PM506DC - Misturador elétrico Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PM506DC Vonroc em formato PDF.
| Tipo de produto | Batedor elétrico |
| Marca | Vonroc |
| Modelo | PM506DC |
| Tensão | 20 V= |
| Velocidade em vazio | 0-650 rpm |
| Suporte de ferramenta | M14 |
| Diâmetro do batedor | 120 mm |
| Peso (máquina sozinha) | 3,6 kg |
| Nível de pressão sonora | 77,1 dB(A) |
| Nível de intensidade sonora | 88,1 dB(A) |
| Valor vibratório punho esquerdo | 3,081 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Valor vibratório punho direito | 4,314 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Tipo de bateria | Lítio-Íon 20 V, 2,0 ou 4,0 Ah |
| Carregador recomendado | CD802AA (220-240 V, 50 Hz) |
| Tempo de carga bateria 2 Ah | 60 min |
| Tempo de carga bateria 4 Ah | 120 min |
| Utilização prevista | Mistura de materiais de construção (argamassa, gesso, adesivos, tintas, vernizes) |
| Funções | Variador eletrónico de velocidade, interruptor ligar/desligar com botão de desbloqueio, punho ergonómico |
| Equipamento de proteção recomendado | Óculos de proteção, proteção auditiva, máscara antipoeira |
| Manutenção | Limpar com um pano macio; não usar solventes agressivos |
| Garantia | Garantia legal contra defeitos de peças e mão de obra |
| Normas | Em conformidade com as diretivas europeias |
Perguntas frequentes - PM506DC Vonroc
Perguntas dos utilizadores sobre PM506DC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Misturador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PM506DC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PM506DC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR PM506DC Vonroc
Leia os avisos de segurarca fornecidos, os avisos de segurarca adcionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurarca e das instruções podem resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurarca e as instruções para referencia futura.
Os seguiñes símbolos são realizados no manual do utiliser ou no produits:

Leia o manual do'utilizar.

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas;neste manual não foram seguidas.

Velocidade electrónica variavel.

Use oculos de seguranca. Use protecao auricular.

Useuma mascara de poeiras.

Fusível miniatura com desfasamento.

Temperatura max.: 45^

Não deite a bateria no fogo.

Não coloque a bateria dentro de água.

Recolha selectiva de baterias de ioes de litio

O produit está em conformidade com as normas de segurar aplicáveis nas direcções europeias.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA SOBRE A FERRAMENTA ELECTRICA

AVISO! Leia todos os avisos de segurar e instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar emchoque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O terme "ferramenta eletrica" indicao nos avisos diz respeito à ferramenta eletrica com alimentacao pela rede (com fio) ou por bateria (sem fio).
1) Segurarca na area de trabajo
a) Mantenha a area de trabalho limpa e devidamente iluminada. As areas obstruidas ou escuras são propécias a acidentes.
b) Não utilize ferramentas electricas em atmosferas explosivas, por exemplo, na Presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electricas produzem faícas que podem causar ignião de poeiras ou vapeores.
c) Quando utiliser una ferramenta electrica, mantenha as crianças e transeuntes afastados. As distracções podem causar perda de controlo.
2) Seguranca electrica
a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique, de forma alguma, a ficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra (massa). As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem o risco deCHOqueelectrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra ou massa, como tubos, radiadores, fogões ou frigoríficos. Ha um maior risco deCHOque elcctrico se o corpo estiver ligado à terra ou à massa.
c) Não exponha as ferramentas electrolycas à chuva ou a ambientes humidos. A entrada de água numa ferramenta electrolytica augente o risco deCHOQUE electrolyico.
d) Não utilize o cabo de maneira abusiva. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou des-ligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo, extremidades afiadas ou peças moveris. Se os cabos estive-rem danificados ou enrolados, ha maior risco deCHOque eletrico.
e) quando utilizes uma ferramenta eletrica no exterior, opte por uma extensão adequada para uso de estenduras. A utilização de um cabo adequado para uso de estenduras reduces risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível executar travaíhar com uma ferramenta electrica num local húmido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco deCHOque electrolyico.
3) Segurarca electrica
a) Esteja atento, preste atençao ao que está a fazer e tenha senso comum quando utilizear uma
ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansao ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restraccao durante a utilizaçãode ferramentas eletricas pode resultar emferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção individual. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, mascaça de poeiras, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auditiva, utilizes nas condições adequadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos accidentais. Assegure-se de que o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente électrique e/ou as baterias e antes de levantar ou transporte a ferramenta. O transporte de ferramentas electrolycas com o dedo colocado no interruptor ou a ligação à corrente das ferramentas electrolycas com o interruptor ligado pode dar origem a accidentes.
d) Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de fenda ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta electrica pode causar ferimentos.
e) Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posicao firme e bem equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, a roupa e as joias afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem fazer presos nestas peças.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que está ligados e que são realizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de poeiras pode reduzir os riscos inerentes.
h) Não permita que a familiaridade obtida atraves do uso frequente de ferramentas faça com que está complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção irrefLECTida pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundos.
4) Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com baterias
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu
trabajo. A ferramenta eletrica adequada efectua o trabajo de maneira mais eficiente e segura se for realizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se não consueriglar ou desligar o gatilho. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do gatilho é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a fixa da fonte de alimentacao e/ou a bateria da ferramenta eletrica, caso soit possivel fazelo, antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessosrios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Mantenha as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta electrolytica seja utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas vezes de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para manuseá-las.
e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta elétrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functimento da mesma. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, esta so deve ser realizada quando for reparada. Muitois acidentes tem como principal causa ferramentas elétricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções,considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differen-tes dos previstos pode resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secas, limpas e sem oleo e gordura. As pegas escorregadias e as superficies de fixacao não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situações imprevistas.
5) Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com baterias
a) Recarregue apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode causar um incendio se for realizado com另一a bateria.
b) Utilize apenas ferramentas electrolyicas que tenham baterias especialmente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode fazer ferimentos e incência.
c) Quando não utilizes a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação entre um terminal e除外. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendio.
d) Em condições abusivas, pode derramar liquido dailha, devendo evaporar o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulta ummedicaloliquidoderramado da bateria podecausarirritaçãoouqueimaduras.
e) Não utilize baterias ou ferramentas danificadas ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento inesperado, resultando em incência, explosão ou risco de ferimentos.
f) Não exponha as baterias ou as ferramentas a fogo ou a temperatas excessivas. A expo-siço a fogo ou a temperatas superiores a 130^ poder causar uma explosão. NOTE: a temperatura "130 °C" pode ser substituía pela temperatura "265 °F".
g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou ferramenta fora do intervalo de temperatas especificado nas instruções. O corregamento inadequado ou de acordo com temperatas fora do intervalo especificado pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoalriallicado e so devem serutilizadas peças sobressalentes identicas.Desta forma, é garantida a seguranca da ferramentalelectrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou fornecadores de assistencia autorizados.
AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANCA
- Secure na ferramenta com as mãos nas pegas previstas. A perda de controlo pode causar ferimentos.
- Assegure-se de que há uma ventilação adequada quando misturar materiais inflamáveis para evaporar que se forme um ambiente perigoso. Podem formar-se vapeores que podem ser inalados ou incendiar-se com faíscas produzidas pela ferramenta elétrica.
- Não misture comida. As ferramentas electricas e os respectivos acessórios não são concebidos para processor alimentos.
- Mantenha o cabo afastado da area de trabalho. O cabo pode ficar emaranhado no cesto de mistura.
- Assegure-se de que o recipiente demistura é colocado numa posicao firme e segura. Um recipiente que não sera fixado com segurarque pode mover-se de maneira inesperada.
- Assegure-se de que não há salpicos de liquidos no corpo da ferramenta electrica. Os liquidos que penetrarem na ferramenta electrica podem causar danos eCHOque electrico.
- Siga as instruções e食欲o do material que vai misturar. O material que vai ser misturado pode ser nocivo.
- No caso de queda da ferramenta eletrica bajo do material que vale misturar, retire a fichte de imediato e peça um专业技术e reparacao para verficar a ferramenta eletrica. Introduzir a maior parte do cesto com a ferramenta acreda ligada pode causar umCHOque eletrico.
- Não introduza as pessoas nem qualquer objecto dentro do recipientente de mistura quando estiver a misturar. Ocontacto com o cesto de mistura pode causar ferimentos graves.
- Ligue e colque em functimento a ferramentaapanas no recipientede mistura. O cesto de mistura pode ficar dobrado ou girar de maneira descontrolada.
AVISOS DE SEGURANCA SOBRE A BATERIA
a) Nao abra a bateria. Perigo de curto-circuito.
b) Proteja a bateria do calor, por exemplo, contra exposicao continua a luz solar, fogo, agua e humidade. Perigo de explosao.
c) Em caso de danos e uso inadequado da bateria, poder ser emitidos vapores. Ventile a area e contacte um medico se houver queixas. Os vapores poder irritar oSYSTEMA respiratorio.
d) Utilize a bateria apenas em Conjunto com o seu produto da Vonroc. Esta é a uma proteção contra sobrecarga perigosa.
e) A bateria pode ser danificada por objectos afiados, como pregos ou chaves de fendas ou se for aplicada fora externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e a bateria pode queimar, causar fumo, explodir ou sobraquecer.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O CARREGADOR Utilização pretendada
Deve utilizes apenas as bacterias recarregáveis CD801AA e CD803AA no carregaror. Outros temas de bacterias podemrebentar,causando ferimentos e danos.
a) O equipamento não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, a menos que tenham supervisão ou instrução.
b) As crianças devem ser vigiadas, porque não podem brincar com o equipamento.
c) Não recarregue baterias não recarregáveis!
d) Durante o corregamento, as baterias devem ser colocadas em locais bem ventilados!
Segurarca electrolytica

Verifique sempre se a tension da fonte de alimentacao corresponde a tension na placasinaletica.
- Não utilize a区管委会 se o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificada.
- Utilize apenas extensions que sejam adequadas para a potência nominal da boaquina com uma espessura minima de 1,5mm^2 . Se utilizes um enrolador de extensions, desenrole sempre o cabo por completeness.
2. INFORMAÇÉS SOBRE A MAQUINA
Utilização pretendeda
A boa, foi concebida para misturar materiais de construcao pulverizados, como argamassa, gesso, colas, bem como tintas com solventes, verniz esubstancias semelhantes. Autilização indevida pode danificar a ferramenta.
ESPECIFICACOES TECNICAS

Este manual foi elaborado para conjuntos/numeros de artigos differentes. Verifique o número do artigo correspondente naanela de espécificações indicada abaixo para obter a composicao e conteudos correctos do seuconjunto.
| Modelo n.° | Baterias incluidas | Carregadores incluidos |
| PM506DC | - | - |
| S_PM506DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_PM506DC | 2 CD801AA CD802AA | |
| S3_PM506DC | CD803AA CD802AA |
| Informações sobre a boaquina | |
| Tensão 20 V | --- |
| Sem velocidade de cargo | 0 - 650/min |
| Porta-ferramentas M14 | |
| Vareta Ø 120 mm | |
| Peso | 3,6 kg |
| Nível de pressão sonora LFA | 77,1 dB (A) |
| Nível de potência sonora LWA | 88,1 dB (A) |
| Valor de vibração | |
| Pega esquerda | 3,081 m/s2, K = 1,5 m/s2 |
| Pega direita | 4,314 m/s2, K = 1,5 m/s2 |
| Modelo n.° | CD801AA |
| Tipo de bateria | Iões de lítio |
| Tensão | 20 V--- |
| Capacidade | 2,0 Ah |
| Carregarador recomendado | CD802AA |
| Peso | 0,3 kg |
| Modelo n.° | CD802AA |
| Entrada do carregarador | 220 - 240 V, 50 Hz, 0,4 A |
| Saía do carregarador | 21 V — — 2,5 A |
| Tempo de corregramento de uma bateria de 2 Ah | 60 Minutes |
| Tempo de corregramento de uma bateria de 4 Ah | 120 Minutes |
| Baterias recomendadas | CD801AA, CD803AA |
| Peso | 0,36 kg |
| Modelo n.° CD803AA | |
| Tipo de bateria lês de litio | |
| Tensão 20 V | - - - |
| Capacidade 4,0 Ah | |
| Carregaror recomendado CD802AA | |
| Peso 0,65 kg |
Utilize apenas as segunte baterias da plataforma de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A'utilização de quaisquer outras baterias poder causar ferimentos graves ou danos na ferramenta.
Bateria de ioes de lilio, 20 V, 2 Ah, CD801AA Bateria de ioes de lilio, 20 V, 4 Ah, CD803AA
0ootinge carregador podseresutilido paracarregarestabierias.
O nível de emissão de vibrações indicado nesthemanual de instruções foi medico em conformidadecom um teste padrão especialico pela normaEN 62841. Pode serutilizzato para comparar ferramentas e como avaliação preliminar da exposicaoa vibrações quando utilizes a ferramenta para asaplicações indicadas.
- Autilização da ferramenta para aplicações differs, ou com acessórios发展目标es ou com uma manutenção deficiente, pode fazer consideravelmente o[nivel de exposicao.
- O número de vezes que a ferramenta é desligada ou está ligada, mas não está a ser realizada, pode reduzir significativamente oível de exposicao.
Proteja-se contra os efeitos da vibração, atraves de uma manutençao da ferramenta e dos respectivos acessórios, mantendo as muitas quentes e organizando os seu padrões de trabalho.
DESCRICAO
Os númeroos indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginases 2 - 3.
- Suporte da bateria
2.Pega
- Aberturas de ventilacao
4.Porta-ferramentas - Eixo da batedeira
- Pá da batedeira
- Botão para ligar/desligar
- Botão de desbloqueio
- Botão de regulação da velocidade
- Chave de porcas
11.Bateria - Patilha de desbloqueio da bateria
- Botão dos indicadores LED da bateria
- Indicadores LED da bateria
15.Carregarador - Indicadores LED do carregaro
3. MONTAGEM

Retire a bateria antes de efectuar qualquertarea na ferramenta electrica.

A bateria deve ser carregada antes de utilizesa-la pela primarya vez.
Inserir a bateria na maquina (Fig. D)

A parte exterior da bateria deve estar limpa e seca antes de ligá-la ao carregaror ou máquina.
- Insira a bateria (11) na base da区内, como indica na Fig. D.
- Empurre a bateria ainda mais até encaixar no respectivo local.
Retirar a bateria da maquina (Fig. D)
- Prima o botão de desbloqueio da bateria (12).
- Retire a bateria daquina, como indica na Fig. D.
Verificar o estado de corregamento da bateria (Fig. E)
- Para verificar o estado de energia da bateria, corregue ligeiramente no botão (13) na bateria.
- A bateria tem 3 Luzes que indicam o;nivel de carga, quando maior for o número de Luzes que se acenderem, maior é a carga restante na bateria.
- Se as luzes não se acenderem,ippo significa que a bateria não tem energia que deve carregá-la de imediato.
- Retire a bateria (11) daquina.
- Vire a bateria (11) ao contrario e deslize-a para dentro do carregarador (15) como indica na Fig. E.
- Empurre a bateria até ficar totalmente encaixa da na ranhura.
- Ligue a ficha do carregaror numa tomada electrica e aguarde algunos instantes. Osindicadores LED no carregaror (14) acendem-se e comostram o estado de carregaror.
0 corregador tem 2 indicadores LED (16), que indicam o estado do processo de corregamento:
| Estado do LED vermelho | Estado do LED verde | Estado do carregarador |
| Desligado Desligado Sem energia | ||
| Desligado Ligado | modo de espera: - A bateria não foi inserida ou - A bateriauí incorrida, mas o carregamentouí conc分流 | |
| Ligado Desligado | Carregamento da bateria em coisa | |
- O corregamento total da bateria de 2 Ah pode demorar até cerca de 60关键时刻.
- O corregamento total da bateria de 4 Ah pode demorar até cerca de 120关键时刻.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, retire a ficha do carregarador da tomada e retire a bateria do carregarador.

Se não utilizes a boa, durante um periodo de tempo mais prolongado, é aconselhoval armazenar a bateria no estado carregado.
Montagem da vareta de两大 peças (Fig. A)
- Aperte o eixo da vareta (5) na pa da vareta (6)
- Aperte ambas as peças com firmeza
Substituir a vareta (Fig. C)

Antes de instalar um acessório, retire sempre a bateria.
Utilize apenas as batedeiras com o diametro espe cífico. Utilize sempre uma batedeira adequada
para o material a misturar/agitar. Autilização de uma barra misturadora não adequada pode sobrecarregar desnecessariamente tanto a boaquina como o'utilizador.
Montagem da batedeira
- Aperte a batedeira montada no porta-ferramentas (4) para a direita o maior possivel.
- Aperte a batedeira no porta-ferramentas com as chaves (10) fornecidas. Para fazer-lo, segure no porta-ferramentas (4) com uma das chaves fornecidas e utilize a outras chave para aperture a batedeira montada.
Retirar a batedeira
- Desaperte a batedeira montada com as chaves fornecidas (10). Para fazer-lo, segure no portaferramentas (4) com uma das chaves (10) fornecidas e utilize a outra chave para desapertar a batedeira montada.
- Desaperte a batedeira do porta-ferramentas (4) para a esquerda.
4. FUNCIONAMENTO
Ligare desligar (Fig. B)
0 interruptor para ligar/desligar (7) é utilizado para activar a boaquina e regular a velocidade.
- Para ligar a boaquina, mantenha premido o botão de desbloqueio (8) e, em seguida, prima o interruptor para ligar/desligar (7).
- Para parar a máquina, liberte o interruptor de ligar/desligar (7).
Regulação da velocidade (Fig. B)
A velocidade necessaria pode ser ajustada com o botão de regulacao da velocidade (9). Além disso, a velocidade de rotação pode ser ajustada也是非常 durante oestrutura.
- Paraacular a velocidade, rode o botao de regulação de velocidade (9) para a direita.
- Para diminuiar a velocidade, rode o botão de regulação da velocidade (9) para a esquerda.
As velocidades necessarias dependem do material e podem ser determinadas por testes práticos.
Utilização adequada
- Para materiais com viscosidade reduzida, por exemplo, tinta-emulso, vernizes, tinta, vedantes e calda de cimento, é recomendavel'utilizar um agitador com uma espiral voltada para a esquer
da para uma'utilisation adequada. Com a espiral voltada para a esquerda, o material move-se da parte superior para baixo e o agitador é empur-rada para cima. Os materiais com baixa visco-sidade são misturados para minimizar salpicos,送去 recomendada uma velocidade reduzida.
- Para materiais com viscosidade elevada, por exemplo, gesso, cimento, ripas, enchimento e resina epóxia, é recomendavel'utilizar um agitador com uma espiral voltada para a direita para uma utilização adequada. Com a espiral voltada para a direita, o material é movido da parte inferior para cima e o agitador é empurrado para baixo (na direção da mistura). Os materiais com elevada viscosidade são bem misturados, por isto é recomendavel uma velocidade elevada.
- Para obter os melhores resultados durante a mistura, mova a ferramenta eletrica para cima e para baixo.
- É recomendável limpar a vareta après autilização, por exemplo, agitando a vareta num balde com água.
5. MANUTENÇÃO

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslige sempre a boaina e retire a bateria da boaina.
Limpe a caixa da区内 com frequência com um pano macio, de preferência antes cada'utilização. Certifique-se de que as abertas de ventilação (3) não tem o ou sujidade. Retire a sujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, alcool, ammonião, etc. Este tipo de produits químicos danificam os componentes sintéticos.
AMBIENTE

Os equipamentos electricos ou electrónicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.
Apenas para os paises da CE
Não elimine as ferramentas electricas em Conjunto com os resíduos dométricos. De acordo com a direciva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a respectiva implementação na legisção nacional, as ferramentas electricas que não sejam realizadas devem ser recolhidas emeparado eeliminadas de maneira ecológica.
GARANTIA
Os produits da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não aparecem quando defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao periodo estipulado por lei, cujo iniciço e a partir da data de compra original. Se o produit aparecer qualquer falha durante este periodo devo a qualquer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte a VONROC directemente.
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparacoes e/ou alteracoes na MQquina porcentros de assistencia nao autorizados;
- Desgaste normal;
- Se a ferramenta foi utilizes de maneira abusi-va, indevida ou a manutenção for efectuada de maneira Incorrecta;
- Se foram realizadas peças sobresselentes não originais.
Isto constituiu a uma garantia feita pela Empresa, de maneira expressa ou implicita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implicatas que se prolonguem, incluindo as garantias implicadas de commercialização e inadequação para fins especialicos. A VONROC não está, em nenhumas circunstência, responsavel por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidas ou peças que não estejam em conformidade.
0 equipamento e o manual do'utilizar está sujeitos a alteracoes sem aviso原先. As especialicas podem ser alteradas sem aviso原先.