. YTO6bI yMnHbIMTN 3TN NOCJIectBNA, NCINb3oBaTb MOeHbIe NpORpAMMbCHN3KO TemnepaTyPO (MAKCMyM 55°C). I3BNeueHneYCTaHOBKa MetaIIaHEeCKNX KINPOyIaIBNaIOxNΦNtBPOB ONCAHA B INCTPkyJX NO YCTaHOBe.

YTOJIbHbIE LEOJINTHbIE ΦNJbTPbl
B Hopmaibhix ynoaix kcnnyataun pekomehyetcpeerehpopoabtxKaKbIe 18 MeCueB n 3aMeHbT uepe3 3 rpa. Dnpehepaun fmbtpa BbINHHT CneDyUOyIO pOcEpy:
-CHATbΦWJbTpIO yKa3aHnHM B INHCTpyKunax(PAC.12).
BCTABTeΦnIbTpBA, B n C (ecnn OH npCytCTByIOT) B 6bIIOByo dYxOBky C TEMNEPATPOJ 200°C npINMNTeHbHO Ha 2 Yaca.
- Nocle oxnaxdienra qnbtpa yctahOBuHa MeTo 4 nibtpa Ha Metannueckyo KOHCTpykuio pnuBtpa.
JOTOKДЯСБОРAXINA
PeKOMeHdyETcOuHuaTbNtOKpa3BMecra.
He Icnonb3oBaTb Koppo3nHOHbE, KACIOHTbIe NIII IeNOOBy MoIooJIe CpeCTBa. JINB GooJIe TuaTeBbHO OHcTKn ClJeET JocOTb JOTOK DcOpa Macna (CM. 1306paKeHne) H BmMbIte Ero RopueB OBO Co CpeCTbOM dMbITb NocyDb. TuaTeBbO ONoONCyHbN DoXdAeBcR, NOKA OHNONHOb bICoxHer, npExe Jem yCTaHaBnBaTb Hx Ha MeCtO. PAspeuHcHO MbTB B NOcYJMOeOH MOHInHE.

YTNJIN3AUINIPO3ABEPUHEHNCPOKA CNYXbbl

PnBeneHbHa npBope 3hak nepeepkytofo Mycophoro 6aka O3Haayet,TOH npHnAedKNT Kateropnn RAE,TO eTb "OTxObl AneKTPOHnHO nAneKTPueckoro OobpyoBaHn" noTOMy eroh
3Bb6paCbBA BmecTe C HeNΦΦepeHcUPOBaHbIMn OTXoAMn (TO eCTb BmecTe C"6bTOBbIMN OTXoAMn", a HeOxOaIMMO cBaAToB TOdJIbHO, 4TObMoKHO bIIO OcyuocCTBnB opeauHN, Heo6xOaIMMbIe Ira ernopeapabOTKn, nIN CneuaNbHyOOBpokTy B cENNX Be30NaCHOn yTNIn3aUIM BO3MOXbIX BpeDHX dIN OKpyKaoue CpeDb MATEpnaIOB u IN3BleueHHN CBpB, KOTOPOE MOHX NOBTOPO HcONb3OaTb. PpaBUNbHa yTNIn3aUIN 3TOrO IN3DeNIA NOMOXET Cbepeh CEHHbepcBn IN36ExKaTb NOTHeuNAHBOr OTPuATeNBHOBO3EJCTBN HA 3OpOBBe HeNObEKA IN OKpyKaUOy CpeDy, YTO MoKET PpON30HT B pe3YbTaTE HnpabNtBuH ON yTNIn3aUIN. Pocim Bac ObaPAnTBCA K MeCTHBM BlactMn 3a Boone NoDpOboH INHFPOMaUMe O 6bnKaJHM E mnyKTE pnpema Ha yTNIn3aUIN. B COOTBeTCTBN C rOsydApCTBEHbIM 3aKOHOaTaNbCBOM BO3MOXH CaHKUIN B CNYae HnpabNtBuH ON yTNIn3aUIN 3TX OTXoOB.
NHΦOPMALUOBYTNJIN3AUINBCTPAHAXEBPONIECKOFO COIO3A
DInpeKINBa EBpOeNcKO Co03a 06 AEIEKToHbIX NAEIEKToPuecknx npn6opax (RAEE) B KaXdoI n3 cTpaH npnHrta No pa3HOMy, NoTOMy npn XeJAHm yTNIN-3npoBaTb HAcTOnuMn Pnp6Op coaTeym O6paTntBc K MeCTbM Bnactm INnn Dnctpn6bIoTepy 3a nHOpMaueNe o npabunbHOY TnIMNaU.
INHOPMAUOBYTNUN3AUUBCTPAHAX3A INPEDEJAMNEBPOENCKOROCOIO3A
3NaK nepeepKyHrTO MycOpHOro 6aka DeNCTBnTeEH TOnbKO B cTpaHax Ebponeckoro Co103a. Pn Jxenahnn yTNIN3npOBaTB HAcToraun np6op B npTynx cTpaHax, COeTyEM O6pATNbCR K MeCTHbM BlaCTAM ININ DnCTPbIOTepy 3a INΦopMaue Ne O npAubHoN yTNIN3auN.

BHIMAHINE!
I3TOTOBNTIELOCTABJNE3aCO60IINPABOBHOCNIBIMMeHENBIPNP6BILIO60BOMEMHTBEpEBAPNTELBHOIpeDynpexDeHNAeYb,nepeBOI BOCPON3BedeHNE,B TOM YNCNE qACTNUHoe,HAcTOJIeROpyKOBOCTBA,BO3MOKHBToIbKOIOCNIPOUYEHNIEpEBAPNTELHOIpaPEUeHNH3TOTOBNTIEL.
Texnueckn HOpmaun, rpaunueckne n3o6paeknna n Cneuikauin npBeHbHeB HAcToIeM pyKOBOCTBE, RBAIOCTC OPMHTPOBOUHbIMN H He NOJIeKaTpa3raaehno. PyKOBOCTBO COCTaBNEHO HA TaNbYHKOM RaBiKE, INTOBOTeJIb HE Hecet OTBETCTBeHHOCTBa BO3MOXHbe ONEaTKN NIN OOWIKN NEpeBOda.
Induction 2Z

YKA3AHNIO B6E3OINACHOCTNIIPDEUYPEXJEHNA

Cneyuoume Mepbl npedoctopoxHoctn coCTaBHeHbI DnBaWe 6e3onacHoctn I
6e3onacnoctn dpyrx. Ppocm BHMaTeIbHo npoueCTb nx npexKe yem nCNoJb3ObaTb NIn OcyuecTBnAe Tb ouNcTKy npnbopa.
N3ROTOBtEnb OTKNOHReT IIO6yIO OTBeTCTBeHHOCTn 3a npMaOM Nnn KOCBeHHbI yUeP6, npuHHeHHbIM NIOdAm, NMyEcTBy Nnn DomaunHM XJBOTHbIM
BcneDCTBHe HecO6IIODeHn yKa3aHn No 6e30NaChOCTn, PpNBEdEHHbIX B HaCToJsem pyKOBOdCTBe.
PekomeHdyetc xpaHntb pyKOBOCTBO BMeCTe c np6opom o6OpyOBAHnem dIy6yduero NcNoIb3OBAHn.

Ha3NaYeHne
Bapouhna naneIb npedHa3NayeHa dI npiroTOBHeHn pa3OReBa NnB DOMaunx ycNOBnx.
Bapouhyo naneHb HeIb3a yCTaHaBnBaTb Ha OTKpbITOM BO3dyXe NIN B MeCTax, rde OHa MOKeT NOdBepraTbcr BO3dEInCTBnO aTMocΦepHbIX ABLeHn (doxJ, BetpaN.T.D).
JIO6oe nCNoB3OBAHne, OTnUaIOueecr OTo BblweyKa3aHHbIX He donyckaetc.
- Pπn6bopom Moryt NOIb3OBAbC8 DeTn BO3paCTOM He MeHee 8-Mn IeT, NIOu C OrpaHnueHHbIMN Φn3nuecknMn, YmCTBeHHbIMN NIN CeHCOPhBMN BO3MOXHOCTaMn, HEoNbTHBie NIN He O6naJIoUne Heo6xOaMbIMN 3HaHnAaMn NIOu, PnY cNoBnN, YTO HaxoJATcN IOI npNCMOTpOM NIN NocJe CNeuaJIbHOrO o6yehnN NO 6e3OnaChomy NCNoIb3OBAHIO UCTPOiCTBa N OCO3HaHnA CBraHHbIX C 3TmM ONaCHOcte. DeTu He DOnjKbI nIrpTaB C pπ6bOpom. OuncTy uXoD paHeN He DOnjKbI OcyuceCTBIAbTb DeTu 6e3 ppiCMOTpa.
He octabJnTe BKNIOueHHyIO BAPOHyIO nHaHb 6e3 npncmToPa.

Onachoctb oxkoroB
IcnoJb3yIte KJIaBNu6IoknpoBKn KOMaHd IJnpeDOrBpaueHnBkIIOUeHn np6opa HeABTOPOBAHHbIMN JINCAmN.
IcnoJb3yemyIO Nocdy CneNyET CTaBnTb TaK, UTO6bl pykN 6blnn OTBepyTbO T KpaN n DeTu He MOrIN DOTpArNBaTbCRA DO HIX.
- BbIKIouaTe 3OHbl HaRpeBa nocne HcNoJIb3OBaHnJ.
He KlaInte MeTaJIInueckne IpeDMeTbI Ha BkJIIOUeHHbIe 3OHbI HArpeBa.

TexHnka 6e3onacHOCTu
- YctaHOBky DOJXHbI BbINONHrTB KBaINΦnUPOBaHHbIE ONbIThble YCTaHOBzMKN B COOTBeTCTBUN C yKa3aHnA M N HAcTOIeRo pyKOBOdCTBa N DeINCTByIOuIMN HOpMaTHNBbIM Tpe6OBAHnAMN.
B cnyuae nobpekdeHnshypa nntaHnna Hpynx KOMnoHETOB, Bapouhyo naHeIb HE cneNyETncnObl3OBaTb:OTcoeHNHTe ee OT ceTN 3NeKTPonNTAHnN O6paTNEcB K MeCTHOMy DInnepy nnB aBTOpN3OBaHHb NcHTp CepBnCHoro O6cnxBaHn.
He BHOCntb B npu6op 3JleKtpnueckne, MexaHnueckne n yHKunOHaBhbIe N3MeHeHHa.
He nbItaTecb camOCTeIbHO uHHnTb np6op nnn 3aMeHnTb ero deTaN. Pa60Tbl, BblOnHeHHbIe HeKOMnTeHTHBIM IIOdbMn Nn HeKBaNΦuNpOBaHHbIM nepcoHaIOM, MOryTHaHeCTNuUep6,BTom Uncne, cepbe3HbI, mMyueCTBy n/nn lIuam, Ha KOToPbIX He pacnpocTpahReTc rapaHTnaI3ROTOBtEnJ.
-ПрждчemпсntунаькуctановкеВарочи ПИNTBI,убeДNTecbВцelocTHOCTNИССРаBHOCTN BCex eeЧаTeB CNYuae OБнapУkeHЯ КaknxЛ60 aHOMaHи He псntупаNTe K yCTaHOBKe,a 6paTNTecbКДИney.
3IeKtpnuecka cnCTema, K KOtopoJ NOkJIIOyaeTcB apOuHa NaHeB, DOnXHa 6bITb BblINOJIHeHa B COOTBeTCTBmN C DeICTBYUOUMH HOpMaMn, IMeTb 3a3emJIoUee yCTpOJCTBO, OTBeuaIOUe Tpe6oBaHnM CTpaHbI, B KOtopoYcTaHOBNeHa PIIHTa, a TaKke yIDOBLeTBoPrtb Tpe6oBaHnM EBPoneiCKHX HopMaTUBOB No paDInONOMexAM.
3JNEKtpnueckne xapakTePncTnka 3JIeKTPoONtAHn (HanpJxKeHne n yactota) DOJXHbI COOTBeTCTBOBaTb DaHHbIM, yKa3aHHbIM Ha Ta6nUke BapOCHN naHEn. IpoBepbTe COOTBeTCTBnE BblweyKa3aHHbIX daHHbIX, npexJe qem NOdkluHTb NaHeBk K JNeKTPnueCKoCetN. B cnyae comHeHm o6paTntEcB k JNeKTPnky.
He nCnoB3yIe BapOHyIO naHEn Io ee yCTaHOBKn.
3anpeaaetc nCNoJb3OBaTb INHyKUHOHHy HaneHb Ha DnBxuXxC aannapaTaX.
- KaTeROpUeCKn 3aIpeucaetcra OTKpbIBaTb KoxyX np6opa.
Falmec rapaHTnpyET COOTBETCTBNE npn6opa CTaHdaptam 6e30NaCHOCTU TOlbKO npn IcNoJb3OBaHnOpuRHaJIbHbIX 3aPaCHbIX qacte.
- Pnp6op He paccuTah Ira NpokluyeHn K BHeuHemy TaMepy nnncnboHaHn pynbTa DnCTaHcNHOHOro ynpabEnHn.
YKA3AHNIO NOIb3OBAHNIO IPIPUEPOM

-
Прждчem BKHQUHTb np6op nepBbI pa3,CHIMTE 3auntHbIe NJIeHKn HnHaKJneKn.
-
Ppi pa6ote np6opa yctaHOBneHHa Ha HEM Nocya MoKeT CO3DaBaTb 7yM, PpHnHOn KOtOpOu MOryt 6bITb:
- BBICOKN yPOBeHb MOUHOCTN.
-MaTePnAblDnHua nocybl.
He nCnoJb3yIte Body dny TyuWeHn nnameHn. BbIKIOUHTe 3OHy HArpeBa. TyuNTe PnAmc c NOMOUI KpbIuKN, OrHECToIKOITKaHbIO nn aHaIOrNvHOro MaTePnAna.
He xpaHnte npedMeTbI 3 ropUoyero MaTePnana B RaunKax NOD BapOuHOH NaHeBIO. IToK JINCTOJOBbIX Pnp6OpOB DOJIKeH 6bITb IN3 XapoCtoNkoMaTePnana.
- I36eraIte NODORpeBa NcSTOn NocyDbI; Bcerda npOBepaIte HAnuue B HeN DoCTaTOUHOro KOINueCTBa XnIDKOCTN.
BbIKIOUaTe BapOHyIO nAHeIb nocne IcNoIb3OBaHnI.
-Посюно седnte 3a npiroTOBneHnem 6IIOc NcNoJIb3OBAHnem Macna n JkpA, TaK KaK cyueCTByet ONaCHOCTb BO3rOpAHnI.
Iodorpeb Kupa NnMa CnA OcyueCTBnTb B TeueHne He 6oJee OndHou MNHyTb 6e3 NCNoJIb3OBAHn6BycepHoi yHKuIN.
- 06paTnte BHHMaHHe Ha To, yTo6bI He o6KeYbcraJIINHIOJIe nCNoJIb3OBAHn npu6opa.
- Y6eIITecb, yTO 3JIeKTPnueckne Ka6eN npI6opa He HaxoJrTcB KOHTaKTe CO CTEKlOM nIN rOpaye Iocydoi.
He nCnoJb3yIe BapOuHoi NaHeJI nJa noDorpeBa 6aHok.
He HaHOCHTe 3auntHBIX NOKpbTn HnOBepxHOCTb INdYKcUNOHHO nHaHJI.
- ΕηλeKtpnueckne npoBóda He DoJnxHbI HaxOДntbcA B KONTaKTe C NOBepxHOCTbIO BapOCHO NaHeJI.
Дя 3auntby pyky ot tenla nCnoJb3ynte npedycmOTpeHHbIe dЯ 3Toi ceni npuxBaTKn. IcnoJb3yTe TOnbKO cyxne nepuATkn n npuxBaTKn.
- IcnoIb3yIe ToIbKO NocuIy C nIOCKIM n peppomarHHTHBIM dHOM.
I36eraTe KOHTaKaTc caxapa, cnHTeTnuecknx MaTePnaIOB IIN aIOMHHeBOJ OJbTn C rOpaymN 3OHAMn HArpeBa. BbiUweyka3aHHbIe BeuEcTBa npn OxJaXdEHN MOrYr Bbl3bIBaTb paCTpeCKnBaHne IIN dpyrNe NOBpeXdEHn CTeKIOKepaMnueckoN IOBePXHOCTn: BblIOUHTe npn6op n HeMeJeHNo ydaJIte nx C rOpaye NOBepxHOCTn.
- IJIa nepemeueHnI NOcyblIOHNMITE ee, He BOLOUHTe NIO NOBepxHOCTN naHeHn.
- KoHTaKTbIe NOBepXHOCTn NocydbI bApOCHo IaHeHrdoJxHbI 6bITb COBepWeHOr YcTbIM.
- NcklouaHTe naheHne n He KlaNTe npedMeTOB Ha BapOHyo naHeIb!
IcnoJb3yIe TOnbKO nocyu C feppomarHnTHbIM dHOM. IcnoJb3OBaHne dpyrnx MaTePnaIOB He donyckaETca.
IcnoJb3yUte nocuDy C dna COOTBeTCTBvUOIM DnAmETpy IcNoJb3yeMOI 3OHbHaRpeBa.
Kyxohhbu INBHeHTapb MOKeT MMeTb DHO U3 pa3Horo MaTePnana.
Дно может 6ыт bпнocью n3 келеса, n3 сплава, coорхацero келесo, a takke n n3 MaTePnana, He coорхацero ero.
- Ecnn dno nocydI He BbINOJIHeHO n3 XKeJIe3NCTORO cnlaBa (aJIOMHH, MeDb...), TO 3Ta Nocya He MOxKET 6bITb IcNOJb3ObaHa Ha INHdYKcIOHHoI NNITKe.
-Днои3 CMeшанного MaTePnana MoKet HArpeBaTbCЯ HepaBHomepHo n He DoCTurHyTb BbICOKo Temnepatypbl. EcIn Jx e DHO COCTOIT NpenMMyIeCTBeHHO n3 He XeJIe3NCTORo MaTePnana,TOПNTka He MOKet paCNo3HaTbe Oи BapOuHЯ 3OHa He aKTINBUPyETcA. A TAKKe, HeKOTOpbIe n3 3TNX MaTePnaIOB BblJeIaIOT BeUeCTBa,KOTOpbIe CBraIBaIOTc CMaTePnaIOM, n3 KOTOPOro BblINHeH PNCYHOK Ha CTekNe, YTO HaHOCHT HeNOnPabIMbIe NOBpeXJdeHn.
-Плockоe Дишe, NOJIHOCTbIO BblNOJIHeHHoe n3 KeIe3NcTOro MaTePnAna, YBnAreTCa Han6OJee peKOMeHDoBaHHbIM N TeNlO Ha HEm paCnpocTpaHReTc paBHOMepHo.

- UctaHOBUTe TOLbKO Ondy cKOBOpOdy KaCTpIJIIO Ha KaJMy 3OHy HarpeBa, daKe npB BkIIOeHn FyHKcN BRIDGE.
He KlaIte nocuIy Ha ceHcOpHbIe KlaBnIu NHa HndNKaTOPbl.
Topaynocya Ha ceHcOpNbIX KlaBnIax MoKet npNBecTI K NOBpeXdeHIO BHyTpEHHeJ 3JIeKTPOHKn.
CopeXaTb KOMaHdbI INHdNkAToPbI B uCTOTE.
- PpeDynpexKdEHNe ДЯ HOCHTeJI KApDIOCTMMyJrTOPOB
HopmaIbHoeΦyHKUHOHPOBaHHe CTmUJTopOB cepdue6neHn MoKeT 6bITb HapyuHo MaHNTHbIM NOJIe. PekomeHdyetcO6paaTaBcR K dInepy INN K BpaCy3a KOHCyNbTaCnei.
KpeiHTbIe KApTOUKN,KapMaHHbIe KaJIbKyJrTOpbl nT.I.N.HeIOJXHbI HaxOOnTbcraB6n3N BkIIOueHHoB BapOuHOI naHeII.
He XpaHnTe MeTaJIInueckne npeDMeTbI HENOCpeDCTBeHHO NOB BapOuHOI NaHeJbIO.
TOM, Mepe BO3MOXHOCTN, NCNoJIb3yIte Bcerda KpbIuKN Ha NocUye, UTO6bl NCK5JIOuHTb NOTePn TENla.
TOCTyTHOCThpo3EKINONBJ3yOuEeCAJnTnTaHmNaHeN.
B cnnyuuxn cnuyanx:
- npn60bp co 8Hypom 6e3 BnK: nCOnb3yEmaB BNka DOnkHa 6bTb HOpMaNIOBAHHO TnA. IpOBOda DOnkHb6bTb CoEnHeHb CnEyniOuIMM O6pa3OM: JeITo-3eneHb dnn 3a3emHeH, CNHn dnn HeHtpaHn KOpNHeBb dnn fa3bl. BNka DoNxHa 6bTb NpKnIOueHa K Be3oNaChOH po3eTKe.
-ФИКСИРОВАНБИ ПИБОБ 63 UHypa NITAHN IN BUNKIN INIpyrOустpoIcTBa,OBecneuBAIOUeOTcoEINHEHNEOTcTcPacCToHMeMMeJpyaONKHHybIM KONTAKTAMN,OBecneuBAIOUm NOLHOe pa3beINHeHnBycIOBnx III Kateropn NepeHApJKeHnA.
3Tn pa3bEHNHINTEBHLbIe yCTpoINCTBa DOnKbHb 6bITb NpEyCMOTpeHb B CETN 3NEKTPoINTAHNR B COOTBEcTBNN C PnPaBNAMYCTAHOBKN.
KenTo-3eHb npoBd 3a3emnHHe DoJKeH OTKnIOuHaTcBcR OTeKaIOUIM BblKnOyatEnEM.
I3ROTOBtJIb He HecET HIKAKOITBETCTBEHHOCHT B CNYaee HecobJIOeHIN npaBn6o3oNACHOCT.
3neKtpueckne coeHHeHnaHeHn:
AKTINBaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaa
BkIIOUHTe BapOCHyIO nAneJIb;
OДНовремно HabKMITEHa CMMBOJIbI


- NaДиСплій NOЯВЛЯТСАСМВОЛ npeДнeу 3OнБI HaRpeBa;
-PeynpyTe MoHocTb c NOMOsbKlaBn+e-
DE3AKTUBALIaФyHKUIM BRIDGE:
OДНовремпн HoхмITE Ha CMBOJIbl


ФУнкцЯ BOOSTER
Функць Booster Исплььетсдлу ybeиченmaошнocHTN HarpeBa npn noDorpeBe 6oIbIwO KoINueCTBa npOdyKTA (Hapnmep, noDorpeB BObldЯ BapKn MaKApOHbIX n3denn).
ФункцяoctaeTCaKTHBHOI B TeueHHe He 60JIee 10 MHyT.
-BKIOUHTe BapOHyIO NaHEnIb;
-BbIbepuTe 30Hy harpeBa;
- HaxMMTe Ha (+) Do NOBHeHn CmBOJa Ha DnCnIe 3aDHe 3OHbHaIpeBa.
AKTUBaUg aYHKmBooster
B 3aHne 30He HarpBa Moryr 6bItb BKnIOueHb IBa 6yTepa:
- HaxMMTE Ha (+)do NOBJIeHIN CIMBONa P+II.
ФУHKUNA KEEW WARM
Bknouhte bapouny npaHelb;
BbI6epnTe 30Hy HArpeBa;
HaxaTb Ha KlaBnWy (+): NOABnEeTcC NMBON
BbIKIOueHne BapOCHn naHeN
He npikacaiTecb K 3OHam HArpeBa Noka INHdkaTop eue TropuT.
ФУHKUЯ TÄMMEPA
I ABTOMATUHECKOTOKJIIOUCHENIA
Taimep BbINHaeT DBe fYHKUIN:
1-CHTbIBAHNE BPEMEH;
2-ABTOMATUHECKOEOTKIOUOHEHME OJHOI INI HeKOToPbIX 3OH HArpeBa.
Taimep MoKET OcyuceCTBnAByo TcCyTe BpEmHn Do 99 MInHyT.
IIO nCTeueHm 3aDaHnHO BpeMeHn Ha DnCnIee NOBnEeTc0 0u BkNIOUaeTc3 BYKOBOu CnHaJI, BbIKIOUeHne KOToPOr OPOINCXoDNT, HaxBa (+) IN (-).
ФУHKUЯСЧИТБИBAHAЯВРЕМEH
(HaMoDEni premium 3aropaetcHnDnKaTOp
2.CnomoBIOKnabNUII(-)yCTaHOBNTe BpEmHa 00.
ФУHKUЯ ABTOMATUÇECKOΓΟ OTKЛIOΥEHЯ
AKTUBaCnpyHKLInnABOTOMATNueCKOROTKJIIOUeHnA:
1-BkIIOuHTe BapOHyIO NaHeIb;
2-BbIepeTe 3OHy HaraPeBa;
3-BbI6epNTeMOUHOCTbHaPpeBa;
4-BbIIOJIHInTe NaCTpoNky TaMepa, KaK OINcAHO BbIwe.
ДяakTbauqnФyHKuINABTOMaTueckoroOTKIOUeHnIpyro3OHBHaRpeBaNoBTopuTe BblweONiCaHHbIe ONEpaUN,HaunHaCnykTA2.
Функци CЧтбIBAHЯ BPEMEHи ABTOMATUeCKOTO
OTKIOUeyHMOyT 6bIb NcNoJb3OBAHb OdHOBpeMeHHO.
PPOBJEMBI IN CINOCOBBI INX PEUENNA
Bapouha naHelb mnn 30hbl HarpeBa He BkIIOaIOTc:
BapouhnaHnHeNoKluOeHaK3JeKtpueeckoCetN.
- Neperopen npedoxpaHntelb.
KJabuwa 6JIOKINOBKN KOMaHn HaKaTa.
HaHnue BObb nnr rpa3n Ha nobepxHOCTN KnaBn.
-ПocToPOHHn ПpeMTe Ha KnaBnax.
#
PonBnHe nCmBona
OTCYTCTBNE NOCyDbI B 3OHe HaPpeBa.
MATEPnA NOcyBHe NoDxOuT DnI INHdyKUHOHHoNaHEIN.
MaIeHbKm DnAmEtP dHa NocdyI NO OTHOWeHIO K 3OHe HArpeBa.
IoBHeHne cmbbola [E]:
-OTKIOUHTe IN BHOBb NOKIIIOHTe BApOHyIO naHEnb.
-06paTntecb LcHTp CepBnCHOrO 06cnyxHBnA.
OHa n3 3OH HArpeBa mN BcnaHEnb BbIKIOuAOTcA:
- AKTNBUPOBaHa CnCTeMa 3aunTbI OT nepepeBa;
BapouhnaHnIbnnOHaN30HHarpeBa HaxoDnncb CnWKO mONTO B BKIOUeHHOM COCTOHN; - ODA HINHNEKOTOpBIE KnaBnU YeM-TO npNKpbITbI;
-nycta nocya n neperpeB dHa.
BentnIaTOp npoJOnJaet pa6oTaTb nocIe BblKnIOueHnaHEnr:
- ΘTO HopMaJIbHo: BeHTnIaTOp 3aUINuaeT ΕIeKTpOHHbI 6Iok ynpaBHeHЯ np6opa O T BbICOKx TempeAtyp.
- BeHTNJIaTOP OCTaHOBNTcA ABtOMaTnueckn.
IorBHeHne CmBONOB [E2]nnn [EH]:
- PerperpeB NaHeN; DaTb eH OctbTb, 3aTEM BHOBb BKJIOHTb ee.
PonBleHne cunmbona [E6]:
- HenncpabHocb 3eKtpuecko cetn. PpoBepbTe HapPaeHne n acToTy 3eKtpuecko cetn.
IIOBHeHne CmBbOa [E8]:
3acopene BxOJHOro OTBepCTnBaHTnJIaTopa; YnCTnTe BxOJHoe OTBepCTne.
OuHCTKA UYXOD

BHIMAHHE!
He ncoNob3yIe npoBbI MaunHb Ia OuHcTK naHen.
Ipekde yem npo3boinb oucNtky Bapouho n aHEny, y6eInTecb, TTO OHA Oxlaunacb do TeMnepaTpyb Okpykaioue cpebl.
06a3eIbHo uCTnTe BapOHyo naHEnb nocne kaoDoro
NCIOB3OBaHn npIMHeHnem qCTaJcero cpeCTBa dna
CTeKIOKePAmKN.
He npimehnre yinctaune cpectba codepkaune:
-Koppo3nOHHbIe BeuecTba (Coda, KICNToBt, aMMNaK).
- a6pa3nBhble BeueCTBa (nopouk nn NaCTbl).
He nCnoJIb3yIte ocTpbiNn a6pa3NBHbI INHCTpyMeHT.
Iocne ounctkn npotnpaite NOBepxHoctb npnbopa MrgkOn TkaHbIO.
IONE3HbIE COBETbI NO YXOy
KenatelbHO ouuatab pnty peryapnO,nyue BCero - nocne KaqdoRo npiroTOBHeHnN. CtapaTeCB npn 3tOM He Nolb3OBaTbC aapaanIOUmm r6kAmn nn ABpa3NBbIMn OuyuouuMm CpeCTBaMn. JIra OUYuHEnH CTeKLOkepAMnueckoN NOBepxHOCTn TaKKe HENPuroHb TAKNe CUNbHbIe OUYuOuUne CpeCTBa KaK a3PO3OJb IJIYNCKn DuxOBKn, PANTHOBbIOUHTeB, CpeCTBa IJIY NCTK BaHHb IIN YHNBepCaNbHbIe UNTAunCe CpeCTBa.
OdmH pa3 He ycIeIuTb ...
He donyckaTe KOHTaTc Tropaey nPiNtbl C nIaCTNKOM BapOHyIO, aIOMHnEBA qoBra, aIOMHnEBA qoBra, caxap IINI
caxapocoepekaune npoodyktb. IoxaanyiCTa, KaK MoXHo cKopee ydaIte 3arpa3HeHne c ropey
KOHΦopKn C NOMOsbIO UcTbIeO CKpe6Ka. EcNn 3TN ppeMetbl NaHyT PAnaBtbcra, OHN MOryT
NOBpeNTbCTeKNOKePAmueckyIO NOBepxHocTb.103TOMy HaHeCITe Ha He CneuaNBHOe YnCTraee
cpeCTBO nepe npiroTOBneHnem npodykTOB, coepkaux 6oIbwoe konuYeCTBO caxapa.
Blectaune pe3yntbTaTb Bcero B Tpu npoctbix npneMa:
IЯ OCHOBaTeBbHOrO OuHSeHnnoBepxHOCTn ChaHaJa ydaJIte CInbHbIe 3aRpa3HeHnIOCTaTKN NINn NOxOJaUM YHCTaUM CKpe6KOM.
3aTe HaHecnte HeckoBko Kaenb NDOxOJauei YnCTaIe JIKIOKcTn Ha OCTbIBWU Yo BapouHyIO NOBepXHOCTb I pa30Tpnt E X 6yMaXHBm NIOToEHcEM INI YNCTOn TpAIKoN.
B 3aKJIouyHHe IpoTpIe BApOuHyIO NOBepxHocTb BlaXHOI caIΦEKoN BBITpIte HAcyxo. FToBO!
Kak onpegeNtB npaunbHbI ckpe6ok dny nCTKN CTeklokepaMkn?
- Ckpe6ok n3rOToBnEH n3 MeTannA (He nnabntc n He rOpnt)
- Ckpe6ok cha6xhen npedeoxpaHntenem, KOtOpbIM IerKo nolb30BaTbcra
- JIe3BHe POBHOe HAdEeXHo 3aΦnKcnpoBaHO B Kopnyce, He cDnBnraETcA
-Je3BHe YnCToe,6e3 CneIOB NOBpeKdEHHI INI pXaBCHbI
B Ineane Hnunue ceptnuKata KaueCTBa (Haepnmep, 3nak KaeeCTBa TUV) - Hanelupe pykoobctba noIb3OBaTeN yka3aHn ITO texHnke 6e3-onacchoCTn
Ecn np60p yctahabnBaetcna Hnd 3neKtpueckm DyXOBbIM Wkafoom C nCTemOINPOJNTUeCKO OYNCTKN, He BKNIOaHTe ERO BO Bpempa60tby3TOI CNCTEmbT, T.K.3TOMOKeTbBbIBaTBcpa6aTbBAHHe ycToNCTBa 3auNTbO t nepepeBa (CM. COOTBeTCTBYIOu nn pa3den).
Teppan Yaki

TEXHnKA B3OJIACHOCTN MEPbl IPEIOCTOPOXHOCTN
Cneyuoune Mepbl npedoctopoxhoctn coCTaBHeHb Inra BaWei 6e3onacHO n 6e3oNaCHOCTn dpyrnx. Ppocm BnMaTeNbHO npOueCTb nx, npexJe Yem NcNoIb30BaTb nnO cyuueCTBnA Tb OunCTky npn6opa.
I3rotOBtIEL OTKIOHReT IIO6yIO TBETBeHHOCTn 3a npMOn nnn KOCBeHHbIy Ueep6, npuHNHeHHbIM IOJdAm, NMyUeCTBy nN DOMaUSHM XNBOTbIM BCJeDCTBne Heco6JIouDeHnY yKa3aHn No 6e3OnaCHOCTn, npNBedeHHbIX B HaCTOaEM pyKOBOIDCTBe.
PekomeHdyeTcXpaHnTb pyKOBOCTBO BMeCTC np6opom dnyuero nCNoB3OBaHna.

Ha3haeHne
-Данhoeобopyюванепрдha3haeHoДЯ DOMaш Hero ICNoIb3OBaHnI NCKJIIOHTeJbHO Дя пи�ROTOBleHnI npOdyKTOB nITaHnI.
-
PaHb TennnH-kan HeIb3y yCTaHaBnBaTb Ha OTKpbITOM BO3DyXe NIN B MeCTax, rIe OHa MoKeT NOBepraTbCBAO3dNCTBnIO aTMOCΦepHbIX YBJIeHnA (doxJ, Betpa nT.Д).
-
JIIO6oe INcNoJIb3OBAHne, OTInuHaIOUeEeCg OT BblIeYka3aHHbIX, He DOnyCKaETcR.
-
Pn6bopom Moryt NOB3OBaTbcA Detn He MnaIe 8-Mn IeTheRo BO3pacta, IIOu C OrpaHnueHHbIMn FIn3NueCKMn, YMCtBeHHbIMn INn CeHCOPHBIMn BO3MOXHOCTAMn, HEONbITHbIe INn He 06NaJauOuJe Heo6xOdUMbIMn 3HaHnMa NIOu, INP yCNOBn, UTO HaxOJaTcN IOd InpNCmOTpOM INn IocNe CneuaJIbHorO 06yHeNn PO 6e3OnaCHomy NCNoJIb3OBaHnU OCTPOINCTBa N OCO3HaHnC B83aHHbIX C TIm MOn ONaCHOCTeN.
IeTn He DoJXHbI nIpaTb C npu6opom.
OuNCTky n Texo6cnyxHBaHne, BbINOnHReMbIe NnB3OBaTeJeM, He DOnXHbI OcyueCTBnTb DeTN 6e3 npncmOTpa.
He octabJnTe BKnIOueHHyIO naHEnb TennaH-akn 6e3 npncmToPa.

Onachoctb oxorob
IcnoIb3yIte KJIaBnU76JIOKINPOBKN KOMaHd IJRA ppeIoTbPaIeHnB KJIIOUeHn npu6opa HeaBTOpN3OBAHHbIMN JNuamN.
BbIKIOaHTe 30HbI HarpeBa nocne NCIOJIb3OBAHIN.
He KnaIte MeTaNIIueckne npEmdTeHa BKJIIOUeHHbIe 3OHbI HaPeBa.
Bo Bpempa60tbi N B TeueHne He MeHee 2 YacOB nocne IcNoIb3OBAHHa HEKOTOpbie YaCTn npN6opaOCTaIOTcHaRpeTbIMN DOoUeHb BBICOKo TMnepaTypbl! He npNkacaITecb K 3TmM qACTm 6e3 NOxOJaux CpeIDCTB INHINBnDyAJIbHOJ 3aUNTbl.
He nCnoJb3yIte npn6Op B kaueCTBe onopHOn NOBepxHOCTN
HnKOrda He KlaInte pIaOM c np6Opom UyBCTBNTeJIbHbIe K BO3JeNCTBNUO TeIIa IIN BOCnJaMeHraUcneCra NpeDMeTbI (HaNPmep, npxBaTK, uTOpbl, eMKoCTN C aIKORoneCoepKaUIMM XnDKOCTMaN T.I.)
He nokpbBaIte np6op nIe erO qactn aIOMHHeBOI FOJIbROI IIN NOIO6HbIMMaTePnaJAMN
HnKOrda He HarpBaIte Ha np6ope XeCTaHbIe 6aHKn nnrePMeTnuecKn 3aKpbITbIe EMKOCTN: CO3dAbaEMoe TENOM NOBblHeHoe DaBLeHne MOKeT CnpoBOuPiPOBaTb Nx B3PbIB C BblTeKaIOUIM OTCOda CepBe3HbIM yIeP6OM dIy IIOJe.

TexHnka 6e3oNaCHOCTu
B clyuae noBpeXeHnI shHpa nHTAHnI nn Ipyrnx KOMnoHEtOB, naHEnb TennnH-AN HE cneDyET nCNoJb3ObaTb: OTcoEHNHTe ee ot CetN 3JIeKTPoNTaHnI N o6paTInTeCb K MeCTHO mInepy nII B aBTOpN3OBAHHbI ueHTp cepBnCHoro 06cnykBaHnI.
He BHOCuTb B np6op 3neKtpnueckne, MexaHnueckne n fYHKUHOHaBhble N3MeHeHn. He nbitaTbcra camocToTeJbHo 3ameHntb Detanu nn OTpeMOHTnpoBaTb np6op. Pa60Tbl, BblONHeHHbIe HEKOMTeHTHBIM NIObMn nn HeKBaNΦuNPoBAHHbIM nepcoHaIOM, MOryt HaHeCTNu yIep6, B TOM uCNe, cepbe3HbI, NMyuEcTBy n/nn LnuaM, Ha KOTOpbIX He paacnpocTaPahReTc rapaHTna N3ROTOBtEna.

3NeKtpuecka cnCTema, K KOtopoJ IOkIIOyaeTcnaHelb TennnA-HKN, KHa 6bITb BblNOJIHeHa B COOTBETCTBm C CTBYUOUMN HOpMaMn, NMeTb MIAJOoee yCTPOICTBO, OTBeuaIOoee BOBaHnAM CTPaHbI, B KOtopoJ yCTaHOBLeHa Tta, a TaKxe yIDOBIeTBOPaTb Tpe6oBaHnAM OneiCKNX CTAHdAPTOB NO paDNONOMexAm.
YCTPOICTBA BE3OPIACHOCTN BAPOUHOI NOBEPXHOCTN
PpeoxpaHnTeBHOe BbIKIOueHne
Ppnbop BbIKIOaETcA ABtOMaTneCKN B Cnyae cpaBaHaHn IpeOxpaHnteHoro TepMOCTata.
3JEKTPUeCKaBbE3ONACHOCTb
3neKtpnueckne xapaKtepcntnKn nH 3neKtponntaHna (HanpJxkeHne u yactota) DOJXhbl COOTBeTCTBOBaTb DaHHbIM, yka3aHHbIM Ha Ta6nUKe naHenn Tennn-ram. IpObepbTe COOTBeTCTBne BblweyKa3aHHbIX daHHbIX, npexJe qem noDKNIOHTb NaHeB K 3neKtpnuecko cetN. B cnuyae comHenn o6patntecb K 3neKtpnky.
He nCnoJb3yIte naHJIb TennnHaKn Do ee yCTaHOBKn.
3anpeaetcncnolb3OBaTb Ha dBnxkyuxcnannapatax.
- Kateropuueckn 3anpeuaetcra oKpbBaTb KOxy np6opa.
- Falmec rapaHTnpyet COOTBeTCTBne npnbopa cTaHdapTaM 6e3OnaCHOCTu TOlbKO npn IcNoJIb3OBAHnOpUNHaJIbHbIX 3aNaChbIX qacteI.
- Ppi6op He paCCHTaH IJRA NOKJIoueHnK BHeSHemy TaImepy IIN NcNoJIb3ObaHn IyIbTa DInCTaHcNHOHHOr OynpaBLeHn.
YKA3AHNIOIPOIJIb3OBAHNIOIPIUEOPOM

- Ppéxnde yem BkIIOuHTb np6Op nepBbI pa3, CHIMNTe 3aunTHbIe IJIeHNKn HaKJneKN.
He nCnoB3yIe Body dny TyuWeHn nnameHn. BbIKIOuHTe 3OHy HarpeBa.TyuHTe nnamc c NOMOsbIO KpbIshKn, ORHeCToIKoN TkaHbIO nn aHaJOrNuHbIM MaTePnaJOM.
Bcerda BbIKIouaTe naHelen TeNaH-ryn noCne nCNoIb3OBAHn.
- NocToHNO cIeIte 3a npiroTOBneHnem 6IIOc IcNoJIb3OBAHnEM Macna n Jknpa, TaK KaK cyueCTByeT OnaCHOCTb BO3rOpAHnI.
- 06paTnte BHIMaHne Ha To, YTO6bl He 06keybcnncne nCNoB3OBAHnI npu6opa.
- Επεκτριηνεcks προῦς ένδιχήν Ḁλασόνιντες B KOHTAKTE C NOBEPXHOCTbU ΑηΕΝΙ ΠΕΠΑΝΗ-ΚΑΝ.
He KlaInte npedMeTbI Ha ceHcOpHbIe KnaBnU HnHa nHdNkAToPbI.
- CoapedkaTb KOMaHdbI INHdNkAToPbI B UnCTOTE.
Bo Bpem npnroTOBHeH npHHMaTe BCE Mepbl npeOCTOpXHOCTn YTo6bI He NoaapanaTb BapoHyIO naHeJIb

3NeKtpueecka cnTeMa, K KOtopoJ noKnIouaetc naHeb TennnHaKn,
DOJXHa 6bITb BbINONHeHa B COOTBeTCTBUN C DeICTByIOUIMN HOpMaMn, NMeTb 3a3eMIAIOUe ee yCTpoIcTBO, OTBeauOoee Tpe6OBaHnA M CTpaHbI, B KOTOpOyCTaHOBLeHa PJIHTa, a TaKKe YIOBNeTBoPArTb Tpe6OBaHnAM EbponeiCKnx CTaHdApTOB NO paDNOMoxAm.
Y6eINTecb,TO NOCB BCTpanBaHnBapOCHNoHaHeNn B CTOJeWHNuU HHyP NITaHnHE MOKeT NODBepraTbcr MExAHuecknM HaPy3KaM N K HeMy HEBO3MOxHO npKoCHyTcR. Pocne yCTaHOBKn npIbopa po3eTka, NCIOJb3yEma DnA NOCDoeDInHeHn erO K cETn 3JIeKTPoPiTaHn DOJXHa 6bITb Ierko DoCTynHa. B IpOTNBOM Clyuae IpEduCMOTpeTB DIOCTyHOM MeTe rIaNbHbN BbIKLIOuAtenb OTKIIoueHnnpIbopa B Clyuae Heo6xOINMOCTn.
IIO6bIe Heo6xOaMbIe N3MeHEnr 3JIeKtpueeCKo CNTEmblDOLXHbI BblONHHTbCRA KBaINuNUPOBaHHbIM 3JIeKTPnKOM. B cnyae HncnpabHO pa60tB np6opA He nbTaTecb camocToTeJbHO yCTpaHHTb HENoJaKy, a obaaatcEcb K dInepy nnB ABOTn3OBaHHbI cHTp cepBnCHoro 06cLyXnBaHHa.
IIOKJIIOUHNEK3JEKTPNUECKOICETNI
(pa3dien ppehdna3nueh ToIbKO dIy KBaIIuΦuNipObaHnOro nepcoHana)

Ipeep npoBeeHnem HIO6bIX onepaun Ha npn6ope cneyet OTKJIOHTb erO oT cTeN 3NeKtpOnTuHa.
PpOBepbTe,TO He 6bHn OTcoeHNHeB Hnn nepepe3aHbI
3NeKtPnpOBOA BHyTpN npu6opa; B Cnyae O6HapyKeHHa TOrO,
06paHTncB b 6nHexaHmCepBnChbIn CEHTp.
PioknHouHe Npup6o Ka3EeTpuueckOcETn DOJXHO BblIOHHTBCs
KBaHnHnucipOBaHHbIM nepcoHaIOM. PoiKnHouHe NdoXHo
ocSyceTBnTbCn pni co6bnOpDenn Tpe6obAHn DeiCTbYUoero
3aKOHOaTeNbCTBa.
Pepen noKIOHnem naHenn TennnAKN K 3neKtpueecko Cetn npoepebct
Ha npaeHne cTeN 3neKtpoNTaHHa COOTBeTcByeT HapnpeHIO, yKa3aHHOMy Ha 3abOckoT TaBnHke;
CTAHADPTOBMOKETBbDpKaTbTpeyemyHarp3ky
BINKIAHHPNTAHNEHeDOLNHNIIOBepraTbCerTMnepaTpam Bblue 70^ 1HHNAEKEPTPONTAHNAOCHAIEHaΦeKTNBHOHnHaleKHOHcCTEmo3a3emEHNAOTBeAAIOUeTIpe6OBAHMAEINCTByOuNXCTAHAPTOB;
-IOCTyHOCbTbp03eTKN,NCIOJIb3yIOUeIcAIIaNTaHnPaHeHn.
B cnedyuonx cnyuax:
- np60bp6 co 7Hypom 63 BNK: nCnolb3yEma Bnka DOnxHa 6bTb HOpMaNIOBAAHO TnA. PnpOda DOnkHb6bTb CoeMHe bCnedyouMM O6pa3OM: JeIIO-3eNEHb DnIg 3a3eMHeH, CnHn DIn HeIpaNN i KopuHeBb I dI pAsb. BNka DOnxHa 6bTb NpKnIOUeHa K BezOnaCHO po3EKe.
-ФКСИРОВАHньnp63UnhypaNTAHnN BUNKINIMpyrOcTbA,OBecNEHBAUeTOOTCOEDNHHEMeOTcETnCpaccTOrHmMekny pa3OMKHyTHMN KONTAKTMo,OBecNEHBAUOMN NIOHoe pa3beHNHeHMe 8ycIOBnxIITAROpENpeHApJKeHNe.3nPa3beHNHTbHbIe yCTPOBCTBaDJIONHb6bT npEpyCMTpEhB CETnEneKtpOnTuHnB COOTBeTCTBNCpABHnAMMyCTaHOBKn.
KenTo-3enHb npOBd 3aBmHHe He DOnKeH OTKnIOuTHCB ONcKaIOUMM BkiOHTeHn HroTOBntHe HecET HnKaKoI OTBeTCTBEHHOCIn B Cnyae HecobNODeHn npabIN BeONacHOCTn.
IOPRAOK PABOTbI N 3KCIJYATAUJN TENPAH-8KN

Pekomehdaunno npuroToBneHHIO


PacnpedenIte npOyKTbI nTahmra paBHomepHo No BceN NOBepxHOCTn NITbI
HepejBeI npOyKtHa TennnHAn. PnproToBte npOyKtBu yKe Hape3aHHbIMn Ha He6oJIbnue KycOuKn
ФУHKUЯТАМЕРА

Taimep MOxHO yCTaHbINBaTb NO OTeNbHcTn JnKaJdo3OHeHarpeBa.Taimep MOxHO yCTaHOBtB Ha BpEmr O T 1 Do 99 MNHT. IIO nCTeEHm 3aDaHHo BpEmH cpa6aTbBAe 3ByKOBO mHAn
N BbIKIOUaTeC0OTBeTCTByIOuaBapOuHa 3OHa.
HaKMMTe Ha KhoNky, 06bI OTKIOUHTb 3ByKOBOI CnHAn.

BHIMAHHE: BapouhnaHb HADOnro coXpaHrTe Tnno nocBe BbIKIOeHN.
ПОБЛЕМВИСПОСOBИ IX PELSEHIN
Tennah-akn He Bklnouaetc:
He nooknouheHa K3neKtpnuecko ceTu.
- Neperopen npedoxpaHntelb.
- HaxaTa KnaBnla 6nOKnpOBKn KOMaHd.
HaJIuHne BOBb HnHrpa3n Ha nobepxHOCTn KnaBnI.
-Постоюнни п徝дат Ha KnaBnax.
OHa n3 30H HArpeBa nn BcnaHeB TennnAaKb BbIKIOaOTc:
- AKTNBnPOBaHa CnCTema 3aunItbOt nepepeBa;
OuHCTKA UYXOD

BHIMAHIMEI
He nCnoB3yIte npoBbIe MaunHbI dIa OUcTKn NaHEn.
He Tpe6yeTcHnKaKOrO CneuAnbHorO yXoJa 3a np6Opom, 3a NckNIOueHnEM OYNCK.
图OUCNTK
-He npmehaTe uCTaune cpeCTBa coepkaune:
-Koppo3HOHHbE BeueCTBa (cOa, KcNtB, aMMnak)
-A6pa3nBbIe BeuecTba (nopouwn nna nactbl)
POBEPXHOCTN3HEPKABEIOUeCTaANI:NOb3yNTecbMARTKoTKaHbO, CnERKaCMOeHNBBCTeuINaHbOMMOIOeMcpeCDTBe (PnUepxNBAITecb yka3AHINpON3BOIDNTENRAMOIOEORcpeCDTba)
Bapouhna nnita: oucntka BbInonHHeTc 6e3 ocobix 3aTppydHenn KOrda nnnTa HarpeTa npn6n3nTeNbHO do 50 - 60^ YdaNite C nnntb HanboJeepKynHbte OCTaTK, NOJb3yCb 3AkpyfneHbIMK KyoONHbIMn PnHaNDxHcOHTMn. 3aTe mcnKcAcmOHTe NNTy BOIO INMOUIM cpeCTBOM DnI NOcydbI N OCTaBBte H HeCKOnbKO MNHT. TkaHbIO INB 6ymaxhblm NOnOTeHem ydaJIte OCTaTK npOdykTO. ONIOChNTe HECKOnbKO pa3 BlaKaHIO TKAHbIO u TtauTeNbHO BblTPnTe HaCyxo.
- Ecln Tpe6yETcOuHCTNb PnHTy MEXy DByMn npnroTOBNEHNMA: ydaNTb C nntb HauoJee KpyNHbte OctaTK, NOIb3yAc 3aKpyrReHHbIMn kXOOHHbIMn pInHaDNeKHOCTMa, pa3MeCTNb Ha rOpRey NITe KByKnN bDa n IImOnHHbCok. JeI daMrrHt 3aTBePdEwne OCTaTK, a IImOH ydaNTaIaXp aPaHee npnroTOBNEHHbIX npOdyKToB. YdaNtB BCE, nonb3yAc kXOOHHbIMn pInHaDNeKHOCTMa.
WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA ORAZ OSTRZEŽENIA
FILTRY WEGLOWO-ZEOLITOWE
EMHAETTE MED INTERN RECIRKULATION (FILTRERENDE)
