PM506DC - Frullatore elettrico Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PM506DC Vonroc in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore elettrico |
| Marca | Vonroc |
| Modello | PM506DC |
| Tensione | 20 V= |
| Velocità a vuoto | 0-650 giri/min |
| Supporto utensile | M14 |
| Diametro della frusta | 120 mm |
| Peso (solo macchina) | 3,6 kg |
| Livello di pressione acustica | 77,1 dB(A) |
| Livello di intensità acustica | 88,1 dB(A) |
| Valore vibratorio impugnatura sinistra | 3,081 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Valore vibratorio impugnatura destra | 4,314 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Tipo di batteria | Ioni di litio 20 V, 2,0 o 4,0 Ah |
| Caricatore raccomandato | CD802AA (220-240 V, 50 Hz) |
| Tempo di carica batteria 2 Ah | 60 min |
| Tempo di carica batteria 4 Ah | 120 min |
| Utilizzo previsto | Miscelazione di materiali da costruzione (malta, gesso, adesivi, pitture, vernici) |
| Funzioni | Variatore elettronico di velocità, interruttore on/off con pulsante di sblocco, impugnatura ergonomica |
| Equipaggiamento di protezione raccomandato | Occhiali protettivi, protezione uditiva, maschera antipolvere |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido; non utilizzare solventi aggressivi |
| Garanzia | Garanzia legale contro difetti di parti e manodopera |
| Norme | Conforme alle direttive europee |
Domande frequenti - PM506DC Vonroc
Domande degli utenti su PM506DC Vonroc
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PM506DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PM506DC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE PM506DC Vonroc
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggintivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultagioni.
I seguenti symboli sono utilizzati nel presente manuiale utente o sul prodotto:

Leggere il manuale per l'utente.

Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all'utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni continue nel presente manuale.

Velocità elettronica variabile.

Indossare occhiali di protezione. Indossare protezioni per l'udito.

Indossare una mascherina anti-polvere...

Fusibile miniaturizzato a tempo ridardato.

Temperatura massima 45^

Non gettare la batteria nel fuoco.

Non gettare la batteria nell'acqua.

Raccolta differenziata per la batteriaagli ioni di litio.

Il prodotto è conformeagli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti alla legislazione Europea.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni tanto elencate, si cui incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avertimenti tanto elencati si riferisce al vosto arnese elettrico
che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo- sive, come vicino ai liquidi inflammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne quando si accende l'arnese elettrico. Le disturazioni possono farvi perdere ilCONTROL.
2)Sicurezzaelettrica
a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente riduranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vosto corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrà nell'arnese elettrico aumento è il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolonga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurà il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un elettrotensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3)Sicurezzapersonale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico quando si è stanco o tutto l'effetto di drophe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione quando si accendono arnesi
elettrici cui po causare delle gravi lesioni personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, riduranno le lesioni personali.
c) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dato sull'interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l'interruttore acceso cui do rado luogo a incidenti.
d) Rimuovere agli chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico più provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorè dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e quanti delle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti dispositori per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi dispositori cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall'uso Frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice restrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L'arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non cui quere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di elettricità prima di fare qualiasi regolazione, cancellare gli
accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentalmente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno CONFIDenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli other condizione che cui influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affidavit e puliti. è meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affiliate equesti sono ancpe più facili da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese elettrico per operazioni diverse da quella pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell'utensile a batteria
a)Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizes un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L'uso di pacchi batterie di diverso tipo aumento il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il
liquido alla contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso alla batteria cui cause irritazioni o usioni.
e) Non utilizzato un pacco batterie o l'utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero avere comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persona.
f) Non esporre un pacco batterie o l'utensile alle fiamme o a temperatureccessivamente elevate. L'esposizione alle fiamme o a tempera rature superiori a 130^ potrebbe provocare un'esplosione. NOTA: la temperatura di "130 ^ C " corrisponde a 265^
g)Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l'utensile a temperature che non rientrino nell'intervallo specificato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell'intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe augmentare il rischio di incendi.
6)Riparazione
a) L'assistenza per l'elettROUTensile deve essere prestata da un technician qualificato che utilizzizi soltanto ricambi originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'elettROUTensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deveseessere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
- Afferrare sempre l'elettrotensile con entrambé le mani dalle impugnature previste. La perdita di controllo più causare lesioni personali.
- Quando si miscelano materiali inflammabili assicurare una ventilazione sufficiente per evitare che si formi un'atmosfera pericolosa. I vapori sprigionati potrebbero essere inalati o incendiarsi a causa delle scintille prodotte dall'elettrotensile in funzione.
- Non usare il miscelatore per miscelare prodotti alimentari. Gli elettroutensili e i relativi accessori non sono concepti per la lavorazione di prodotti alimentari.
- Tenere il cavo di alimentazione a distance dall'area di lavoro. Il cavo di alimentazione potrebbe rinanere impigliato nella frusta di miscelazione.
- Accertarsi che il recipiente di miscezione sia
collocato in una posizione stabile e sicura. Un recipiente non adeguatamente fissato potrebbe spostarsi all'improvviso.
- Accertarsi di evitare spruzzi di liquidi sull'alloggiamento dell'elettroutensile. Eventuali infiltrazioni di liquidi nell'elettroutensile sono causare danni o folgorazioni.
Seguire le istruzioni e le avventenze di sicurezza relative al materiale da miscelare. Il materia-le da miscelare potrebbe essere pericoloso.
Se l'eletttroutensile dovesse cadere nel materiale da miscelare, staccare subito la spina alla presa di corrente e fare controllare la macchina da un techniciane qualificato. Mettere le mani nel secchio con l'eletttroutensile alla presa cui secca elettrica.
Non infiltrare le mani nel recipiente di misce- lazione né insertirvi altri oggetti nelle sta miscelando il materiale. Un eventuale contatto con la frusta di misce-lazione potrebbe comportare gravi lesionsi personali. - Avviare e arrestare l'eletruttensile solo all'interno del recipiente di miscelazione. La frusta di miscelazione potrebbe piegarsi o girare in maniera incontrata.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
a) Non apriré la batteria.Pericolo di cortocircuito.
b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio alla luce solare intensa, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione.
c) In caso di danni e uso impropero della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Ventilare l'area e rivolgersi a un medico in caso di malesse- re. I vapori possono irritare ilsystema respiratorio.
d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protegge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
e) La batteria cui o essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una forza applicata esternamente. Si cui verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE
Uso previsto
Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni.
a) L'apparecchio non deve essere usato da persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna espertienza o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso del prodotto.
b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili!
d) Durante la carica le batterie devono rinanere.
- inserte nell'area adeguatamente ventilata!
Sicurezza elettrica

Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetta delle caratteristiche.
Nonutilizzare I'eeltroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
- Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell'eletttroutensile, con conduttori di sezione minima di 1,5mm_2 . Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgica-vo, svolgere sempre completeness il cavo.
2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ELETTROUTENSILE
Uso previsto
La macchina è concepita per la miscelegation di materiali da costruzione in polvere, quali malta, intonaco e colle, altre che colori non contenti solventi, vernici e sostanze simili. Un uso scorretto cui po机械设备 l'utenile.
DATI TECHNICI

Il presente manuale è stato predisporto per diversi assortimenti / codici articolo. Verificare il codice articolo corrispondente nella tabella di specificazione sottostante per la composizione e i conteni corretti per il proprio assortmento.
| Numero modello | Batterie incluse | Caricabatterie incluso |
| PM506DC | - | - |
| S_PM506DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_PM506DC | 2 x CD801AA CD802AA | |
| S3_PM506DC | CD803AA CD802AA |
| Informazioni sul prodotto | |
| Tensione 20V | --- |
| Velocità a vuoto 0-650 giri/min | |
| Assemblaggio dello strumento | M14 |
| Frusta Ø 120 mm | |
| Peso 3,6 kg | |
| Livello di pressione sonora \( L_{PA} \) | 77,1 dB(A) |
| Livello di potenza sonora \( L_{WA} \) | 88,1 dB(A) |
| Valore di vibrazione | |
| Manico sinistra 3,081 m/s2, K = 1,5 m/s2 | |
| Manico destra 4,314 m/s2, K = 1,5 m/s2 | |
| Modello n.° CD801AA | |
| Tipodi Batteria Ioni di litio | |
| Tensione 20V | --- |
| Capacità | 2,0 Ah |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA |
| Peso | 0,3 kg |
| Modello n.° CD802AA | |
| Ingresso del caricabatterie | 220-240V, 50Hz 0,4A |
| Uscita del caricabatterie | 21V=2,5A |
| Tempo di ricarica batteria 2Ah | 60 minuti |
| Tempo di ricarica batteria 4Ah | 120 minuti |
| Batterie consigliate | CD801AA, CD803AA |
| Peso | 0,36 kg |
| Modello n.° CD803AA | |
| Tipodi batteria | Ioni di litio |
| Tensione | 20V= |
| Capacita | 4.0,Ah |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA |
| Peso | 0,65 kg |
Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesionsi personali o danni all'eletttroutensile. Batteriaagliioni di litio da 20V,2Ah,CD801AA Batteriaagliioni di litio da 20V 4Ah, CD803AA
Il caricabatterie seguente puo essere usato per
caricare queste batterie.
Caricabatterie rapido CD802AA
Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V VONROC VPOWER.
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicate sul retro di quello manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate
- se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe;aumentare notevolmente
- i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione.
Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro.
DESCRIZIONE
I numero che compaiano nel testo si riferisconoagli schemi riportati alle pagine 2-3.
- Portabatterie
- Manico
- Aperture di ventilazione
- Portautensile
- Stelo della frusta
- Parte terminale della frusta
- Interruttore di avvio/arresto
- Pulsante di sicurezza
- Rotella di regolazione velocità
- Chiave
- Batteria
- Pulsante di sblocco batteria
- Pulsante per spie a LED batteria
14.Spie a LED batteria
15.Caricabatterie - Indicatori a LED caricabatterie
3.MONTAGGIO

Prima di compiere qualsiasi intervento sull'elettroutensile rimuovere la batteria.

Prima del primo utilizzato la batteria deve essere caricata.
Inserimento della batteria nella macchina (Fig. D)

Assicurarsi che la batteria sia pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o alla macchina.
- Inserire la batteria (11) nella base dell'elettroutensile, come illustrato nella Figura D.
- Spingere in avanti la batteria finché scatta in posizione con un clic.
Rimozione della batteria alla macchina (Fig. D)
- Premere il pulsante di sblocco batteria (12).
- Estrarre la batteria alla macchina, come illustrato nella Fig. D.
Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. E)
- Per verificare lo stato di carica della batteria, premere brevamente il pulsante (13) sulla batteria.
- La batteria presente 3 spie che indicano il livello di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.
- Se le spie non sono illuminate di rosso, significa che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente.
Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. E)
- Rimuovere la batteria (11) alla macchina.
- Capovolgere la batteria (11) e insertirla nel caricabatterie (15), come illustrato nella Fig. E.
- Spingere la batteria finché si incastra nell'apposto alloggiamento.
- Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (14) si illuminano e molto相对于 lo stato di carica della batteria.
Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (16) che migliorano lo stato del processo di carica:
| Stato LED rosso | Stato LED verde | Stato del carica-batterie |
| Spento Spento | Nessuna alimenta-zione | |
| Spento Acceso stabile | Modalità standby: - Nessuna batteria insertita oppure, - Batteria insertita ma la ricarica è terminata | |
| Acceso stabile Spento | Carica della batteria in corso |
- Per caricare Completely la batteria da 2Ah possono essere necessari fino a 60 minuti.
- Per caricare Completely la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 120 minuti.
Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Se si prevede che la macchina non verrà usata per molto tempo si consiglia di conservare le batterie cariche.
Assemblaggio della frusta suddivisa in due parte (Fig. A)
- Avvitare lo stelo della frusta (5) sulla parte terminale della frusta (6)
- Stringere saldamente entrambé le parti
Sostituzione della frusta (Fig. C)

Rimuovere sempre la batteria prima di essere inserire un accessorio.
Utilizzato solo fruste conformi al diametro specificato. Usare sempre una frusta adatta per gli ingredienti da mischiare/girare. L'uso di una barra del mixer non idonea può sovraccaricare la macchina e affaticare l'utilizzatore inutilmente.
Fissaggio della frusta
- Avvitare la frusta assemblata nel portautensili (4) ruotandola il più possible in senso orario.
- Stringere la frusta nel portautensili utilizzando le chiavi in dotazione. Per eseguire esta operazione tenere fermo il portautensili (4) con una
delle chiavi (10) eutilizzare la seconda chiave per serrare la frusta assemblata.
Rimozione della frusta
- Allentare la frusta assemblata con le chiavi in dotazione (10). Per esquire questa operazione tenere fermo il portautensili (4) con una delle chiavi (10) e utilizzato la seconda chiave per allentare la frusta assemblata.
- Svitre la frusta dal portautensili (4) ruotandola in senso antiorario.
4.FUNZIONAMENTO
L'interrottore di accensione (Fig. B)
L'interruttore di accensione/spegnimento (7) serve per l'attivazione della macchina e la regolazione della velocità.
Per accendere l'elettroutensile tenere premuto il pulsante di sicurezza (8), quindi premere l'interruttore di accensione/spegnimento (7).
- Per arrestare l'elettROUTensile rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (7).
Rotella di regolazione velocità (Fig. B)
La velocità richiesta può essere regolata con l'apposita rotella di regolazione (9). La velocità di rotazione può essere regolataanche nelle le levigatrice e in funzione.
Per augmentare la velocità ruotare la manopola di regolazione della velocità (9) in senso orario.
- Per ridurre la velocità ruotare la manopola di regolazione della velocità (9) in senso antiorario. Le velocità richieste dipendono dal materiale e possono essere stabilite con una prova pratica.
Utilizzo ottimale
- Per miscelare materiale a bassa viscità, come per esempio pittura in emulsione, vernici, colle, composto per iniezioni e fanghi di cemento, utilizzare una frusta di miscelazione ad elica sinistra. Nella frusta di miscelazione ad elica sinistra il materiale viene convogliato dall'alto verso il basso. I prodotti da miscelare a bassa viscità vengono miscelati in modo da ridurre gli spruzzi.
- Per miscelare materiale ad alta viscosità, come per esempio intonaco pronto, calcestruzzo, cimento, massetto, mastice o resina eppossida, utilizzare una frusta di miscelazione ad elica destra. Nella frusta di miscelazione ad elica destra il materiale viene convogliato dal basso verso
l'alto e la frusta di miscelazione viene introdotta nella miscela. I materiali ad alta viscosità sono difficili da miscelare, perché si raccomanda di utilizzare la macchina ad alta velocità.
- Per ottener risultati ottimali spostare l'elet -troutensile su e giù durante la miscelegation.
- Si raccomanda di pulire la frusta dopo l'uso, ad esempio azionandola in un secchio pieno d'acqua.
5.MANUTENZIONE

Prima di eseguire qualiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l'eeltroutensile erimuovere la batteria dall'eeltroutensile.
Pulire regolarmente il corpo dell'elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo agli uso. Assicurarsi che le prese d'aria (3) siano libero da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolaremente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzato solventi come benzina, alcol, ammoniaica, ecc. Le sostanje chimiche di quello tipo danneggiano i componenti sintetici.
RISPETTO AMBIENTALE

Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante quello periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega
di contattare direttamente il VONROC.
Le seguenti circostanze sono esclude da esta garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
Normaleusura. - L'utensile è stato abusato, utilizzato o manute - nuto in modo improprio.
- Sono state utilizzato parti di ricambio non originali
Cio costituisce l'unica garanzia expressa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciamilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sare responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi.
Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati alla ulteriore notifica.