Modula M2 - Herd FALMEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Modula M2 FALMEC als PDF.
Benutzerfragen zu Modula M2 FALMEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Modula M2 - FALMEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Modula M2 von der Marke FALMEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Modula M2 FALMEC
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MODE D'EMPLOI FR
DE - Lochabmessungen für Einbau.
DE - Masangaben fur die Installation.
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UNDWARNHINWEISE
Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installauren unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gultigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, damit die Abzugshaube NICTC verwendet werden:Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den Handler oder den autorisierten Kundendienst fur die Reparatur kontaktieren.
Die elektrische, mechanische und fonctionelle Struktur des Geratsarf nicht verändert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzufahren. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualifziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
TECHNISCHE SICHERHEIT
Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dassSAMTliche Komponenten un-beschadigt und Funktionstuchting sind. Sollten Schaden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahrenn und umgehend den Handler kontaktieren.
Sollte ein ästetischer Mangel festgestellt werden, so daß die Abzugshaube NICTH installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Handler kontaktieren.
Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund asthetischer Mangel mehr akzeptiert.
Während der Installation ist immer eine geeignete personliche Schutzausrückung zu tragen (z.B. Sicherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungsset (Schrauben und Dubel) darf ausschließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es notwendig sein, die Abzugshaube an einer Wand aus anderen Material zu installieren, müssen alternative Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube (siehe S.2) zu berücksichtigten sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelieferten abweichen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann. Die Abzugshaubearf nicht in AuBenbereichen installiert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestellt sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außer dem EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht. Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf ztrennen.
Samtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Kamins (vom Hersteller mitgeliefert) beträgt 13mm . Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht entsprechen, kann elektrische Gefahren mit sich bringen.
Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu losen, sondern den Handler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.
! Wahrend der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschelt werden.
SICHERHEIT RAUCHABZUG
Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch Verbrennung entsteht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).
Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gultigen gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.
Abweichende Bestimmungen für Australien und Neuseeland: Dunstabzugshauben und andere Abzugshauben für Kochdämpfe konnten den sicheren Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen (einschließlich solcher in anderen Räumen), aufgrund eines Rückflusses von Verbrennungsgasen beeinträchtigen. Diese Gase konnen möglich-cherweise zu einer Kohlenmonoxidvergifting führen. Nach der Installation einer Dunstabzugshaube oder anderen Abzugshauben für Kochdämpfe sollte die Funktion der Gasfeuergeräte von einer kompetenten Person geprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Rückfluss von Verbrennungsgasen auftritt.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
These Hinweise wurden für ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zulesen.
Der Hersteller leht jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirecte Schäden von Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden.
Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewährt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.
Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Abzugshaube Funktioniert und welche diesbezüglich den Warnhinweise zu beachten sind.
Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Ertes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberfläche der Abzugshaube unwiderruflich beschädigen können, falls sie nicht entfernt werden. Für diesen Vorgang empfeht der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu benutzen, die auch gekauft werden konnen.
Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.
VERWENDUNGSBESTIMMUNG
Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Kuchen, erzeugt wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, Gegenständen und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zusammenhangenden Gefahren verstanden haben.
Kinder)dufenicht mit dem Geratspielen.Kinder durrenf die vom Benutzer auszufuhrende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchfuhren.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG
Vor jedem Reinigungsd oder Wartungseingriff das Gerat durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Die Abzugshaube nicht mit nassen Handen oder nachten Füßen verwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Keine Gegenstände über den motorbetriebenen Flügeln abstellen.
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr aufgehängter Gegenstände (falls vorgesehen) sind 1,5kg nicht über-schreiben.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl konnte Feuer fangen.
Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden. Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "offenen" Flammen ausführten.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden. In thisem Fall (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) (\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{們}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) )(\text{門}) *) [ \begin{array}{l} \text { Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden. In } \ \text {这样才能, 我们将使用一个新的方法来解决这个问题。 } \end{array} ]
Die erreichen Teile der Abzugshaube konnen hei sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten verwendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführrt werden, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschalter abgeschältet werden.
Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoffen gespeister Verbraucher (Heizkessel, Ofen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vorschäftsmäßige Luftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstabsaugung erfolgt.
INSTALLATION
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNINGHINWEISE" auf-merksam gelesen werden.
TECHNISCHE MERKMALE
Die technischen Daten des Gerats sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube angegeben.
POSITIONIERUNG
Die Abzugshaubearficht in AuBenbereichen installiert und keinen Witterungseinflussen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten)

Vor sümttlichen Eingriffen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnitt
ten oder getrennt werden:
Andernfalls muss das nachstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualifiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführrt werden.
Bevor das Gerat ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
- die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube entspricht;
- die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);
- der Stecker und das Kabel nicht mit freißen Komponenten mit Temperaturen über 70^ in Berührung kommt;
- die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Normen ausgeführten Erdung verbunden ist;
- die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichen bar ist, wenn die Abzugshaube installiert ist.
Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: muss der zu verwendende Stecker ein genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt angeschlossen werden: Das geld-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
- einem fest montierten Gerä, das über kein Versorgungskabel oder eine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistan der Kontakte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie ill erfolgt. Diese Trennworrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert werden.
Der grün/gelbe Erdungsdraht dar nicht vom Schalter unterbrochen werden. Der Hersteller leht jeder Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.
RAUCHABZUG
ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzug-rohr nach außen abgeleitet. Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden.
Das Abzugsrhr muss:
- einen großeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
- in den horizontalen Abschnitten eineleihe Neigung nach unten aufweisen (Gefäle), um zu verhinder, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zuckfließt.
so werenig Kurven wie möglich aufweisen.
so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhinder, dass die Abzugslistung der Haube reduziert wird.
Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verlauf, muss sie isoliert werden.
Um ein Rückströmener Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshauben mit Motoren zu 800m³/h oder mehr, über ein Rückslagventil.
Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herabzugshoube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden, darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschnitten (4 x 10-5 bar).
ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT (FILTRIEREND)

In dieser Ausführung stromt die Luft durch die Aktivkohlefilter (optional), wo sie gereinigt wird, und wird anschließend in den Raum zureckgeleitet.
Informationen zur Montage finden Sie in den Anweisungen.
MONTAGEANLEITUNG
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedene Konfigurationen installiert werden: Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie dagegen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installation, wo dies extra angegeben wird.
BETRIEB
WANN MUSSE DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?
Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugfläche hin befindert. Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen lassen, bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind. Es besteht eventuell auch die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWAHLT WERDEN?
Geschwindigkeit (1-3): Halt die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.
Geschwindigkeit (4-5): Wird für normale Bedingungen verwendet.
Geschwindigkeit (6-7): Wird bei Vorhandsein von starken Gerüchen oder Dämpfen verwendet.
Geschwindigkeit (8-P): Wird für eine schelle Beseitigung von Gerüchen oder Dämpfen verwendet.
WANN MUSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?
Die Metallfilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden.
Die Aktivkohlefilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nach dem, wie oft die Abzugshaube verwendet wird, ausgetaucht werden.
Für weitere Details siehe Kapitel "WARTUNG".
| 1 | ON/OFF Zündung und abschalten die Haube |
| + | Steigerung der Geschwindigkeit von 1 bis...9 (bis "P"). Geschwindigkeit "P": nur weniger Minuten lang aktiv, dann Ge-schwindigkeit 9. |
| - | Verringerung der Geschwindigkeit von P bis 1. |
| L | Bei aktiver Haube (Kurzer Impuls): TIMER (rote Led blinkt) Automatisches Abschalten nach 15 min. Die Funktion wird deaktiviert (rote Led ausgeschaltet) wenn: - Der Motor sich abschaltet (Taste ① - Drücken Sie die TIMER-Taste erneut ② |
| Bei ausgeschalteter Haube (Langer Impuls 4s): Öffnen der Flügel zur Wartung von Haube und Metallfilter Zum Verlassen der Wartungsmodität die Taste für 4 Sekunden drücken. | |
| ALARM METALL-ANTIFETTFILTER Wartung nach ca. 30 Betriebsstunden 5 Sekunden lang die Taste betäigen, um den Zähler auf null zu stellen. |
| ALARM KOHLENSTOFF-ZEO-FILTER Wartung nach ca. 2000 Betriebsstunden 5 Sekunden lang die Taste betägen, um den Zähler auf null zu stellen. |
| Zur Aktivierung des Alarms: Bei ausgeschalteter Haube die Taste + und Saku- den lang betägen Die Led salltet sich ein. Mit der Taste + bestätigen + |
Wenn die Druckkopftafel vollig deaktiviert ist, muss vor der Benachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzufuhr des Haushaltsgerats vorübergehend unterbrochen werden (etwa 5^ ), undzarurdhichetigungdesHahutschaltersumdenormalen Betrieb wiederherzustellen. Solte dies nicht helfen,ist der Technische Kundendienst zu rufen.
WARTUNG
Vor jedem Reinigungsd- oder Wartungseingriff das Gerat durch Ziehen des Netzsteckers oder Betatigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen. Es durren keine Tucher mit rauer Oberflache oder Reinigungsmittel verwendet werden, die scheuernde, saurehaltige oder korrosive Substanzen enthalten.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen gute Betrieb und eine gute Leistung. Besondere Aufmerksamkeit muss den Metalffettfilter und den Aktivkohlefilter geschenkt werden: eine früige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und damit gefährlich ist.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube mindestens alle 2
Wochen zu reinigen, um zu vermeiden, dass ülige und fertige Substanzen die
Stahloberflächen angreifen. Für die Reinigung der Abzugshaube aus geburstete
Edelstahl empfeht der Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher
"Magic Steel".
Alternativ dazu und fur alle anderen Arten von Oberflächen muss die Reinigung mit einem feuchten Lappen mit neutrale Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführrt werden. Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abtrocknen.

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur weniger Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder scheuemenden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführrt werden.

Die Flaps nicht im Geschirrspul erinigen.
Der Hersteller lehtnde Haftung ab, falls die Anweisungen nicht befolgt werden.
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten. Für die Metallteile siehe den vorgen Abschnitt.
METALLFETTFILTER
Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter hauft zu reinigen (F) (mindestens ein Mal pro Monat), indem sie ungebär 1 Stunde lang in kochend heiBem Wasser mit Geschirrsplmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen. Keine korrosiven, säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden. Die Metallfilter sorgfältig abspullen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind. Die Metallfilter konen auch in der Spulmaschine gereinigt werden, aber es konnte zu einer Braunfürbung des Materialskommen. Um dies zu vermeiden, einen Spulgang mit niedriger Temperatur (max. 55^ ) wahlen. Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung.

KOHLE-ZEO-FILTER
Unter normalen Benutzungsbedingungen wird empfohlen, den Filter alle 18 Monate zu regenerieren undihn alle drei Jahre zu ersetzen. Zum Regenerien den Filters wie folgt vorgehen:
- Den Filter gemäß der Beschreibung in der Anleitung ausbauen (Abb. 12).
- Setzen Sie die Filter A, B und C (wenn sie anwesend sind) ca. 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200^ in einen Haushaltsherd geben.
- Nach dem Abkühlen des Filters die 4 Filter wieder auf der Metallstruktur des Filters anbringen.
OLAUFFANGWANNE
Es wird empfohlen, die Wanne einmal im Monat sauber machen.
Keine korrosiven, saurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden. Für eine sorgfaltigere Reinigung, die Olauffangwanne (siehe Abbildung) herausziehen und sie mit kochendem Wasser und Geschirrspulmittel sauben. Die Wanne sorgfaltig abspullen und vor der Montage abwarten, dass sie vollständig trocken sind. Das Waschen im Geschirrspuliter ist erlaubt.

ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUXER

Das Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern auf ihrer Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten" ist. Darum dar es nicht der un
getrennten Abfallentsorgung zugeführten werden (also zusammen mit "unsortiertem Hausmüll" woggeworfen werden), sondern muss getreten verwaltet werden, um es entsprechenden Eingriff en für eine Wiederverwertung oder einer spezifischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgeführenden Stoff e sicheren entfern und entsorgt werden und die recyclefähigen Rohstoffe entnommen werden. Die sachgemäß Entsorgung these Produkte trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die hingegen durch eine unsachgemäß Entsorgung dieser Abfälle enthalten konnten. Für weitere Informationen bezüglich der in ihrer Höhe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäß Entsorgung dieser Abfälle konnten in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. Darum sollen den bei der Entsorgung desses Geräts die lokalen Behörden oder der Handlertkontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Das Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europa- ischen Union gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollen den lokalen Behörden oder der Handler kontaktiert werden, um sich über die korrekte这点bezügliche Vorgehensweise zu informieren.

ACHTUNG!
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugswise - Reproduktion des vorliegenden Handbuch's müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die grafi schen Darstellungen sowie die Spezifikationen dieren nur als Richtlinie und darüber nicht verbreitet werden. Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Transkrptions-oder Übersetzungsfehl.
Induction 2Z

SICHERHEITSANWEISUNGEN UNDWARNHINWEISE
These Hinweise wurdeneur fur ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt,und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Verwendung oder der Reinigung des Gerats vollständig zu lessen.
Der Hersteller leht jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirecte Schäden an Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden.
Esistsehrwichtig,dassdieseGebrauchsanweisungzusammenmit demGerat aufbewahrt wird, damitkunftigdarin nachgelesenwerden kann.

Bestimmungszweck
- These Kochebene ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt, um Speisen zuzubereiten und warm zu halten.
- Die Kochebenearfnd nicht in AuBenbereichen installiert und keinen Witterungseinfusen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
- Jegliche andere Verwendung ist unzulässig.
- Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder)durfen nicht mit dem Gerat spielten. Kinder durrenf die vom Benutzer auszufuhrende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchfuhren.
- Sich nie entfernen, wenn die Kochebene in Betrieb ist.

Verbrennungsgefahr
Die Bedienungselemente sperren um zu verhindern, dass unbefugte Personen das Gerät von allein einschalten konnen.
Die Griff e von Pfannen und Töpfen zu ausrichten, dass Kinder sie nicht erreichen können.
Die einzeln Kochbereiche nach Gebrauch ausschalten.
- Keine Metallgegenstände auf den eingeschalteiten Kochbereichen ablegen.

Technische Sicherheit
- Die Installation muss von kompetenten und qualifi zierten Installateuren unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gultigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Speisekabel oder andere Teile beschädigt sind, damit die Kochebene NICHT benutzt werden: Die Kochebene von der Stromversorgung abtrennen und sich zwecks Reparatur an den Handler oder an eine autorisierte Kundendienstelle wenden.
Die elektrische, mechanische und Funktionelle Struktur des Gerätsarf nicht verändert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschäftigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualifiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschaenen führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
- Vor der Installation der Kochebene muss sichergestellt werden, dass samtliche Komponenten unbeschädigt und Funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Handler kontaktieren.
Die elektrische Anlage fur den Anschluss der Kochebene muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außer dem EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Die auf dem Typenschild der Kochebene angegebenen Anschlussdaten (Spannung und Fre-quenz) müssen mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
These Daten vor Anschluss überprüfen.
Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen Elektriker.
Die Kochebene nicht vor ihrer Installation benutz- zen.
- Die Benutzung der Induktionsebene auf Geräten, die sich bewegen konnten, ist verboten.
- Nie das Gehäuse des Gerats öffnen.
- Falmec gewährleistet die Einhaltung der Sicherheitsstandards nur, wenn Originalersatzteile verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung bestimmt.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerats eventuelle Schutz-bzw.Haftfolien entfernen.
-von einer hohen Wärmeleistung.
- von entsprechenden Materialien der Topföden.
- Während des Gebrauchs konnen Pfannen und Geschirr Lärn verursachen, was von Folgendem abhängen kann:
- Nie Wasser zum Löschen eines Feuers benutzen. Den Kochbereich ausschalten. Die Flammem mit einem Deckel, einer feuerfesten Decke oder etwas Ähnlichem ersticken.
- Keine brennbaren Gegenstände in den Schubladen unterhalb der Kochebene aufbewahren. Der Besteckeinsatz muss aus hitzebeständigem Material sein.
- Keine leeren Töpfe oder Pfaffen erhitzen und immer sicherstellen, dass in den Töpfen eine Mindestmenge an Flüssigkeit vorhanden ist.
Die Kochebene nach dem Gebrauch immer ausschalten. - Bei Verwendung von Fetten und Ölen den Kochvorgang immer gut überwachen, da diese Substanzen sich leicht entzünden können.
- Fette und Öl hochstens eine Minute lang erhitzen und dazu nie die „Booster“-Funktion benutzen.
Vorsichtig mit dem Gerät umgehen, damit es während und nach seinem Gebrauch zu keinen Verbrennungen kommt. -
Sicherstellen, dass kein festes oder loses Elektrokabel der Vorrichtung mit dem bereits Glas oder einer bereits Pfanne bzw. Topf in Berührung kommt.
Die Kochebene nicht zum Erwärmen von Konservendosen benutzen.
Die Induktionsebene in keiner Form abdecken.
Die Elektrokabel dürfen nicht mit der Kochebene in Berührung kommt.
Zum Schutz der Höhe vor Hitze wird die Verwendung von Topflappen empfohlen. Ausschließlich trockene Kochhandschuhe bzw. Topflappen benutzen. -
Nur Töpfe und Pfaffen mit glattem, magnetischem Boden benutzen.
- Verhindern, dass Zucker, synthetische Materialien oder Aluminiumfolie mit den bereits Bereichen in Kontakt kommt. Diese Substanzen können beim Abkühlen zu Rissen oder anderen Schäden an der Oberfläche des Ceranfeldes führen: Das Gerät ausschalten und die Substanzen sofort von dem noch bereits Kochbereich entfernen.
Das Geschirr beim Verschieben anheiten, nicht ziehen, damit die Oberfläche der Kochebene nicht beschädigt wird. - Töppe und Kochebene müssen einwandfrei sauber sein, bevor sie miteinander in Kontaktkommen.
- Keine Gegenstände auf die Kochebene fallen las-
sen bzw. darauf ablegen!
Nur Töppe mit magnetischen Boden benutzten. Andere Materialien sind nicht erlaubt.
Die Grosse der Töpfe muss dem benutzten Kochbereich angemessen sein.
Kochgeschirr kann entsprechliche Böden aufweisen.
Die Böden können vollständig aus Eisen sein, aus gemischten Eisen- und Nichteisenmetallen sowie Nichteisenmetallen.
- Böden aus Nichteisenmetall (Aluminium, Kupfer,...) können bei Induktionskochfeldern nicht eingesetzt werden.
- Boden aus gemischten Metallen konnen sich ungleichmäßig erwärmen und keine hohen Temperaturen erreichen. In Fälle, in denen der Boden hauptsächlich aus Nichteisenmetall besteht, erkennt das Kochfeld den Topf möglicherweise nicht und die Kochzone wird nicht aktiviert. Darüber hinaus neigen einige dieser Metalle dazu, Material freizusetzen, das sich mit dem Siebdruck des Glases verbindet und es irreparabel beschädigt.
- Flache, vollständig aus Eisen bestehende Böden sind am besten geeignet und die Wärme wird gleichmäßig verteil.

-
Immer einen Topf bzw. eine Pfanne pro Kochbereich benutzen, auch in der Funktion BRIDGE.
-
Nie etwas auf die Sensortasten bzw. Kontrolleuchten setzen.
Warmes Geschirr, das auf den Sensortasten oder Kontrollleuchten abgesetzt wird, kann zu Schaden an der darunter befindlichen Elektronik führen. Die Betätigungsstaten und Kontrollleuchten müssen immer sauber sein. - Hinweis für Personen mit einem Herzschrittmacher:
Bei Personen, die einen Herzschrittmacher haben, kann sich das Magnetfeld auf dessen Betrieb auswirken. Wenden Sie sich bezüglich dieser Frage an ihren Handler oder ihren Arzt. - Kreditkarten, Taschenrechner usw. * dürfen sich nicht in der unmittelbaren Höhe einer eingeschalteten Kochebene befinden .
- Keine Metallgegenstände direkt unterhalb der Kochebene aufbewahren.
- Möglichst immer Deckel benutzen, um eine Dispersion der Hitze zu verhindern.
- Mit weniger Wasser kochen.
- Nach Koch- oder Bratbeginn der Speisen die Wärmeleistung der Kochebene auf eine niedrigere Stufe stellen.
ICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER KOCHEBENE
Sicherheitsausschaltung
Wenn ein Kochbereich die Höchsteinschaltzeit für ein und dieselbe Wärmeleistung überschreitet, wird er automatisch ausgescheltet und es erscheidt die Anzeige der verbleibenden Wärme.
Um diesen Kochbereich wieder in Betrieb zu setzen, die entsprechenden Tasten berühren.
| Wärmeleistungs-Stufe | 1 | low(niedrig) | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | P | ||||
| Höchstbetriebs-dauer in Stun-den | 8,7 | 2,0 | 8,7 | 6,7 | 5,3 | 4,3 | 4,3 | 3,5 | 2,8 | 2,3 | 1,9 | 1,5 |
Die Kochebene wird automatisch ausgeschelt, wenn ein oder mehr Bedienelemente länger als 10 Sekunden bedeckt bleiben.
Zur erneuten Inbetriebnahme:
- Die Gegenstände von der Bedienleistenehmen.
Die Bedienleiste saubern. - Die Kochebene und den betroffenen Bereich wieder eingehalten.
Überhitzungsschutz
Bevor sich die Elemente der Kochebene überhizin konnen, reduziert die Steuerung die Wärmeleistung gemäß folgenden Sicherheitsverfahren:
- Ausschalten von Booster und Power Booster, wenn eingeschaltet.
- Reduzierung der eingeschalteten Wärnestufe.
-Ausschalten des betroffenen Kochbereichs.
Auf der Anzeigeleiste der Kochbereiche erscheint die Meldung, E2".
Der Kochbereich kann wieder in Betrieb genommen werden, wenn diese Meldung erlischt.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die elektrische Anlage fur den Anschluss der Kochebene muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außer dem EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Sicherstellen, dass das Speisekabel der Kochebene nach erfolgtem Einbau nicht berührt werden kann und auch keinen mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt ist.
Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Kochebene bei Bedarf ztrengen.
Alle eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu losen, sondern den Handler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.
Während der Installation der Kochebene muss das Gerät durch Abziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschelt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten)

Vor samltlichen Eingriffen an der Kochebene muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Kochebene nicht abgehen oder getrennt werden:
Andernfalls muss das nachstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualifiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführrt werden.
Bevor die Kochebene ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
- die Netzpannung den Daten auf dem Typenschild der Kochebene entspricht;
- die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeignet ist (siehe technische Eigenschaften in der Kochebene);
- der Stecker und das Kabel nicht mit bereits Komponenten mit Temperaturen über 70^ in Berührung kommt;
- die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Nornen ausgeführten Erdung ausgestattet ist;
- die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Kochebene installiert ist.
Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: der zu verwendende Stecker muss ein genormter Stecker sein. Die Drähte müssen wie folgt angeschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
- einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder keine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistanz der Kontakte verfügbar, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie ill erfolgen kann.
These Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert werden.
Der grün/gelbe Erdungsdraht dar nicht vom Schalter unterbrochen werden. Der Hersteller leht eine Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.
Anschluss der Kochebene:
| Netz Anschluss | Querschnitt des Kabels | Versor-gungskabel | Stärke des Trenn-schalters | |
| 230V~50/60Hz | einphasig + N 3 | x 2,5 mm2 | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A* |
- mit dem Gleichzeitigkeitsfaktor gemäß Norm DIN EN 60 335-2-6 berechnet.
LEISTUNGEN:
| Eigenschaft | INDUCTION 2Z |
| Gesamtleistung 3500 W | |
| Vorderer Kochbereich | |
| Nennleistung 1600 W | |
| Leistung Booster 1850 W | |
| Hinterer Kochbereich | |
| Nennleistung 2100 W | |
| Leistung Booster (1/2) 2100/3000 W | |
| INDUCTION 2Z | ■ | □ | - + | ① | □ |
| Steuerbefehl Beschreibung | |
| 1 | Kochebene ON/OFF. Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden, schaltet sich die Kochebene nach weniger Sekunden automatisch aus. |
| ■ | Wahl des vorderen Kochbereichs. Bei gleichzeitigem Stück mit wird die BRIDGE-Funktion aktiviert. |
| □ | Wahl des hinteren Kochbereichs. Bei gleichzeitigem Stück mit wird die BRIDGE-Funktion aktiviert. |
| ○ | Sperren der Steuerbefehle: Bei Stück von mehr als 2 Sekunden werden alle Steuerbefehle gespeit. Zum Entsperren der Steuerbefehle erneut drücken. |
| + | Steigerung der Koch-Leistungsstufe und Anzahl des Boosters bzw. Steigerung der Kochzeit bei der Funktion ZEITSCHALTUHR. |
| — | Reduzierung der Koch-Leistungsstufe bzw. Reduzierung der Kochzeit bei der Funktion ZEITSCHALTUHR. |

Wenn die Druckknopftafel vollig deaktiviert ist, muss vor der Benachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzufahr des Haushaltsgerats vorübergehend unterbrochen werden (etwa
5^n) , und bzw. durch die Betätigung des Hauptschalters, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.
Sollte dies nicht halten, ist der Technische Kundendienst zu rufen.
| Anzeige Anzeigeleiste | Beschreibung |
| 0 | Kochbereich im Standby-Modus |
| 1......9 | Die Leistungsstufen von niedrig bis hoch werden mit den Tasten + und - gewählt. |
| 9 | Power Boost: 85% der Kochleistung |
| P+H(nur rechte Anzeige-leiste) | Power Boost: 100% der Kochleistung |
| H | Anzeige der Restwärme |
| 0 | Leistungsstufe zwischen 0 und 1, zum Warmhalten von Speisen geeignet |
| 0 | Bridge-Funktion aktiviert (min Ø230mm). |
| 9 | Kein Topf auf der Kochebene bzw. ungeeigneter Topf in Bezug auf Material und Abmessungen (min Ø120mm). |
| 0+0(nur mittlere Anzeige-leiste) | Sperrfunktion Steuerbefehle aktiviert. |
BETRIEB UNDEINSATZ DER INDUKTIONSEBENE
Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwartet. Der Kochbereich erwartet sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme. Die Induktion erfasst automatisch die Abmessungen des Topfes. Die Heizleistung muss entsprechend den Speisen gewählt werden, die zubereitet werden sollen.
Es folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung:
ZU REGELNDE BEREICHE
| 1 - 2 | Schmelzen Erwärmen | Soßen, Butter, Schokolade, Gelatine Vorgekochtete Gerichte |
| 2 - 3 | Schlagen Auftauen | Reis, Pudding und Fertiggerichte Gemüse, Fisch, Tiefkühlprodukte |
| 3 - 4 | Dampf Gemüse, Fisch, Fleisch | |
| 4 - 5 | Kochen | Kochkartoffeln, Suppen, Pasta Frisches Gemüse |
| 6 - 7 | Kochen bei sanfter Hitze | Fleisch, Leber, Eier, Würste Gulasch, Rouladen, Kutteln |
| 7 - 8 | Kochen Frittieren | Kartoffeln, Kringel, Auflüfe |
| 9 | Frittieren, zum Kochenbringen | Beefsteaks, Eierkuchen Kochen |
| P | Frittieren, zum Kochen bringen | Große Mengen Wasser zum Kochen bringen |
Hinweis: Die Erwärmfphase der Induktionskochebenen ist kürzer als bei Gaskochebenen.
BRIDGE-FUNKTION
Mit dieser Funktion können gleichzeitig 2 Kochbereiche benutzt werden.
Zur Aktivierung:
Die Kochebene einschalten;

- auf der Anzeigeleiste des vorderen Kochbereichs erscheint das
Symbol
-Mit den Tasten ^+ und -die Leistung regeln.

BOOSTER-FUNKTION
Durch den Booster wird die Leistung verstärkt, damit große Mengen erhützt werden konnen (z.B. das Kochwasser für Pasta).
These Leistungsveränderung bleibt hochsten 10 Minuten aktiviert.
Die Kochebene einschalten;
-
den Kochbereich wahlen;
-
(+) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste für den hinteren Kochbereich angezeigt wird.
Aktivierung des Boosters
Für den hinteren Kochbereich kann ein doppelter Booster aktiviert werden:
- die Taste (+) solange berühren, bis das Symbol II erscheint.
WARMHALTE-FUNKTION 42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochtte Speisen: Die Kochebene einschalten; den Kochbereich wahlen; die Taste (+) berühren: Es erscheidt das Symbol
Ausschalten der Kochebene
Zum Ausschalten des Kochbereichs:
Die Taste (-) solange berühren, bis auf der Anzeugeleiste des Kochbereichs 0 erscheint. Wenn die Kochbereich noch sehr warm ist, wird die Restwärme Hangezeigt.
Die Kochebene ausschalten.
Die Taste Berühren: Alle Kochbereiche werden ausgeschaltet.
Auf der Anzeigeleiste der noch sehr heißen Kochbereiche erscheidt das Symbol H.
Die Kochbereiche solange nicht berühren, wie die Kontrolleuche H eingeschaltet ist.
ZEITSCHALTUHR-FUNKTION UND AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Die Zeitschaltuhr hat zwei Funktionen:
1-ZEITSCHALTUHR;
2 - AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN von einem oder mehreren Kochbereichen.
Es kann eine Dauer bis zu 99 Minuten eingestellt werden.
Bei Ablauf der eingestellen Zeit erscheint bei der Zeitangabe die Zahl 00 und ein akustisches Signal ertont, das mit den Tasten (+) oder (-) ausgeschaltet wird.
ZEITSCHALTUHR
Die Zeitschaltuhr kann sowohl bei ein- als auch bei ausgeschalteter Kochebene benutzt werden.
Zum Einstellen:
- Gleichzeitig die Tasten (+) und (-) berühren.
(be der Version „Premium" schaltet sich die Kontrollleuche ein);
- Mit den Tasten (+) und (-) die gewünschte Zeit einstellen.
Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen.
Um die eingestellte Zeit zu ändern, das Verfahren ab Punkt 1 wiederholen.
Zum Löschen der eingestellten Zeit:
- Gleichzeitig die Tasten (+) und (-) berühren.
(be der Version „Premium" schaltet sich die Kontrollleuche ein).
- Die Taste (-) drücken und die Zeit auf 00 zurücksetzen.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Für die Funktion „Automatisches Ausschalten":
1 - Die Kochebene einschalten;
2 - den Kochbereich wahlen;
3 - die Leistungsstufe wahlen;
4 - die Zeitschaltuhr wie oben beschreiben einstellen.
Um das automatische Ausschalten für einen anderen Kochbereich einzustellen, das Verfahren ab Punkt 2 wiederholen.
ZEITSCHALTUHR und AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN können gleichzeitig benutzt werden.
WAS BEI AUFTRETEN VON PROBLEMEN ZUTUN IST
Die Kochebene bzw. die Kochbereiche schalten sich nicht ein:
Die Kochebene ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Die Schutzsicherung ist herausgesprungen.
- Kontrollieren, ob die Sperre eingeschaltet ist.
Die Tasten sind mit Wasser oder Fett bedeckt.
- Auf den Tasten liegt ein Gegenstand.
Eserscheint das Symbol
- Im Kochbereich stehen kein Topf.
- Der benutzte Behälter ist mit einer Induktionsebene nicht kompatibel.
- Der Durchmesser des Topfbodens ist im Vergleich zum Kochbereich zu Klein.
Eserscheint das Symbol [E]:
Die Kochebene abtrennen und wieder anschließen.
- Den After-Sales Kundendienst benachrichtigen.
Einer der Kochbereiche bzw. dieGPCKochebene schaltet sich aus:
- Der Überhitzungsschutz hat eingegriffen;
- Die Kochebene bzw. ein Kochbereich ist zu lange eingeschaltet geblieben;
- eine oder mehrere Tasten sind bedeckt;
- einer der Töpfe ist leer und der Boden hat sich überhitzt.
Der Lüfter lauft auch nach Ausschalten der Kochebene weiter:
- Das ist keine Störung: Der Lüfter schützt die elektronische Steuerung der Vorrichtung.
- Der Lüfterhalt automatisch an.
Eserscheint das Symbol [E2] oder [EH]:
Die Kochebene hat sich überhitzt. Sie abkühlen setzen und dann wieder einschalten.
Eserscheint das Symbol [E6]:
- Ein Defekt im Stromnetz. Frequenz und Netzspannung kontrollieren.
Eserscheint das Symbol [E8]:
- Die Luftzufuhr zum Lüfter ist verstopft, sie muss frei gemacht werden.
REINIGUNG UND WARTUNG

ACHTUNG!
Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen.
Vor Reinigung der Kochebene sicherstellen, dass sie auf Umgebungstemperatur ist.
Die Kochebene nach jedem Gebrauch mit einem spezifischen Mittel für Ceranfelder reinigen.
Keine Produkte benutzen, die folgende Stoffe enthalten:
- keine atzenden Produkte (Soda, Sauren, Ammoniak).
-keine scheuernden Produkte (Pulver oder Pasten).
Keine spitzen oder scheuernden Gegenstände benutzen.
Das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Tuch abtrocknen.
NUTZLiche PFLEGEHINWEISE
Am besten reinigen Sie ihre Koch fläche regelmäßig, opti malerweise nach jedem Kochvorgang.
Vermeiden Sie bereits kratzende Schwämme oder Scheuermittel.
Auch chemisch aggressive Reinigungsmittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner sind ungeeignet.
Einmal nicht aufgepasst ...
Vermeiden Sie, dass das Kochfeld mit Kunststoff in Kontakt kommt, Alufolie, Zucker oder eine zuckerhaltige Speise auf der bereits Kochfläche.
Bitte schieren Sie diese Schnellstmöglich mit einem geeigneten Reinigungsschaber aus Metall aus der
heißen Kochzone. Schmelzen diese Gegenstände, können sie die Kochfläche beschädigten. Tragen Sie
deshalb vor dem Kochen von stark zuckerhaltigen Speisen ein davon geeignetes Reinigungsmittel auf.
Gänzendes Ergebnis in drei einfahren Schritten:
Für eine gründliche Reinigung entfernen Sie zuerst die groben Verschmutzungen und Speisereste mit einem geeigneten Reinigungsschaber aus Metall.
Geben Sie nun einige Tropfen einer geeigneten Reinigungsfluigkeit auf die erklaltete Kochfläche und verreiben Sie diese mit einem Kuchen papier oder einem sauberen Tuch.
AnschlieBend die Kochfläche mit einem nassen Tuch abreiben und mit einem sauberen Tuch trocken nach wischen. Fertig!
Woran erkenne ich einen geeigneten Glaskeramik-Reinigungsschaber?
- Schaber ist aus Metall (kann sich nicht entzüden / kann nicht schmelzen)
- Schaber ist kein zu sichern / zu entsichern
Klinge ist gerade und stabil im Schaber fixiert, verrutscht nicht
Klinge ist unbeschädigt, sauber und rostfrei. - Prüfsiegel bestenfalls vorhanden (z. B. TÜV-GS-Siegel)
- Anwendungs- und Sicherheitshinweise vorhanden
Wenn das Gerät über einem Pyrolyse-Backofen oder -Elektroherd eingebaut ist, es nicht einschalten, wenn das Pyrolyseverfahren lauft, da dadurch der Überhitzungsschutz der Kochebene ausgelöst werden können (siehe entsprechenden Kapitel).
Teppan Yaki

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
UNDWARNHINWEISE
These Hinweise wurden für ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zulesen.
Der Hersteller leht jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden an Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitseinweise verursacht werden.
Esistsehrwichtig,dassdieseGebrauchsanweisungzusammenmit demGerat aufbewahrt wird, damitkunftigdarin nachgelesenwerden kann.

Bestimmungszweck
-
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt ausschließlich zum Kochen von Lebensmitteln bestimmt.
-
Teppan Yakiarficht in AuBenbereichen installiert und keinen Witterungseinfusen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
-
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführten.
- Sich nie vom Teppan Yaki entfernen, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Gefahr von Brandwunden
Die Bedienungselemente spreren, um zu verhindern, dass unbefugte Personen das Gerät alleine einschalten können.
Die einzelnen Kochbereiche nach dem Gebrauch ausschalten.
- Keine Metallgegenstände auf den eingeschalteiten Kochbereichen ablegen.
- Wahlend des Betriebs sind eine Teile des Geräts sehr heißt und bleiben es mindestens 2 Stunden nach dem Gebrauch! Diese Teile)dürfen nie ohne zweckmäßige persönliche Schutzausrüstungen berührt werden.
Das Gerat nie als Ablagefliche benutzen
- Nie hitzeempf i ndliche oder entfl ammbare Gegenstände (z.B. Topfl appen, Vorhange, Alkoholbehälter usw.) in der Nane des Gerats ablegen
- Das Gerät oder Teile davon nie mit Alu-Folie oder ähnlichem Material verkleiden
- Auf dem Gerät nie Blechdosen oder hermetisch verschlossene Behälter erhitzen: sie konnten durch den von der Hitze erzeugten Überdruck explodieren und schwere Verletzungen hervorrufen.

Technische Sicherheit
- Wenn das Speisekabel oder andere Teile beschädigt sind, damit Teppan Yaki NICTH benutzt werden: von der Stromversorgung abtrennen und sich zwecks Reparatur an den Handler oder eine autorisierte Kundendienstelle wenden.
Die elektrische, mechanische und Funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgefuhrt, die nicht dazu befähigt und qualif ziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschen den führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.

Die elektrische Anlage für den Anschluss von Teppan Yaki muss den geltenden Norden entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorträften des Installationslandes entspricht. Sie als außer dem EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Die auf dem Typenschild des Teppan Yaki angegebenen Anschlussdaten (Spannung und Fre-quenz) müssen mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
These Daten vor Anschluss überprüfen. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen Elektriker.
- Teppan Yaki nicht vor der Installation benutzen.
- Die Benutzung auf Einrichtungen, die sich bewogen konnten, ist verboten.
- Nie das Gehäuse des Geräts öffnen.
- Falmec gewährleistet die Einhaltung der Sicherheitsstandards nur, wenn Originalersatzteile verwendet werden.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung bestimmt.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts eventuelle Schutz- bzw. Haftfolien entfer
- Nie Wasser zum Löschen eines Feuers benutzen. Den Kochbereich ausschalten. Die Flammen mit einem Deckel, einer feuerfesten Decke oder etwas Ähnlichem ersticken.
- Teppan Yaki nach dem Gebrauch stets ausschalten.
- Bei Verwendung von Fetten und Ölen den Kochvorgang immer gut überwachen, daß diese Substanzen sich leicht entzünden können.
Vorsichtig mit dem Gerät umgeben, damit es während und nach seinem Gebrauch zu keinen Verbrennungen kommt.
Die Stromkabel dürfen nicht mit Teppan Yaki in Berührung kommt. - Nie etwas auf die Sensorlasten bzw. Kontrolleuchten legen.
- Die Bedientasten und Kontrollleuchten müssen immer sauber sein.
- Wahlrend des Kochvorgangs Vorsicht anwenden, um Kratzer auf der Kochplatte zu vermeiden
SICHERHEITSVORRICTUNGENDER KOCHEBENE
Sicherheitsausschaltung
Bei Ansprechen des Sicherheitsthermostat wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die elektrische Anlage für den Anschluss von Teppan Yaki muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außer dem EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Sicherstellen, dass das Versorgungskabel nach erfolgtem Einbau nicht berührt werden kann und auch keinen mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt ist. Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgegeben werden, mit dem das Gerät im Bedarfsfall ausgeschaltet werden kann.
Alle eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu losen, sondern den Handler oder den autorisierten Kundenst für die Reparatur kontaktieren.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten)

Das Gerät ist vor sámtlichen Eingriffen spanningslos zu setzen. Sicherstellen, dass die elektrischen Drahte im Inneren des Geräts nicht abgeschritten oder getrennt werden; im gegenteiligen Fall
muss das am{nachsten liegende Kundendienstzentrumkontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualifiziertes Personal beauftragen. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführrt werden.
Bevor Teppan Yaki ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, ob:
- die Netzspannung den Schilddaten entspricht;
- die elektrische Anlage normgerecht ist und der Belastung standhalt;
- der Stecker und das Kabel nicht mit—heßen Komponenten mit Temperaturen über 70 °C in Berührung kommt;
- die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Normen ausgeführten Erdung ausgestattet ist;
- die für den Anschluss verwendete Steckdose nach der Installation der Kochebene gut erreichen ist.
Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: der zu verwendende Stecker muss ein genormter Stecker sein. Die Drahte müssen wie folgt angeschlossen werden: das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
- einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder keine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgen kann.
These Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsznetz installiert werden.
Der grun/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Der Hersteller lehnt jeder Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.
BETRIEB UND GEBRAUCH VON TEPPAN YAKI

| Steuerbefehl | Beschreibung |
| 1 | Einschaltung und Ausschaltung von Teppan Yaki |
| + | Erhöht die Wärmeleistung |
| - | Verringert die Wärmeleistung |
| √ | Wahl des Timers zum Ausschalten von Teppan Yaki auf Zeit (von 1 - 99 Minuten) |
| □ □ | Heizbereiche front- und rückseitig |
| 88 | Display: Anzeige der Wärmeleistung (1 - 9) oder des Timers (1 - 99) |
| + - | Zum Sperren der Tastatur die Tasten ⊙ und — gleichzeitig drücken. Zur Freigabe der Tastatur werden die Tasten ⊙ und — gedrückt |

Wenn die Druckknopfabel vollig deaktiviert ist, muss vor der Benachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzufuhr des Haushaltsgeräts vorübergehend unterbrochen werden (etwa
5^ ), und bzw. durch die Betätigung des Hauptschalters, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.
Sollte dies nicht halten, ist der Technische Kundendienst zu rufen.
Teppan Yaki ermoglicht das Kochen auf der gesamten Platte front- oder ruckseitig; die Temperatur kann von 0 bis 250^ mithilfe einer Touch-Tastatur eingestellt werden.
Auf Teppan Yaki können Fleisch, Obst, Gemüse usw. unter Verwendung einer geringen Menge Fett (Butter, Öl, Schmalz) gekocht werden.
Das Gerät vor und nach dem Gebrauch gründlich reinigen.

Erstmaliges Einschalten:
Samtliche Bauteile gründlich reinigen
Die leere Platte (ohne Gegenstände oder Nahrungsmittel) etwa 10 Minuten lang erhitzen. Das Gerät kann Rauch und Gerüche abgeben, wodurch das für die Verarbeitung der Heizelemente verwendete Fett entfernt wird.
Den Raum luften
VERWENDUNG VONTEPPAN YAKI
| Teppan Yaki einschalten | ① |
| Die erforderliche Heizleistung anhand der Tasten + und im gewünschten Bereich wahren.ACHTUNG: Falls nur ein Teil von Teppan Yaki verwendet wird, erhitzt sich teilweise auch der andere Teil infolge des Kontaks.Soll die ganze Platte von Teppan Yaki verwendet werden, ist die gewünschte Heizleistung für andere Bereiche einzu-stellen. | |
| Die Erhütung der Platte eine Minute abwarten. | |
| Die Platte eingeften und die zu kochenden Nahrungsmittel darauf auf anordnen. | |
| Die Speisen erst umdrehen wenn sie sich problemlos von der Platte lösEN.ACHTUNG: eppan Yaki nicht mit den Kochutensilien zerkratzen. | |
| Nach Beendigung des Kochvorgangs Teppan Yaki ausschalten. | ① |
| Auf dem Display wird etwa 1 Stunde lang nach dem Ausschalten "H angezeigt.ACHTUNG: Die mangelnde Anzeige von "H auf dem Display garantiert nicht, dass Teppan Yaki kalt ist. Die Platte bleibt mindestens 2 Stunden lang Höhe. Diese Teile dürfen nie ohne zweckmäßige persönliche Schutzausrückstellungen berührt werden. | H |
Ratschlage zum Kochen

Die Speisen gleichmäßig und homogen über die gesamte Kochfläche verteilen

Die Speisen nicht auf Teppan Yaki schneiden. Die Speisen bereits in keine Portionen geschnittenVBorbereite
TIMER-FUNKTION

Der Timer kann für jeder Kochbereich separat eingestellt werden. Der Timer kann von 1 bis 99 Minuten programmiert werden. Nach Ablaufen des Timers wird ein Tonsignal aktiviert und der betreffen
de Kochbereich schaltet sich aus.
Mit der Taste wird das Tonsignal stillgesetzt.

ACHTUNG: Die Kochplatte bleibt nach dem Ausschalten über lange Zeit heiß.
WAS BEI AUFTRETEN VON PROBLEMEN ZU TUN IST
Teppan Yaki kann nicht eingeschaltet werden:
- Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Die Schutzsicherung ist Herausgesprungen. - Kontrolieren, ob die Sperre eingeschaltet ist.
Die Tasten sind mit Wasser oder Fett bedeckt. - Auf den Tasten liegt ein Gegenstand.
Einer der Kochbereiche bzw. dasGPCt schaltet sich aus:
- Der Überhitzungsschutz hat angesprochen;
REINIGUNG UND WARTUNG

ACHTUNG! Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen.
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung, mit Ausnahme der Reinigung. Für die Reinigung:
- Keine Produkte benutzen, die folgende Stoffe enthalten:
- korrosionsfordernde Wirkstoffe (Soda, Sauren, Ammoniak)
-scheuernde Produkte (Pulver oder Pasten) - Oberflächen aus Edelstahl: Ein weiches Tuch verwenden, das mit einem speziellen Reinigungsmittelleitung getränkt ist (die Angaben des Reinigungsmittelherstellers befolgen)
- Kochplatte: Die Reinigung liegticht vor sich, wenn die Kochplatte eine Temperatur von 50 - 60^ aufweist. Die großeren Rückstände von der Kochplatte unter Verwendung von abgerundeten Utensillen beseitigen. Anschließend die Platte mit ein weniger Wasser und Geschirrspulmittel befeuchten und einige Minuten einwirken latenten. Die Speisereste mit einem Lappen oder Kuchenpapier abwischen. Mehrmalig mit einem feuchten Lappen abspulen und sorgfältig trocknen.
- Zum Reinigen der Platte zwischen zwei jeweil Kochvorgängen: die größeren Rückstände mithilfe abgerundeter Utensilien beseitigen, auf die Höhe Platte Eiswürfel und Zitronensafi beginn. Das Eis weicht die Verkrustungen auf und der Zitronensafi beseitigt den Kochgeruch der vorherigen Speisen. Nun kann mithilfe eines Utensils alles entfern werden.
CONSIGNES DE SECURITE ET MISES EN GARDE
QUELLE VITESSE CHOISIR?
BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE
BEZPIECZENSTWO TECHNICZNE
För kogepladen tilsluttes lysnettet, kontrolleres ffolgende:
-Aktiver kogepladen.
Tryk samtidig pã symbolerne
