PM506DC - Elektrischer Mixer Vonroc - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PM506DC Vonroc als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Rührwerk |
| Marke | Vonroc |
| Modell | PM506DC |
| Spannung | 20 V= |
| Leerlaufdrehzahl | 0-650 U/min |
| Werkzeugaufnahme | M14 |
| Rührquirl-Durchmesser | 120 mm |
| Gewicht (Maschine allein) | 3,6 kg |
| Schalldruckpegel | 77,1 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 88,1 dB(A) |
| Vibrationswert linker Griff | 3,081 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibrationswert rechter Griff | 4,314 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Batterietyp | Lithium-Ionen 20 V, 2,0 oder 4,0 Ah |
| Empfohlenes Ladegerät | CD802AA (220-240 V, 50 Hz) |
| Ladezeit Akku 2 Ah | 60 min |
| Ladezeit Akku 4 Ah | 120 min |
| Verwendungszweck | Mischen von Baumaterialien (Mörtel, Gips, Klebstoffe, Farben, Lacke) |
| Funktionen | Elektronische Drehzahlregelung, Ein-/Ausschalter mit Entriegelungstaste, ergonomischer Griff |
| Empfohlene Schutzausrüstung | Schutzbrille, Gehörschutz, Staubmaske |
| Wartung | Mit einem weichen Tuch reinigen; keine aggressiven Lösungsmittel verwenden |
| Garantie | Gesetzliche Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler |
| Normen | Entspricht den EU-Richtlinien |
Häufig gestellte Fragen - PM506DC Vonroc
Benutzerfragen zu PM506DC Vonroc
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PM506DC - Vonroc und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PM506DC von der Marke Vonroc.
BEDIENUNGSANLEITUNG PM506DC Vonroc
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
LesenSiediebeiliegendenSicherheitsanweisungen, die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen sowie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei Nichtbeachten der Sicherheits anweisungen und der Bedienungsanleitung kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder schweren Verletzungen kommt. Bewahren Sie die Sicherheits anweisungen und die Bedienungs anleitung zur künftigen Bezugnahme sicherauf.
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet:

Lesen Sie das Benutzerhandbuch.

Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Werkzeug/Gerät bei Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.

Verstellbarer Geschwindigkeitsregler.

Schutzbrille und Gehorschutzlagen.

Tragen Sie eine Staubmaske.

Sicherungseinatz für träge Sicherungen.

Hochsttemperatur 45^

Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen.

Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen.

Der Li-Ionen-Akku muss separat der Wertstoffsammlung zugeführrt werden.

Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen diese Elektrowerkzeugversehenist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1)Arbeitsplatzssicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2)ElektrischeSicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei
tungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlägerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzu
schlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun-gen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-zeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lasset,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
6)Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümmtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
- Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen an den vorgesehenen Griffen fest. Ein Kontrollverlust kann Personenschäden verursichen.
- Sorgen Sie beim Mischen brennbarer Stoffe für ausreichende Belüfung, damit keine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann. Entstehende Dämpfe können eingeatmet oder durch die von Elektrowerkzeugen erzeugten Funken entzündet werden.
- Mischen Sie keine Lebensmittel. Elektrowerkzeuge und ihr Zubehör sind nicht auf die Verarbeitung von Lebensmitteln ausgelegt.
- Halten Sie das Kabel aus dem Arbeitsbereich fern. Das Kabel kann vom Mischerkorb verwickelt werden.
- Achten Sie darauf, dass der Mischbehälter stabil und sichere aufgestellt ist. Ein Behälter, der nicht ordnungsgemäß gesichert ist, kann sich unerwartet bewegen.
- Stellen Sie sichere, dass keine Flüssigkeit gegen das Gehäuse des Elektrowerkzeugs spritzt. Flüssigkeit, das in das Elektrowerkzeug eingedrungen ist, kann Schaden verursichen und zu einem Stromschlag führen.
- Befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise für das zu mischende Material. Das zu mischende Material kann schädlich sein.
- Sollte das Elektrowerkzeug in das zu mischende Material fallen,ziehen Sie sofort den Stecker und setzen Sie das Elektrowerkzeug von einer qualifizierten Reparaturwerkstatt prufen.Nicht in den Behalter greifen, wenn der Werkzeugstecker noch eingesteckt ist -Stromschlaggefahr!
Während des Mischens nicht mit den Händen in den Mischbehälter greifen oder Gegenstände hineinstecken. Der Kontakt mit dem Mischerkorb kann zu schweren Verletzungen führen.
Das Starten und Auslaufen setzen des Werkzeugs darauf nur im Mischbehälter erfolgen. Der Mischerkorb kann sich verbiegen oder auf unkontrollierte Weise drehen.
SICHERHEITSHINWEISE FUR AKKU
a) Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
b) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
c) Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus konnen Dämpfe austreten. Führn Sie Frisch luft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe konnen die Atemwege reizen.
d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrlem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
e) Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, ex plodieren oder überhitzen.
SICHERHEITSHINWEISE FUR DAS LADEGERAT Verwendungszweck
Nur für das Laden von wiederaufladbaren Li-Ionen-Akkus des Typs CD801AA und CD803AA geeignet. Andere Arten von Akkus können platzen und zu Verletzungen und Schäden führen.
a) Das Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, man-gelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen verwendet werden, wenn diese nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung erhalten haben.
b) Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
c) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
d) Während des Ladens mussen sich die Akkus in einem gut belufteten Raum befinden!
Sicherheit bei Elektrizität

Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet sind und eine Mindestaderstände von 1,5mm^2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rolten Sie das Kabel immer vollständig ab.
2. ANGABEN ZUM WERKZEUG
Verwendungszweck
Die Maschine ist darauf ausgelegt, pulverisierte Baustoffe, wie Mortel, Putz, Klebstoffe sowie losungsmittelfreie Farbe, Lack und ähnliche Substanzen zu mischen. Eine unsachgemäß Verwendung kann das Werkzeug beschädigen.
TECHNISCHE DATEN

Dieses Handbuch wurde für entsprechiche Sets / Artikelnummern erstellt. Achten Sie in der Spezifikationstabelle mit den korrekten Zusammenstellungen und Inhalten für Ihr Set auf ihre jeweilige Artikelnummer.
| Modelnummer | Batterien enthalten | Ladegerät enthalten |
| PM506DC | - | - |
| S_PM506DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_PM506DC | 2 × CD801AA CD802AA | |
| S3_PM506DC | CD803AA CD802AA |
Angaben zumwerkzeug
| Spannung 20V | --- |
| Leerlaufgeschwindigkeit 0-650/min | |
| Werkzeugaufnahme M14 | |
| Rührer Ø 120mm | |
| Gewicht 3.6 kg | |
| Schaldruckpegel LFA 77.1 dB(A) | |
| Schallleistungspegel LWA 88.1 dB(A) | |
| Vibrationen | |
| Linker Griff 3.081 m/s², K= 1.5 m/s² | |
| Rechter Griff | 4.314 m/s², K= 1.5 m/s² |
| Modelnummer | CD801AA |
| Akkutyp | Lithium-lon |
| Spannung | 20V --- |
| Kapazität | 2,0 Ah |
| Empfohlene Ladegeräte | CD802AA |
| Gewicht | 0,3 kg |
| Modelnummer | CD802AA |
| Ladegerät Eingang | 220-240V, 50Hz 0,4A |
| Ladegerät Ausgang | 21V=2,5A |
| Ladezeit 2Ah Akku | 60 Minuten |
| Ladezeit 4Ah Akku | 120 Minuten |
| Empfohlene Akkus | CD801AA, CD803AA |
| Gewicht | 0,36 kg |
| Modelnummer | CD803AA |
| Akkutyp | Lithium-Ion |
| Spannung | 20V= |
| Kapazitat | 4,0 Ah |
| Empfohlene Ladegerate | CD802AA |
| Gewicht | 0,65 kg |
Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion
Folgendes Ladegerät ist zum Aufladen dieser Akkus vorgesehen.
CD802AA Schnelladegerat
Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform sind unter allen Werkzeugen der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar.
Vibrationsintensität
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsintensität wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 62841 gemessen. Anhand dieser Großkönnen Werkzeuge miteinander verglichen werden. Außen dem eignet sich diese Große für eine erstige Beurteilung der Vibrationsbelastung bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke.
- Bei Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder unzureichend gewarteten Zubehör kann sich die Vibrationsbelastung erheblich erhöhen.
- Wenn das Werkzeug ausgeschelt ist, oder wenn es eingeschelt ist, jedoch nicht genutzt wird, kann sich die Vibrationsbelastung erheblich verringn.
Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie ihre Höhe warm, und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf.
BESCHREIBUNG
Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 3.
- Batteriehalter
- Griff
- Luftungsöffnungen
- Werkzeughalterung
- Ruhrerwelle
- Ruhrstange
- Ein-/Ausschalter
- Lock-Off-Taste
- Geschwindigkeitseinstellrad
- Schraubenschlüssel
- Akku
- Akku-Freigabetaste
- Akku LED-Anzeigen-Taste
- LED-Anzeige Akku
- Ladegerät
- LED-Anzeige Ladegerät
3. MONTAGE

Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku heraus.

Vor der ersten Verwendung muss der Akkua aufgeladen werden.
Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Abb. D)

Überprüfen Sie, ob die Außenflächen des Akkus sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku an das Ladegerät anschließen oder in das Werkzeug einsetzen.
- Setzen Sie den Akku (11) in das Gerät ein, wie in Abb. D dargestellt.
- Drucken Sie den Akku sowieit nach vorn, bis der Akku hörbar einrastet.
Entnehmen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. D)
- Drücken Sie die Akku-Freigabetast (12).
- Ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug, wie in Abb. D dargestellt.
Überprüfen des Akkuladezustands (Abb. E)
- Drücken Sie zum Überprüfen des Ladezustands kurz die Taste (13) auf dem Akku.
- Der Akku ist mit 3 Leuchten zur Anzeige des Ladezustands ausgestattet. Je mehr davon leuchten,estohigher der Ladezustand.
- Wenn keine der Leuchten an ist, bedeutet das, dass der Akku leer ist und sofort aufgeladen werden muss.
Laden des Akkus über das Ladegerät (Abb. E)
- Entnehmen Sie den Akku (11) aus dem Werkzeug.
- Drehen Sie den Akku (11) mit der Unterseite nach oben, und schiben Sie in das Ladegerät (15), wie in Abb. E dargestellt.
- Drucken Sie den Akku vollständig in die Aufnahme.
- Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats in eine Steckdose, und warten Sie einen Moment. Die LED-Anzeigen am Ladegerät (14) leuchten zur Anzeige des Ladezustands auf.
Das Ladegerät verfügbar über 2 LED-Anzeige (16), die den Ladevorgang anziegt:
| Rote LED Grüne LED Status Ladegerät | ||
| Aus Aus KeineStromversorgung | ||
| Aus An | Standby-Modus: - Kein Akku ein gelegt oder, - Akku eingelegt, aber Ladevorgang seit abgeschlossen | |
| An Aus Akku wird geladen | ||
- Das vollständige Laden des 2Ah-Akkus kann bis zu 60 Minuten dauern.
- Das vollständige Laden des 4Ah-Akkus kann bis zu 120 Minuten nauern.
Ziehen Sie nach dem vollständigen Laden des Akkus den Stecker des Ladegerats aus der Netzsteckdose, und entnahme Sie den Akku aus dem Ladegerat.

Wenn das Werkzeug für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte das Werkzeug möglichst mit einem voll aufgeladenen Akku aufbewahrt werden.
Zusammenbau des zweiteiligen Ruhrs (Abb. A)
- Schrauben Sie die Ruhrerwelle (5) auf die Ruhrstange (6).
- Ziehen Sie beiden Teile sicher fest.
Austausch des Ruhrers (Abb. C)

Immer den Akku entfernen, bevor ein Zubehorteil angebracht wird.
Verwenden Sie nur Rührer, die dem angegebenen Durchmesser entsprechen. Verwenden Sie immer einen Rührer, der sich für das zu mischende/ ruhrende Material eignet. Die Verwendung eines ungeeigneten Mixstabs kann sowohl die Maschine als auch Sie selbst unnötig überlasten.
Montage des Ruhrs
- Schrauben Sie den zusammengebauten Rührer im Uhrzeigersinn soweit wie möglich in den Werkzeughalter (4).
- Ziehen Sie den Rührer mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel in der Werkzeughalterung fest (10). Halten Sie damit die Werkzeughalterung (4) mit einem der mitgelieferten Schraubenschlüssel und verwenden Sie den zweiten Schraubenschlüssel, um den zusammengebauten Rührer festzuziehen.
Entfernen des Ruhrs
- Losen Sie den zusammengebauten Rührer mit den mitgelieferten Schraubenschlüsseln (10). Halten Sie darauf die Werkzeughalterung (4) mit einem der mitgelieferten Schraubenschlüssel und verwenden Sie den zweiten Schraubenschlüssel (10), um den zusammengebauten Rührer zu losen.
- Schrauben Sie den Ruhrer ientgegen den Uhrzeigersinn von der Werkzeughalterung (4) ab.
4. BETRIEB
Ein-/Ausschalter (Abb. B)
Das Werkzeug wird mit dem EIN/AUS-Schalter (7) ein- bzw. ausgeschaltet. Mit thisem Schalter wird außerdem die Geschwindigkeit abgeglichen.
Um die Maschine zu starten, halten Sie die Lock-Off-Taste (8) gedrückt und drücken den Ein-/Ausschalter (7).
Um die Maschine anzuhalten,lassen Sie den Ein-/Ausschalter (7) los.
Geschwindigkeitseinstellung (Abb. B)
Die gewünschte Geschwindigkeit ist durch den Geschwindigkeitseinstellknopf (9) einstellbar. Die Geschwindigkeit kann auch während des Betriebs eingestellt werden.
Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drehen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf (9) im Uhrzeigersinn.
- Um die Geschwindigkeit zu verringn, drehen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf (9) gegen den Uhrzeigersinn.
Die erforderliche Geschwindigkeit hängt vom Material ab und kann durch praktische Tests ermittelt werden.
Optimale Verwendung
- Für Materialien mit geringer Viskosität, z. B. Dispersionsfarbe, Lack, Kleber, Vergussmasse und Zementschlamm wird ein Ruhrwerk mit einer sogenannten Spirale mit Linksbedienung für optimale Verwendung empfohlen. Mit einer Spirale mit Linksbedienung wird das Material von oben nach unter bewegt und das Ruhwerk wird nach oben gedrückt. Materialien mit geringer Viskosität werden so gemischt, dass Spritzer minimiert werden. Somit wird eine niedrige Geschwindigkeit empfohlen.
- Für Materialien mit hoher Viskosität, z. B. Putz, Beton, Zement, Estrich, Füllmasse und Teerepoxidharz wird ein Rührwerk mit einer sogenannten Spirale mit Rechtsbedienung für optimale Verwendung empfohlen. Mit einer Spirale mit Rechtsbedienung wird das Material von unter nach oben bewegt und das Rührwerk wird nach unter gezogen (und bahnt sich ihren Weg in das Gemisch). Materialien mit hoher Viskosität werden sorgfältig gemischt, sodass eine hohe Geschwindigkeit empfohlen wird.
- Bewegen Sie das Elektrowerkzeug für optimale Ergebnisse während des Mischens auf und ab.
- Es wird empfohlen, den Rührer nach dem Gebrauch zu reinigen, zum Beispiel durch Ruhren in einem mit Wasser gefüllten Eimer.
5. WARTUNG

Schalten Sie das Werkzeug immer aus, und entnahmen Sie den Akku aus dem Gerat, bevor Sie Reinigung- oder Wartungsarbeit- ten am Werkzeug vornehmen.
Reinigen Sie das Werkzeuggehause regelmäß mit einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Luftungsöffnungen (3) frei von Staub und Schmutz sind. Entfernen Sie anhaltenden Schmutz mit einem weichen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeucht wurde. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien dieser Art die Kunststoffeile beschädigen.
Garantien der Marktgangigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Handlers beschranken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen Änderungen vorgenommen werden. Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankündigungändern.
UMWELTSCHUTZ

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Werkzeuge und Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Nur für EG-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltschonend entsorgt werden.
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den hochsten Quali tats stan dards entwickelt und sind fur den gesetzlich festgelegten Zeitraum, ausgehend von dem ursprung lichen Kauf datum, garantiert frei von Fehlern in Material und Aus führung. Sollte das Produkt in thisem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder VerarbeitungsmängelnFehleraufweisen,wenden Sie sichitte direkt an VONROC Kundendienst.
Folgende Umstände sind von der Garantie ausgeschlossen:
- Reparaturen und oder Änderungen an der Maschine, die durch nicht-autorisierte Servicestellen vorgenommen oder versucht wurden.
Normale Abnutzung und Verschleib.
Das Werkzeug wurde übermöig beansprucht, missbrächlich verwendet oder falsch gewartet.
Es wurden keine Original-Ersatzteile verwendet.
Dies stellt die einzige Gewährleistung des Unternehmens dar, sowohl ausdrücklich als auch implizit. Es gibt keine anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2)Elektrischeveiligung
Elektrische verilgheit

2. TECHNISCHE INFORMATIE
Bedoeld gebruik
TECHNISCHE SPECIFICATIONS

Endast for EU-länder
Kesleltetett miniBiztositobetet.
