RYOBI ERGO - Screwdriver

ERGO - Screwdriver RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free ERGO RYOBI in PDF.

📄 176 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI ERGO - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about ERGO RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual ERGO - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ERGO by RYOBI.

USER MANUAL ERGO RYOBI

natural_image Exterior view of a 4V RYOB1 electric drill (no text or symbols on the device itself)

RYOBI ERGO - 1

RYOBI ERGO - 2

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Démesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!Ürünün montajini, bakımini yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları okumaniz önemlidir.
Просохή!Еівαι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Prävo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişiklik hakkı saklıdır | Утю тнү επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your screwdriver.

INTENDED USE

The product is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual, and can be considered responsible for their actions.

The product is intended for fastening and removing screws and bolts.

Do not use the product in any way other than those stated for intended use.

NOTE: It is recommended to use pilot holes prior to driving screws.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS

  • Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
    ■ Ambient temperature range for tool during operation is between 0°C and 40°C.
    ■ Ambient temperature range for tool storage is between 0^ C and 40^ C.

CHARGER SAFETY WARNINGS

■ Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on battery charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.
■ Do not use charger outdoors or expose to wet or damp conditions. Water entering charger will increase the risk of electric shock.
■ Use of an attachment or recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.
- Do not abuse cord or charger. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the charger cord rather than the plug when disconnecting from receptacle. Damage to the cord or charger could occur and create an electric shock hazard. Replace damaged cords immediately.
■ Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury, and damage to the cord, which could result in electric shock.
- Keep cord and charger away from heat to prevent damage to housing or internal parts.
■ Do not operate charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorised serviceman.

■ Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorised serviceman for electrical check to determine if the charger is in good working order.
■ Do not disassemble charger. Take it to an authorised serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
■ Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of electric shock.
■ Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the charger if metal items should fall into the opening. It also will help prevent damage to the charger during a power surge.
■ Risk of electric shock. Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal.
■ Do not recharge primary cells (non-rechargeable).
■ The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is between 10°C and 38°C.

BATTERY SAFETY WARNINGS

RYOBI ERGO - BATTERY SAFETY WARNINGS - 1
Li-ion

■ Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. To ensure proper disposal of waste battery packs and protect the environment, hand over old battery

packs to your Ryobi distributor.

■ Segregate electronic waste properly by removing integrated battery packs from the main unit before disposal. Hand them over to applicable collection points.
■ To remove the integrated battery pack: Separate the housing shells from one another by removing the screws. Disconnect the battery pack from the circuit and remove.
■ NOTE: When opened, the product is no longer reusable or serviceable and should be disposed of properly.
■ Before removing the battery pack from the power tool, switch on the product until the battery pack is fully discharged.
■ Ensure that the battery pack to be disposed of cannot come in contact with batteries, other battery packs, or conductive materials by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape.
■ Never charge a damaged battery pack.
■ Ambient temperature range for battery during use is between 0°C and 40°C.
■ Ambient temperature range for battery storage is between 0°C and 20°C.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Damage to hearing caused by noise Wear suitable hearing protection and limit exposure.
■ Injury to the eyes Wear protective eye shields or goggles when using the product.

■ Injury caused by vibration Limit exposure. Follow the instructions in Risk Reduction.

■ Electric shock caused by contact with hidden wires Hold the product only by insulated surfaces.

■ Injury caused by dust Dust created by operating the product can cause respiratory injury. Wear appropriate dust control mask with filters suitable for protecting against particles from the material being worked on.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness, and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking, and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When operating the unit, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your doctor about these symptoms.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 137.

  1. Chuck
  2. Screwdriver bit
  3. Forward/reverse selector
  4. Switch trigger
  5. Handle
  6. Charger plug
  7. USB port
  8. Charger cable
  9. Input jack

MAINTENANCE

WARNING

The product should never be connected to a power supply when assembling parts, making adjustments, cleaning performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product will prevent accidental starting that could cause serious injury.

■ When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt and carbon dust.
■ Do not, at any time, let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain

chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.

■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.

■ For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.

LUBRICATION

All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI ERGO - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories, and packaging should be sorted for environment-friendly recycling.

SYMBOLS

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 1

Safety alert

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 2

CE conformity

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 3

EurAsian Conformity Mark

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 4

Ukrainian mark of conformity

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 5

Please read the instructions carefully before starting the machine.

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 6

Please read the instructions carefully before starting the machine.

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 7

Class II equipment

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 8

For indoor use only

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 9

No-load speed

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 10

Polarity of USB plug

V Volts

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 11

Direct current

min ^-1

Revolutions or reciprocations per minute Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advic

RYOBI ERGO - SYMBOLS - 12

Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI ERGO - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Note

RYOBI ERGO - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Parts or accessories sold separately

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

RYOBI ERGO - WARNING - 1

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

RYOBI ERGO - CAUTION - 1

text_image EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 137.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR OPLADER

ACCUVEILIGHEIDSWAARSCHUWIN-GEN

RYOBI ERGO - ACCUVEILIGHEIDSWAARSCHUWIN-GEN - 1
Li-ion

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI ERGO - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

Notera

RYOBI ERGO - SYMBOLER I MANUALLEN - 2

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI ERGO - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

Nb

RYOBI ERGO - SYMBOLER I MANUALLEN - 2

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Vid' strana 137.

text_image V = min⁻¹

Постоянен ток

natural_image Line drawing of a mechanical device with no visible text or symbols

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 2

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 3

text_image Technical diagram of a handheld electric drill with numbered parts for identification

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 4

text_image Diagram illustrating the installation steps of an electric shock absorber, showing cable connection and plug assembly with labeled parts.

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 5

text_image 2 2 1

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 6

text_image 3 i i

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 7

natural_image Line drawing of a handheld electric drill with an arrow indicating motion (no text or symbols)

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 8

text_image Diagram illustrating the assembly of three motor components with a shopping cart icon and dashed connecting lines indicating connection.

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 9

text_image 1 ✓ ×

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 10

natural_image Diagram of a mechanical device with a cylindrical component being inserted into a motor, showing motion direction (no text or symbols)

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 11

text_image 3

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 12

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 13

text_image i 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 14

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 15

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 16

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 17

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodottoProductspecificatiesEspecificações do produto
4V screwdriver 4V tourmevis 4V schraubendreherAtornillador de 4V Avvitatore da 4V 4V-schroevendraaierAparafusadora a bateria de 4V
Model Modèle ModellMarca Marca MerkMarca
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
ChuckMandrinBohrfutterMandril de sujeciónMandrinoBoorhouderMandril
No-load speedVitesse à videLeerlaufdrehzahlVelocidad sin cargaVelocità a vuotoOnbelast toerentalVelocidade em vazio
TorqueCoupleDrehmomentParCoppiaKoppelTorque
Weight - including battery packPoids - pack batterie inclusGewicht - Enthält AkkuPeso - incluye bateríaPeso - compreso gruppo batterieGewicht - accupack inbegrepenPeso - Inclui bateria
Charger informationCaractéristiques du ChargeurLadegerätleistungClasificación del cargadorCaratteristiche del caricabatterieOpladerkwalificatieClassificação do Carregador
Charger modelLaturin malliLadegerätmodellModelo de cargadorModello di caricabatterieModel oplader Modelo do carregador
InputAlimentationEingangsleistungTensión nominalAlimentazioneInputAdmissão
OutputSortieAusgangsleistungPotencia de salidaUscitaOutputPotência de saída
BatteryBatterieAkkuBateríaBatteríaAccuBateria
Battery type:Type de batterie:Batterietyp:Tipo de batería:Tipo battería:Accutype:Tipo de batería:
Lithium-IonLithium-IonLithium-IonenIón-litioIoni di litioLithium-ionIão-Lítio
Battery capacityCapacité de la batterieAkku-KapazitätCapacidad de la bateríaCapacità batteriaAccucapaciteitCapacidade da bateria
Number of cellNombre d'élémentsAnzahl der ZellenNúmero de celdasNumero di celleAantal cellenNúmero de células

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 18

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 19

Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski
ProduktspecifikationerProduktspecifikationerTuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjonerХарактеристики изделияParametry techniczne
4V-skruemaskine4V skruvdragare4V ruuivnvännin4V skrutrekkerШуруповерт на 18 ВWkrętarka 4V
Brand ModellnummerMallinumero Merke MapkaNumer modelu ERGO
SpændingSpänningJänniteSpenningНапряжениеNapięcie4 V ---
SpændepatronChuckIstukkaChuckЗажимной патронUchwyt wiertarski6,35 mm
TomgangshastighedTomgångshastighetTyhjäkäyntinopeusHastighet ubelastetСкорость на холостом ходуPrędkość bez obciążenia200 min ^-1
DrejningsmomentVridmomentVääntömomenttiMomentКрутящий моментMoment obrotowy5 Nm
Vægt - inkl. BatteriVikt - inklusive batteriPaino - sisältää akun Vekt -Batteri inkludertВес - включая аккумуляторную батареюWaga - z akumulatorem0,36 kg
Lader klassifikationLaddarklassning Laturinluokitus LadegradКласс зарядного устройстваParametry ładowarki
OpladermodelLaddarmodellLaturin malli LademodellenМодель зарядного устройстваModel ładowarkiRC4USB
StrømforsyningMatningsspänningVirrankulutusInputПитаниеZasilanie220-240 V ~ 50/60 Hz 0.2 A
EffektEffektTehoEffektВыходMoc5V --- 500 mA
BatteriBatteriAkkuBatteriБатареяAkumulator
Batteritype:Batterityp:Akkutyypi:Batteritype:Тип батареи:Typ akumulatora:
Lithium-ionLitiumjonLitiumioniLitium-IonЛитий-ионная аккумуляторная батареяLi-Ion
BatterikapacitetBatterikapacitetAkun kapasiteettiBatterikapasitetЕмкость батареиPojemność akumulatora1.5Ah
Antal cellerAntal cellerKennojen määräAntall cellerЧисло элементовLiczba ogniw1

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 20

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 21

Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificațiile produsului Produkta specifikacijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
4V šroubovák4V csavarbehajtóŞurubelnită de 4V4V skrūvgriezis4V atsuktuvas4V-kruvikeeraja
Značka Márka Număr serie MModela numurs Prekės ženklas Mark
Elektrické napětíFeszültségTensiuneSpriegumsItampaPinge
SklíčidloTokmányMandrinăPatronaLaikiklisPadrun
Otáčky naprázdnoÜresjáratí fordulatszámViteză în golApgriezieni bez slodzesGreitis be apkrovimoKiirus ilma koormuseta
Točivý momentNyomatékCupluGriezes momentsSukimo momentasPõördemoment
Hmotnost - Včetně akuTömeg - akkumulátorral szállítvaGreutate - inclusiv set bateriiSvars - akumulatora bloks iekļautsSvoris - su akumuliatoriumiMass - koos akupaketiga
Napětí nabiječkyTöltő besorolásaPutere nominală încărcătorLădētāja jaudaKroviklio klasėAkulaadija nimivool
Model nabiječkyTöltő modelljeModel încărcătorLădētāja modelisĮkroviklio modelisLaadija mudel
VstupBemenetIntrareIeejaĮvestisVooluvõrk
VýkonKimenetRandamentIzvadeIšvestisVäljund
BaterieAkkumulátorBaterieAkumulatorsBaterijaAku
Typ aku:Akkumulátor tipusa:Tip baterie:Akumulatora veids:Akumuliatoriaus tipas:Aku tūüp:
Lithium iontoyý akumulátorLitiumionLitiu-IonLitija-jonuLitis-jonasLiitiumioon
Kapacita akumulátoruAkkumulátor kapacitásaCapacitatea baterieiAkumulatora jaudaAkumuliatoriaus įkrovaAku mahtuvus
Počet článkůCellák számaNumăr de celuleŠūnu skaitsElementų skaičiusAkuelementide arv

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 22

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 23

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

RYOBI ERGO - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 24

AVERTISSEMENT

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range (AC/DC) the warranty period over the period described above usi registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance

– any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, frequency)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
- normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
- Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
- Components (parts and accessories) subject to natural tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another applies.

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

To find an authorised service centre near you, visit http://en.ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN

EN Declaration of conformity

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

4V screwdriver

Brand: Ryobi

Model number: ERGO

Serial number range: 46233701000001 - 46233701999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013

RoHS documentation is compiled according to EN 50581:2012

CE

RYOBI ERGO - EN Declaration of conformity - 1

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vice President, Regulatory & Safety

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NL CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - NL CONFORMITEITSVERKLARING - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

4V-skruemaskin

Brand: Ryobi

Modelnummer: ERGO

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SV Konformitetsdeklaration

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

FI SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NO Samsvarserklæring

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - NO Samsvarserklæring - 1

RYOBI ERGO - NO Samsvarserklæring - 2

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 1

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 2

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - DECLARATIE DE CONFORMITATE - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - DECLARATIE DE CONFORMITATE - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - DECLARATIE DE CONFORMITATE - 3

ET VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

4V-kruvikeeraja

Mark: Ryobi

Mudeli number: ERGO

Seerianumbri vahemik: 46233701000001 - 46233701999999

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HR IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SL IZJAVA O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SK PREHLÁSENIE O ZHODE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

TR Uygunluk beyani

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vice President, Regulatory & Safety

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 1

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 2

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 3

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 4

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 5

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 6

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 7

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 8

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 9

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 10

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 11

RYOBI ERGO - TR Uygunluk beyani - 12

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10,

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : ERGO

Category : Screwdriver