Vonroc PM506DC - Electric mixer

PM506DC - Electric mixer Vonroc - Free user manual and instructions

Find the device manual for free PM506DC Vonroc in PDF.

📄 104 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc PM506DC - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Electric Mixer
Brand Vonroc
Model PM506DC
Voltage 20 V=
No-load Speed 0-650 rpm
Tool Holder M14
Whisk Diameter 120 mm
Weight (Machine Only) 3.6 kg
Sound Pressure Level 77.1 dB(A)
Sound Intensity Level 88.1 dB(A)
Vibration Value Left Handle 3.081 m/s² (K=1.5 m/s²)
Vibration Value Right Handle 4.314 m/s² (K=1.5 m/s²)
Battery Type Lithium-Ion 20 V, 2.0 or 4.0 Ah
Recommended Charger CD802AA (220-240 V, 50 Hz)
Battery Charge Time 2 Ah 60 min
Battery Charge Time 4 Ah 120 min
Intended Use Mixing construction materials (mortar, plaster, adhesives, paints, varnishes)
Functions Electronic variable speed, on/off switch with unlock button, ergonomic handle
Recommended Protective Equipment Safety goggles, hearing protection, dust mask
Maintenance Clean with a soft cloth; do not use aggressive solvents
Warranty Statutory warranty against defects in parts and workmanship
Standards Conforms to European directives

Frequently Asked Questions - PM506DC Vonroc

How to charge the battery of the Vonroc PM506DC mixer?
Remove the battery from the machine, slide it into the CD802AA charger until it stops, then plug the charger into a wall outlet. The red light indicates charging; when it turns off and the green light turns on, the battery is fully charged. It takes 60 minutes for a 2 Ah battery and 120 minutes for a 4 Ah battery.
How to install the whisk on the mixer?
First screw the whisk rod onto the paddle, then screw the assembly into the tool holder (M14 thread) clockwise. Tighten firmly using the two provided wrenches: hold the tool holder with one wrench and tighten the whisk with the other.
What is the maximum speed of the mixer?
The maximum no-load speed is 650 rpm. You can adjust it continuously using the speed control dial located on the handle.
Can I use the mixer to mix food?
No, it is strictly forbidden to mix food. This tool is designed only for construction materials such as mortar, plaster, paints, and adhesives.
How to clean the mixer after use?
Disconnect the battery, then clean the body of the device with a soft dry cloth. For stubborn stains, use a slightly damp cloth with soapy water. Never use aggressive products like gasoline or alcohol. You can also clean the whisk by spinning it in a bucket of water.
What to do if the mixer does not start?
First check that the battery is properly inserted and charged. Make sure the unlock button is pressed before pressing the on/off switch. If the problem persists, contact an authorized repairer.
What types of batteries are compatible with the PM506DC?
Only batteries from the VONROC VPOWER 20V platform are compatible: models CD801AA (20V, 2Ah) and CD803AA (20V, 4Ah). Never use other batteries, as this could damage the tool or cause injury.
How to adjust the speed during operation?
Turn the speed control dial (9) located on the handle. To increase speed, turn clockwise; to decrease, turn counterclockwise. The adjustment can be made continuously, even during use.
What accessories are supplied with the mixer?
Depending on the kit, the mixer may be delivered with one or two batteries (CD801AA 2Ah or CD803AA 4Ah), a CD802AA charger, a whisk (rod and paddle), two wrenches, and an instruction manual. Check the exact contents on the packaging.
Where can I download the complete manual for the Vonroc PM506DC?
The manual is available for free in PDF format on notice-facile.com. You can download it directly or request a translation into your language by providing your email address.

User questions about PM506DC Vonroc

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric mixer in PDF format for free! Find your manual PM506DC - Vonroc and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PM506DC by Vonroc.

USER MANUAL PM506DC Vonroc

PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 1

EN Original Instructions 04
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 10
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
FR Traduction de la notice originale 25
ES Traducción del manual original 32
IT Traduzione delle istruzioni originali 39
SV Oversattning av bruksanvisning i original 46
DA Oversaettelse af den originale brugsanvising 53
PL Thumaczenie instrukcji oryginalnej 59
RO Traducere a instruetiunilor originale 67
PT Traducao do manual original 74
HU Az eredetiutasitások fordítása 81
CS Překlad púvodniho námodu 88
TR Original talimatlarin cevirisi 95

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 2
A

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 3

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 4

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 5
B

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 6
C

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 7

Vonroc PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER PM506DC/S_PM506DC S2_PM506DC/S3_PM506DC - 8

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference.

The following symbols are used in the user manual or on the product:

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Read the user manual.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 3

Variable electronic speed.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 4

Wear safety goggles. Wear hearing protection.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 5

Wear a dust mask.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 6

Time-lag miniature fuse-link.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 7

Max temperature 45^

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 8

Do not throw the battery into fire.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 9

Do not throw the battery into water.

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 10

Separate collection for Li-ion battery

Vonroc PM506DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 11

The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives.

GENERAL POWER TOOL SAFETYWARNINGS

Vonroc PM506DC - GENERAL POWER TOOL SAFETYWARNINGS - 1

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety
a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the

switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ may cause explosion. NOTE The temperature ^,130^^ can be replaced by the temperature ^,265^^
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS

  • Hold the tool with both hands at the intended handles. Loss of control can cause personal injury.
  • Ensure sufficient ventilation when mixing flammable materials to avoid a hazardous atmosphere. Developing vapour may be inhaled or be ignited by the sparks the power tool produces.
  • Do not mix food. Power tools and their accessories are not designed for processing food.
  • Keep the cord away from the working area. The cord may be entangled by the mixer basket.
  • Ensure that the mixing container is placed in a firm and secure position. A container that is not properly secured may move unexpectedly.
  • Ensure that no liquid splashes against the housing of the power tool. Liquid that has penetrated the power tool can cause damage and lead to electric shock.
  • Follow the instructions and warnings for the material to be mixed. Material to be mixed may be harmful.
  • If the power tool falls into the material to be mixed, unplug the tool immediately and have the power tool checked by a qualified repair person. Reaching into the bucket with the tool still plugged in can lead to electric shock.
  • Do not reach into the mixing container with your hands or insert any other objects into it while mixing. Contact with the mixer basket may lead to serious personal injury.
  • Start up and run down the tool in the mixing container only. The mixer basket may bend or spin in an uncontrolled manner.

SAFETY WARNINGS FOR BATTERY

a) Do not open the battery. Danger of shortcircuting.
b) Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
c) In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints.

The vapours can irritate the respiratory system.

d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
e) The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.

SAFETYWARNINGSFORCHARGER

Intended use

Charge only CD801AA and CD803AA type rechargeable Battery packs with the charger. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

a) The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
b) Children being supervised not to play with the appliance.
c) Do not recharging non-rechargeable batteries!
d) During charging, batteries must be placed in the well ventilated area!

Electrical safety

Vonroc PM506DC - Electrical safety - 1

Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

  • Do not use the machine if the mains cable or the mains plug is damaged.
  • Only use extension cables that are suitable for the power rating of the machine with a minimum thickness of 1.5mm^2 . If you use an extension cable reel, always fully unroll the cable.

2. MACHINE INFORMATION

Intended use

The machine is intended for mixing pulverised building materials such as mortar, plaster, adhesives, as well as solvent free paint, varnish and similar substances. Improper use may damage the tool.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Vonroc PM506DC - TECHNICAL SPECIFICATIONS - 1

This manual has been drawn up for different sets / article numbers. Check the corresponding article number in below specifications table for the correct composition and contents of your set.

Model No.Batteries includedChargers included
PM506DC--
S_PM506DCCD801AA CD802AA
S2_PM506DC2 x CD801AA CD802AA
S3_PM506DCCD803AA CD802AA

Machine information

Voltage 20V---
No load speed 0-650/min
Tool mount M14
Whisk Ø 120mm
Weight 3.6 kg
Sound pressure level LPA77.1 dB(A)
Acoustic power level LWA88.1 dB(A)
Vibration value
Left handle3.081 m/s2, K= 1.5 m/s2
Right handle4.314 m/s2, K= 1.5 m/s2
Model No. CD801AA
Battery Type Lithium-Ion
Voltage 20V---
Capacity 2.0 Ah
Recommended charger CD802AA
Weight0.3 kg
Model No. CD802AA
Charger input220-240V, 50Hz 0.4A
Charger output21V=2.5A
Charging time 2Ah battery60 minutes
Charging time 4Ah battery120 minutes
Recommended batteriesCD801AA, CD803AA
Weight0.36 kg
Model No. CD803AA
Battery TypeLithium-Ion
Voltage 20V---
Capacity 4.0 Ah
Recommended charger CD802AA
Weight0.65 kg

Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other batteries could cause serious injury or damage the tool.

CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

The following charger of the can be used to charge these batteries.

CD802AA Quick charger

The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC VPOWER 20V battery platform tools.

Vibration level

The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardized test given in EN 62841; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned.

  • Using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level.
  • The times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level.

Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

DESCRIPTION

The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2 - 3.

  1. Battery holder
  2. Handle
  3. Ventilation openings
  4. Tool holder
  5. Whisk shaft
  6. Whisk paddle
  7. On/off switch
  8. Lock-off button
  9. Speed adjustment wheel
  10. Spanner
  11. Battery
  12. Battery unlock button
  13. Battery LED indicators button
  14. Battery LED indicators
  15. Charger
  16. Charger LED indicators

3. ASSEMBLY

Vonroc PM506DC - ASSEMBLY - 1

Before any work on the power tool, remove the battery.

Vonroc PM506DC - ASSEMBLY - 2

The battery must be charged before first use.

Inserting the battery into the machine (Fig. D)

Vonroc PM506DC - Inserting the battery into the machine (Fig. D) - 1

Ensure that the exterior of the battery is clean and dry before connecting to the charger or machine.

  1. Insert the battery (11) into the base of the machine like shown in Fig. D.
  2. Push the battery further forward until it clicks into place.

Removing the battery from the machine (Fig. D)

  1. Push the battery unlock button (12).
  2. Pull the battery out of the machine like shown in Fig. D.

Checking the battery charging status (Fig. E)

  • To check the battery charge status, push the button (13) on battery shortly.
  • The battery has 3 lights indicating the charge level, the more lights that burn, the more charge the battery has left.
  • When the lights are not burning it means the battery is empty and must be charged immediately.

Charging the battery with the charger (Fig. E)

  1. Take the battery (11) from the machine.
  2. Turn the battery (11) to upside down position and slide it onto the charger (15) as shown in Fig. E.
  3. Push the battery until it is fully pushed into the slot.
  4. Plug the charger plug into an electrical outlet and wait for a while. The LED indicators on the charger (14) will lighten up and show the charger status.

The charger has 2 LED indicators (16) which indicate the status of the charging process:

Red LED StatusGreen LED statusCharger status
Off Off No power
Off OnStandby mode: - No battery is inserted or, - Battery inserted but charging has finished
On OffBattery charging in progress

Fully charging the 2Ah battery may take up to 60 minutes.
Fully charging the 4Ah battery may take up to 120 minutes.

After the battery is fully charged remove the charger plug from the outlet and remove the battery from the charger.

Vonroc PM506DC - Charging the battery with the charger (Fig. E) - 1

When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the battery in charged condition.

Assembling the two-part whisk (Fig. A)

  1. Screw the Whisk shaft (5) onto the Whisk paddle (6)
  2. Tighten both parts securely

Replacing the whisk (Fig. C)

Vonroc PM506DC - Replacing the whisk (Fig. C) - 1

Always remove the battery before mounting an accessory.

Use only whisks conform the specified diameter. Always use a whisk that is suitable for the material to be mixed/stirred. Using an unsuitable mixer bar can unnecessarily overload both the machine and yourself.

Mounting the whisk

  1. Screw the assembled whisk into the tool holder (4) in clockwise direction as far as possible.
  2. Tighten the whisk into the tool holder using the supplied spanners (10). To do so, hold the tool holder (4) using one of the supplied spanners, and use the second spanner to tighten the assembled whisk.

Removing the whisk

  1. Loosen the assembled whisk using the supplied spanners (10). To do so, hold the tool holder (4) using one of the supplied spanners (10), and use the second spanner to loosen the assembled whisk.
  2. Unscrew the whisk from the tool holder (4) in anti-clockwise direction.

4. OPERATION

Switching on and off (Fig. B)

The on/off switch (7) is used for activating the machine and adjusting speed.

  • To start the machine, press and hold the lock off button (8) and press the on/off switch (7).
    To stop the machine, release the on/off switch (7).

Speed adjustment (Fig. B)

The required speed can be adjusted by using the Speed adjustment wheel (9). Also during operation the rotational speed can be adjusted.

To increase the speed, turn the Speed adjustment knob (9) clockwise.
- To decrease the speed, turn the Speed adjustment knob (9) anti-clockwise.

The required speeds depend on the material and can be determined by practical testing.

Optimum use

  • For materials with low viscosity, e.g. emulsion paint, varnishes, adhesive, grouting compound and cement slurry, a stirrer whisk with a so-called left-hand spiral is recommended for optimum use. With a left-hand spiral, the material is moved from the top downwards and the stirrer whisk is pushed upwards. Materials with low viscosity are mixed in a way which minimises splattering, so a low speed is recommended.
  • For materials with high viscosity, e.g. plaster, concrete, cement, screed, filler and epoxy resin, a stirrer whisk with a so-called right-hand spiral is recommended for optimum use. With a right-hand spiral, the material is moved from the bottom upwards and the stirrer whisk is pulled downwards (working its way into the mixture). Materials with high viscosity are mixed thoroughly, so a high speed is recommended.
  • For optimum results, move the power tool in an up and down motion while mixing.
    It is recommended to clean the whisk after use,

for example by stirring the whisk in a bucket filled with water.

5. MAINTENANCE

Vonroc PM506DC - MAINTENANCE - 1

Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine.

Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings (3) are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.

ENVIRONMENT

Vonroc PM506DC - ENVIRONMENT - 1

Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.

Only for EC countries

Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.

WARRANTY

VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase. Should the product develop any failure during this period due to defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.

The following circumstances are excluded from this guarantee:

  • Repairs and or alterations have been made or attempted to the machine by unauthorized service centers;
    Normal wear and tear;
  • The tool has been abused, misused or improperly maintained;
  • Non-original spare parts have been used.

This constitutes the sole warranty made by company either expressed or implied. There are no other warranties expressed or implied which extend beyond the face thereof, herein, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.

The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE ACCU

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

CD803AA 20V,4Ah Lithium-lon

surcharge dangereuse.

ALLMÄNNSA KÄRHERHSFORSKRIFTER

Vonroc PM506DC - ALLMÄNNSA KÄRHERHSFORSKRIFTER - 1

CD803AA 20V,4Ah Lithium-jon

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

CD803AA 20V,4Ah Lityum-lyon

DECLARATION OF CONFORMITY

PM506DC / S_PM506DC / S2_PM506DC / S3_PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass these Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatusu er in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de configuracion: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar pa eget ansvar att denna produit upp fyller och följer foljande standarder och bestammelser: uppyller direktiv 2011/65/EU fran Europeiska parliamentet och EG-radet fran den 8 Juni 2011 om begrangsningen av anvandning av farlga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.

(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produit er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelse: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet af 8. Juni 2011 om begrensning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(PL) Deklarujemy na wlasna odpowiedzialnoŚc, ze ten produkt spełnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przyepsich: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z大纲 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtórch niebepezćznych substancji w spręcść elektrycznym i elektronicznym.
(R0) Declarãm prin aceasta cu rãspunderea deplina ´ cà produsul acesta este in conformitate cu urmãtoarele standarde sau directive: este in conformitate cu Direcva 2011/65/UE a Parliamentului Europeani si a Consiliului din 8 iunie 2011 cu privire la interzicerea'utilizãrii anumitor substante periculoase la echipamentele electrice si electronice.
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que este produit estem conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parliamento Europeu e com a direcva do consulho de 8 de Junho sobre a restricao dautilização de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as seguintes normas e regulamentações:
(HU) Kizárolagos felelosségunk tudataban kijelentjuk, hogy a termek megfelel az Europai Parliamentnek és a Tanácsnak az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezesekben való alkalmazásának korlátozasáról szólo 2011/65/EU irányelvenek (június 8.), valamint a következő szabványoknek és jogszabályoknek:
(CS) Prohlasujeme na svou výhradni odpovednost, ze tento vyrobek splnju pezadavky smernice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. Června, ktera se týká omezení použivani určitych nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařizenich, a splnju také všechny pezadavky nasledujicích norem a předpisć:
(TR) Tek sorumlusuBizolmak uzere bu urunun Avrupa Parlamento sunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihlik konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmis tehlikel malzeme kullaniminin kistilmanmasi hakindaki talimatlari ile birlikte asagida belirtilen standart ve yonergelere uygun ve uyumlu oldugunu bylan erideriz:

PM506DC: EN 62841-1,EN 62841-2-10,EN 55014-1,EN 55014-2 2006/42/EC,2014/30/EU,2012/19/EU,2011/65/EU

S_PM506DC / S2_PM506DC / S3_PM506DC: EN 62841-1,EN 62841-2-10,EN 60335-1,EN 60335-2-29,EN 55014-1, EN 55014-2,EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU

Zwolle, 01-09-2022 H.G.FRosberg

CEO

Vonroc PM506DC - PM506DC / S_PM506DC / S2_PM506DC / S3_PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER - 1

VONROC - Lingenstraat 6 - 8028 PM Zwolle - The Netherlands

Vonroc PM506DC - PM506DC / S_PM506DC / S2_PM506DC / S3_PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER - 2

VONROC

BUILD YOUR FUTURE

2022 VONROC

WWW.VONROC.COM

2211-23

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Vonroc

Model : PM506DC

Category : Electric mixer