Kärcher BRC 4022 C - Steam cleaner

BRC 4022 C - Steam cleaner Kärcher - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BRC 4022 C Kärcher in PDF.

📄 120 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Kärcher BRC 4022 C - page 8
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BRC 4022 C Kärcher

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Steam cleaner in PDF format for free! Find your manual BRC 4022 C - Kärcher and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BRC 4022 C by Kärcher.

USER MANUAL BRC 4022 C Kärcher

natural_image Line drawing of a cleaning or cleaning service robot with attached sensors and control panel (no text or symbols)

Deutsch 4

English 8

Français 12

Italiano 16

Nederlands 20

Español 24

Português 28

Dansk 32

Norsk 36

Svenska 40

Suomi 44

Ελληνικά 48

Türkçe 53

Русский 57

Magyar 62

Čeština 66

Slovenščina 70

Polski 74

Românește 78

Slovenčina 82

Hrvatski 86

Srpski 90

Български 94

Eesti 99

Latviešu 103

Lietuviškai 107

Українська 111

العربية 119

Register and win! www.kaercher.com/register-and-win

Kärcher BRC 4022 C - 1

EAC

Kärcher BRC 4022 C - 2

[Non-Text]

59602930 09/20

Kärcher BRC 4022 C - 3

text_image Technical diagram of a cleaning or inspection device with numbered parts and internal components, likely for industrial inspection or maintenance.

Kärcher BRC 4022 C - 4

text_image 2 1 6 2 3 4 5

Kärcher BRC 4022 C - 5

text_image 5 1 2

Kärcher BRC 4022 C - 6

text_image 3 1 2 3 4 5 6 OFF

Kärcher BRC 4022 C - 7

text_image 6 1 2 1

Kärcher BRC 4022 C - 8

text_image 4 1 2 3

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantie

Please read and comply with these original instructions prior

to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.

Contents

Safety instructions ..... EN 1

Function.....EN 1

Proper use.....EN 1

Environmental protection.....EN 1

Operating elements ..... EN 1

Operation.....EN 1

Transport....EN 3

Storage....EN 3

Care and maintenance ..... EN 3

Faults.....EN 3

Technical specifications.....EN 4

EU Declaration of Conformity. EN 4

Warranty ..... EN 4

Accessories and Spare Parts . EN 4

Safety instructions

Before using the appliance for the first time, read and observe these operating instructions and the accompanying brochure:

Safety information for brush cleaning units, 5.956-251.0.

⚠ WARNING

Do not use the appliance on inclines.

The appliance may only be operated when the container and all lids are closed.

Hazard levels

DANGER

Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.

⚠ WARNING

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.

△CAUTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.

ATTENTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.

Safety installations

If the safety switch is released, the brush drive shuts off.

Function

This carpet cleaner is used for wet cleaning carpets.

A working width of 400 mm and a capacity of 22 l in the fresh and waste water tank each enable effective cleaning with long working times.

Mains operation allows high performance.

Intermediate cleaning: The detergent solution is sprayed on and brushed in. After drying, the dirt bound by the detergent is extracted in a second procedure.

Basic cleaning: The detergent solution is sprayed on, brushed in, and, in the same procedure, extracted together with the dissolved dirt.

Proper use

Use this appliance only as directed in these operating instructions.

- This appliance is suited for the commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental companies.

– The appliance should only be used to clean non-moisture sensitive carpeting.

- The device is not suitable for use on deep pile wool carpets.

- The appliance may only be equipped with original accessories and spare parts.

- This appliance is intended for inside use.

Environmental protection

Kärcher BRC 4022 C - Environmental protection - 1

The packaging material can be recy- cled. Please do not place the packag-

ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.

Kärcher BRC 4022 C - Environmental protection - 2

Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please

arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems.

Electrical and electronic devices often contain components which could potentially pose a danger to human health and the environment if handled or disposed of incorrectly. However, these components are necessary for the proper operation of the device. Devices marked with this symbol must not be disposed of with regular household rubbish.

Information on ingredients (REACH)

The latest information on ingredients can be found under:

Figure 1, see cover page

1 Safety button

2 Star knob, transport position of the steering wheel

3 Sight glass for airflow

4 Sight glass for waste water

5 Cover dirt water reservoir

6 Maximum filling level indicator for fresh water tank

7 Fresh water filler neck

8 Handle

9 Nozzles for deterge nt solution

10 Unlocking button for brush roller

11 Brush roller

12 Coarse dirt container

13 Detergent solution filter

14 waste water tank

15 Drain hose for wastewater with dosing unit

16 Star knob, height adjustment of the steering wheel

17 Coupling for draining the fresh water

18 Net for accessory compartment

19 Vacuum bar

20 Rotating handle for brush contact pressure

$$ (1 = \min, 4 = \max) $$

21 Cleaning head

22 Fresh water tank

23 Sieve with floater ball

24 Mains plug

25 Steering wheel

26 Operating field

27 Program selection switch

28 Overload fuse for brush drive

29 Cable clamp

Steering wheel

Figure 2, see cover page

1 Switch for detergent solution

2 Indicator light voltage supply

3 Indicator lamp vacuuming green: Suction turbine in operation red blinking: Malfunction

4 Indicator lamp brush drive green: brush rotates forwards orange: brush rotates backwards red blinking: Malfunction

5 Control lamp to apply detergent solution green: pump for detergent solution in operation red blinking: Malfunction

6 Brush rotation direction switch

Program selection switch

Figure 3, see cover page

1 Appliance OFF

2 Only brush active, no detergent solution, no suction

3 Intermediate cleaning, no suction

4 Basic cleaning, full power

5 Vacuuming

6 Additional tool

Operation

→ Release the star knob for the transport position.

→ Straighten the steering column.

→ Tighten the star handle.

Parking support

Folding the parking support out

→ Tilt the appliance approximately 30° backwards. The parking support swings downwards.

→ Tilt the appliance forwards. The appliance is standing on the parking support; the brush is unloaded.

Folding the parking support in

→ Push the appliance forwards. The parking support swings upwards.

Filling in detergents

⚠ WARNING

Risk of damage. Only use the recommended detergents. With other detergents, the operator bears the increased risk regarding the operational safety, risk of accident and reduced service life of the appliance. Only use detergents that are free of solvents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid.

Follow the safety instructions for using detergents.

Note:

Do not use highly foaming detergents.

Observe the dosing notes.

→ Remove the lid from the fresh water reservoir.

ATTENTION

Risk of damage. Ensure that no liquid enters the intake port of the suction turbine under the waste water tank. Wipe up spilled liquid.

→ Fill in fresh water (maximum 50 °C). Observe the maximum filling level indicator. Leave room for detergent.
→ Add detergent. Follow dosing instructions for detergent.

Recommended detergents:

Application Detergent
Intermediate cleaning RM768 iCapsol
Basic cleaning RM764 liquid

Detergents are available in specialised stores.

→ Close the cover of the fresh water reservoir.

Settings

→ Release the star knob for the height adjustment of the steering wheel.
→ Adjust the steering wheel to the desired height.
→ Tighten the star handle.

Adjusting the brush contact pressure

→ Push the appliance to the work station.
→ Unfold the parking support.
→ Adjust the twist grip to a brush contact pressure suitable for the type of carpet as follows:

Needle felt2 (3)
3 (4)
Textured cut, Level loop pile
1...2*
Cut pile, Cut and loop pile
1...2*
Plush pile, Velour
1...2*
Frieze, Twist Cut Pile
( ) at low propulsion * depending on the fibre height

→ Fold the parking support in.
→ Switch on the appliance on the carpet to be cleaned. If support is present while the brush drive is being pushed forward, the adjustment is correct.
→ If no support is noticeable when you push, increase the setting and repeat the procedure.
→ If the indicator lamp for the brush drive shows a malfunction after a few seconds of operation, reduce the setting.

Maximum operating duration

A pause in operation of 10 minutes must be adhered to after the maximum operating duration so the device can cool down.

Carpet Operating duration, minutes
Needle felt 50–60 8–10
Textured cut, Level loop pile40–50 8–10
Cut pile, Cut and loop pile40–50 6–8
Plush pile, Velour 25–30 Spot cleaning mode
Frieze, Twist Cut Pile25–30 Spot cleaning mode

During the pause in operation, the waste water tank and the coarse dirt container can be emptied, the brushes checked and the fresh water tank topped up.

Cleaning

ATTENTION

Risk of damage to the floor covering. Do not operate the appliance on the spot.

→ Attach the extension cable to the cable clips for strain relief.
→ First connect the extension cable to the mains and then connect it to the mains socket.
→ Turn the programme selector switch to the desired function.

→ Switch on the detergent solution switch if necessary.

→ Pull the safety switch towards the steering wheel, the brush drive and the application of the cleaning solution are switched on (if preset).

→ Push the appliance forward until the parking stand folds up and the cleaning head touches the ground.

→ Move the appliance over the surface to be cleaned.

→ While working, keep an eye on the sight glass for airflow. If water or foam is visible, switch off the appliance immediately. Empty the waste water tank or add defoamers to the waste water tank.

Note:

If the brush rotation direction switch on the steering wheel is actuated, the appliance also moves backwards.

Use the right side for cleaning close to the edge.

If the brush drive indicator light is flashing red after a short operating period, reduce the brush contact pressure.

Additional tool (option)

Figure 4, see cover page

1 Suction hose
2 Vacuum bar
3 Detergent solution coupling

→ Turn the steering wheel to reverse movement.
→ Pull out the suction hose from the vacuum bar.

→ Connect the suction hose of the appliance to the suction hose of the additional tool.
→ Connect the hose for the detergent solution of the additional tool to the coupling on the cleaning head.
→ Turn the programme selection switch to the additional tool position.
→ Switch on "Detergent" button.
→ Perform cleaning with the additional tool.

Shutting Down the Appliance

→ Release the safety switch.
→ Drive the appliance forward for another 1-2 m to draw off residual water.
→ Set the programme selector switch to "OFF".

ATTENTION

The brush can be permanently deformed. Always set the appliance down with the parking support folded out.

→ Unfold the parking support.

Emptying the waste Water tank

△WARNING

Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment.

→ Set the programme selector switch to "OFF".
→ Fold the parking support in.
→ Remove the cover of the waste water tank.
→ Take the waste water drain hose out of the support and lower it over a suitable collecting device.
→ Crush or bend the dosing equipment.
→ Open the lid of the dosing equipment.
→ Let off dirt water by opening the dosag device at the discharge hose. The wastewater flow can be controlled by squeezing the dosing unit.
→ Rinse the dirt water reservoir with clea water.

Note:

The waste water tank can also be removed and carried separately to the disposal facility.

Emptying the Fresh Water Tank

△WARNING

Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment.

→ Push down the coupling to drain the fresh water.
→ Pull off the hose and swivel it down.

Frost protection

In case of danger of frost:

→ Empty the fresh and dirt water reservoirs.
→ Store the appliance in a frost-protected room.

Folding down the steering column

To reduce the space requirements for transport and storage, the steering column can be folded down.

→ Release the star knob for the transport position.
→ Swivel the steering wheel forwards.
→ Tighten the star handle.

Transport

△CAUTION

Risk of personal injury or damage! Mind the weight of the appliance during transport.

→ Remove the brush to avoid damage to the brushes.
→ When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.

Transport on stairs

→ Adjust the steering wheel to the highest position.
→ One person holds the appliance by the two front handles under the fresh water tank.
→ The second person holds the appliance by the steering wheel.

Note:

Do not carry the appliance by the cleaning head, as this can cause the appliance to swing around the steering column.

Storage

△CAUTION

Risk of personal injury or damage! Consider the weight of the appliance when storing it.

This appliance must only be stored in interior rooms.

Care and maintenance

⚠️DANGER

Risk of electric shock.

Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug.

ATTENTION

Risk of damage for the appliance due to leaking water. Drain the wastewater and remaining fresh water prior to performing tasks on the appliance.

→ Park the machine on an even surface.

Maintenance schedule

Before starting work

→ Check the mains connection cable for damages. Replace the defective mains cable.
→ Check spray pattern of the nozzles.

After the work

ATTENTION

Risk of damage. Do not sluice the appliance with water and do not use aggressive detergents.

→ Drain off dirt water.

→ Rinse the waste tank and lid with clear water.
→ Clean and check the seals between the waste water tank and the lid and between the waste water tank and the fresh water tank.
→ Clean sieve with the float ball in the waste water tank.

→ Clean brush.

→ Check the brush for wear and replace if required (see "Maintenance tasks").

→ Remove bulk waste container and empty it.

→ Rinse out the suction hose.

→ Clean the suction bar and check its ease of movement.

→ Rinse the fresh water tank and spray system with about 5 litres of clear water.

→ Run the suction turbine for at least 1 minute.

→ Clean the outside of the appliance with a damp cloth which has been soaked in mild detergent.

→ Clean the vacuum bar, check for wear and replace if necessary.

→ Always store the appliance with the waste water tank lid open.

Weekly

→ Take out the brush and clean it thoroughly.
→ Check status and correct seating of all seals.
→ Clean the sight glass for waste water.
→ Check the vacuum bar for damages.
→ Clean the wheels under the cleaning head.
→ Clean the fresh water filter.

Quarterly

→ Have the prescribed inspection carried out by the customer service.

Maintenance Works

Rinsing out the suction hose

Figure 5, see cover page

1 Suction hose

2 Suction turbine suction channel

→ Remove the waste water tank.
→ Insert the water hose into the suction hose.

ATTENTION

Risk of damage. Ensure that no water enters the suction turbine suction channel.

→ Rinse the suction hose and suction bar with a strong water stream.

Clean the vacuum bar

Figure 6, see cover page

1 Rotatable bracket

2 Clip

→ Remove the waste water tank.
→ Turn the steering wheel to reverse movement.
→ Tilt the appliance rearward.
→ Pull out the suction hose from the vacuum bar.
→ Release both clips.
→ Remove the vacuum bar.
→ Open the rotatable brackets and take off the cleaning nozzle.

Replacing the brush roller

The brush must be replaced if it is so heavily worn that the front edge of the cleaning head touches the ground.

→ Remove the waste water tank.
→ Tilt the appliance rearward.
→ Press the release button for the brush roller and swivel the brush roller toward the bottom and pull it off the driver.
→ Place the new brush roller on the drive and lock into place on the opposite side

Maintenance contract

To ensure a reliable operation of the appliance maintenance contracts can be concluded with the competent Kärcher sales office.

Faults

△DANGER

Risk of electric shock.

Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug.

ATTENTION

Risk of damage for the appliance due to leaking water. Drain the wastewater and remaining fresh water prior to performing tasks on the appliance.

In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service.

Faults with display

Indicator lamp brush drive Correctionglows red Insert the brush roller.
flashes red 2 times, device stops Reduce the brush contact pressure.
flashes red 3 times, device stops Clean the brush roller.Remove loose objects from carpet.
flashes red 4 times, device stops Inform Customer Service.
flashes red 5 times, device stops Allow device to cool down.
flashes red 6 times, device stops Reduce the brush contact pressure.

Faults without display

Failure Correction
Appliance cannot be started Insert the mains plug into the socket.Is the indicator light voltage supply on?
Insufficient vacuum performanceEmpty the waste water tank and clean the sieve with the float ball.
Clean the vacuum bar
Check the seals on waste water tank and sight glasses.
Check suction hose for blockages; clean if required.
Check the suction hose for tightness; replace if required.
Insufficient water quantity Clean or replace the nozzles.
Brush does not turnTurn the program selection switch to the desired programme.
Check if foreign objects block the brush; remove foreign object if required.

Technical specifications

Power
Nominal voltage V 220-240
Frequency Hz 1~, 50/60
Type of protection IPX4
Average power consumptionW 1800
Rated power suction turbineW 1200
Rated power brush driveW 400
Vacuuming
Vacuum power, air volume (max.)l/s27
Vacuuming power, negative pressure (max.)kPa (mbar)29 (290)
Pump for detergent solution
Intermediate cleaningl/min0.38
MPa0.35
Basic cleaningl/min2.5
MPa0.69
Cleaning brushes
Brush speed1/min1100
Brush diametermm96
Dimensions and weights
Theoretical surface cleaning performance m^2/h 2000
Max. working range in-cline%2
Fresh/waste water tank volumel22/19
Max. water temperature°C50
Ambient temperature°C5...40
Net weight (transport weight)kg42.6
Total weight (ready to operate)kg64.6
Dimensions (L x W x H)mm889 x 470 x 1118
Values determined as per EN 60335-2-72
Total oscillation value m/s^2 <2.5
Sound pressure level L_pA dB(A)74

EU Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.

Product: Scrubbing vacuum cleaner

Type: 1.008-xxx

ty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service center. Please submit the proof of purchase.

Accessories and Spare Parts

Only use original accessories and spare parts, they ensure the safe and trouble-free operation of the device.

For information about accessories and spare parts, please visit www.kaercher.com.

Relevant EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2014/30/EU

Applied harmonized standards

EN 60335-1

EN 60335-2-68

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Applied national standards

The signatories act on behalf of and with the authority of the company management.

Kärcher BRC 4022 C - Applied national standards - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Applied national standards - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

Documentation supervisor:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Warranty

The warranty terms published by our competent sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a warran-

Figure 3, cf. page de couverture

1 Appareil ARRÊT

Figure 6, cf. page de couverture

1 Support rotatif

2 Clip

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2014/30/UE

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantie

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2014/30/UE

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garanzia

Programmakeuzeschakelaar

natural_image Microscopic tissue sample with blue and white cellular structures (no text or symbols)

Kärcher BRC 4022 C - Programmakeuzeschakelaar - 1

text_image Naaldvlies 3 (4)

Kärcher BRC 4022 C - Programmakeuzeschakelaar - 2

text_image Lussentapijt, vlak 1...2*

Kärcher BRC 4022 C - Programmakeuzeschakelaar - 3

Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Programmakeuzeschakelaar - 4

S. Reiser

Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantie

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2014/30/UE

Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garantie - 1

S. Reiser

Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantía

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2014/30/UE

Kärcher BRC 4022 C - Garantía - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garantía - 2
S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantia

→ Løsn stjernegrebet for transportstilling.

natural_image Microscopic view of a cellular or tissue sample with blue and white staining (no text or symbols visible)

Nålefilt

Kärcher BRC 4022 C - Garantia - 1

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2014/30/EU

Kärcher BRC 4022 C - Garantia - 2
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garantia - 3
Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garanti

text_image 3 (4) Løkketeppe, flatt

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 1

text_image 1...2* Velur, overskärne løkker, flatt

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 2

text_image 1...2* Plysj, lang lugg, silkeaktig

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 3

text_image 1...2* Overskårne løkker, snodd

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2014/30/EU

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 4
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 5
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garanti

text_image Nålfilt 2 (3)

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 1

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 2
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 3
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garanti

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Takuu

Kärcher BRC 4022 C - Takuu - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Takuu - 2
Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Εγγύηση

text_image 2 (3) Lif hall

Kärcher BRC 4022 C - Εγγύηση - 1

text_image 3 (4) Döngülü halı, düz

Kärcher BRC 4022 C - Εγγύηση - 2

text_image 1...2* Kadife, kesik döngülü halı, düz

Kärcher BRC 4022 C - Εγγύηση - 3

Kärcher BRC 4022 C - Εγγύηση - 4
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Εγγύηση - 5
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garanti

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garanti - 2
Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Гарантия

Kärcher BRC 4022 C - Гарантия - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Гарантия - 2
S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garancia

Winnenden, 2020/07/01

Záruka

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2014/30/EU

Kärcher BRC 4022 C - Záruka - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Záruka - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garancija

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Gwarancja

Directive UE respectate:

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2014/30/UE

Norme armonizate utilize:

EN 60335-1

EN 60335-2-68

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Norme armonizate utilize: - 1

S. Reiser

Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantie

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2014/30/EÚ

Uplatňované harmonizované normy:

EN 60335-1

EN 60335-2-68

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Kärcher BRC 4022 C - Garantie - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garantie - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Záruka

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2014/30/EU

Kärcher BRC 4022 C - Záruka - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Záruka - 2
Director Regulatory Affairs & Certification

Opunomoćeni za izradu dokumentacije: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Jamstvo

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2014/30/EU

Primenjene uskladene norme:

EN 60335-1

EN 60335-2-68

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Kärcher BRC 4022 C - Jamstvo - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Jamstvo - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na priboru za vreme trajanja garancije otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Pribor i rezervni delovi

Kärcher BRC 4022 C - Pribor i rezervni delovi - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Pribor i rezervni delovi - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Гаранция

20172016
Cost of sales3.593.48
Gross profit1.851.82
Net sales1.851.82

3 (4)
Silmusvaip, lame

1...2*

Kärcher BRC 4022 C - Гаранция - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Гаранция - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantii

natural_image Close-up texture of a woven or corrugated material surface, no visible text or symbols

Kärcher BRC 4022 C - Garantii - 1

Kärcher BRC 4022 C - Garantii - 2
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garantii - 3
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantija

text_image H. Jenner Chairman of the Board of Management S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Garantija

Kärcher BRC 4022 C - Garantija - 1
Chairman of the Board of Management

Kärcher BRC 4022 C - Garantija - 2
S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/07/01

Гарантія

△ تحذير
Crosses التعربية pour la situation. Let me go to the situation.
Moussin, it's a message of my own situation.
Metrading, it's a message of my own situation.
Howard and your friend is in my own situation.
In my own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own Situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation.
My own situation. -
Cross the tetrarse lostrs. yinfi meraea odm uqol ay
Sainl eli dazl fcthe shfpt ttrinshfpt
Mogod fiy asfl czan maya imstsech. msch
Lssal Mskob.
← qm balmie byai na la ney (bnd aqps 5 drge
Myoia).
yinfi meraea iian mstwoi mle Aqps. trk
mkan loada thetiqiy.
natural_image Black silhouette of a hand giving a thumbs-up gesture (no text or symbols)

THANK YOU!

MERCI! DANKE! iGRACIAS!

Kärcher BRC 4022 C - MERCI! DANKE! iGRACIAS! - 1

Register your product and benefit from many advantages.

www.kaercher.com/welcome

Kärcher BRC 4022 C - MERCI! DANKE! iGRACIAS! - 2

Kärcher BRC 4022 C - MERCI! DANKE! iGRACIAS! - 3

Rate your product and tell us your opinion.

natural_image Icon showing a gear and wrench inside a square frame (no text or symbols)

www.kaercher.com/dealersearch

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28-40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Kärcher BRC 4022 C - MERCI! DANKE! iGRACIAS! - 4

text_image QR code with a central logo, likely linking to a digital resource or website.
Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Kärcher

Model : BRC 4022 C

Category : Steam cleaner