RYOBI ERGO - Destornillador

ERGO - Destornillador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ERGO RYOBI en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI ERGO - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : ERGO

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERGO - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERGO de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO ERGO RYOBI

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

USO PREVISTO El producto está destinado a su uso exclusivo por parte de personas adultas que hayan leído y comprendido las instrucciones y las advertencias de este manual, y las cuales se pueden considerar responsables de sus acciones. El producto está destinado a apretar y quitar tornillos y pernos. Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado.

NOTA:6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUDJXMHURV

guia antes de atornillar. ADVERTENCIA Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, GHVFDUJDVHOpFWULFDV\RJUDYHVKHULGDV corporales. Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

DEL DESTORNILLADOR Ŷ Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el fijador pueda estar en contacto con el cableado oculto. El contacto de las brocas con un cable con corriente puede cargar las partes metálicas de la herramienta y puede provocar una descarga eléctrica. Ŷ El rango de temperatura ambiente para la herramienta en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C. Ŷ El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta es de entre 0 y 40 °C.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

DEL CARGADOR Ŷ Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y advertencias que aparecen en este manual, sobre el cargador de la batería, la batería y el producto que utiliza batería para evitar el uso incorrecto de los productos y posibles daños o lesiones. Ŷ No utilice el cargador en el exterior ni lo exponga a la humedad. Si el agua penetra en el cargador, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Ŷ El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de la batería puede suponer un riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. Si cumple estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, de incendio o de heridas graves. Ŷ No maltrate el cable ni el cargador. Nunca tire del cable para mover el cargador. No tire del cable del cargador en lugar de del enchufe al desconectarlo del receptáculo. Se podrían producir daños en el cable o el cargador y generar riesgo de descarga eléctrica. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Ŷ Asegúrese de que el cable está colocado de manera que no se puede pisar, tropezar con él, entrar en contacto con bordes afilador o piezas móviles u otra cosa que pueda17 Español |

generar daños o tensión. Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales, que podrían provocar lesiones y dañar el cable, lo que provocaría una descarga eléctrica. Ŷ $OHMHHOFDEOH\HOFDUJDGRUGHOFDORU para evitar daños a las piezas de la carcasa o del interior. Ŷ No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado, lo que podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica. Si resulta dañado, que una persona autorizada sustituya el cargador. Ŷ No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha resultado dañado de manera alguna. Llévelo a una persona autorizada para su comprobación eléctrica para determinar si el cargador está en buen estado. Ŷ No desmonte el cargador. Llévelo a una persona autorizada cuando requiera reparación o mantenimiento.

8QPRQWDMHLQFRUUHFWR SXHGH UHVXOWDU

en un riesgo de descargas eléctricas o incendio. Ŷ Desenchufe el cargador de la salida antes de intentar ningún tipo de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Ŷ Desconecte el cargador de la toma de corriente cuando no lo esté usando. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica o de daño al cargador en caso de que artículos de metal caigan en la apertura. También ayudará a evitar daños al cargador durante una subida de tensión. Ŷ Riesgo de descargas eléctricas. No toque la parte que no está aislada del conector de salida o de la terminal de la batería. Ŷ No intente cargar baterías no recargables. Ŷ El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y 38 °C.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE

Li-ion Ŷ No tire las baterías usadas con la basura de casa ni las queme. Para garantizar la correcta eliminación de las baterías gastadas y proteger el medio ambiente, lleve las baterías antiguas a su distribuidor RYOBI. Ŷ Separe los residuos eléctricos de forma adecuada retirando las baterías integradas de la unidad principal antes de desecharlas. Llévelas a los puntos de recogida adecuados. Ŷ Para retirar la batería integrada: Separe las carcasas retirando los tornillos. Desconecte la batería del circuito y retírela. Ŷ NOTA: Una vez abierto, el producto no puede reutilizarse ni repararse y debería eliminarse de forma adecuada. Ŷ Antes de retirar la batería de la herramienta, encienda el producto hasta que la batería esté totalmente descargada. Ŷ Asegúrese de que la batería que va a desechar no entra en contacto con pilas, otras baterías o materiales conductores, protegiendo los conectores expuestos con cinta o tapas aislantes no conductoras. Ŷ Nunca cargue una batería dañada.18 | Español Ŷ El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40 °C. Ŷ El rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C. RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: Ŷ Daños auditivos provocados por el ruido Lleve protección auditiva adecuada y limite la exposición. Ŷ 'DxRVDORVRMRV Hay que llevar pantallas o gafas de SURWHFFLyQ SDUD ORV RMRV FXDQGR VH utilice el aparato. Ŷ Lesiones por vibración Limite la exposición. Siga las instrucciones de reducción de riesgos. Ŷ Descarga eléctrica provocada por el contacto con cables ocultos 6XMHWHHODSDUDWR~QLFDPHQWHSRUODV superficies aislantes. Ŷ Lesiones causadas por el polvo El polvo producido por el uso del aparato puede provocar daños respiratorios. Utilice una máscara contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger frente a partículas SURFHGHQWHVGHOPDWHULDOWUDEDMDGR

REDUCCIÓN DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo \ SUiFWLFDV GH WUDEDMR FRQWULEX\HQ DO desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: Ŷ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. Ŷ Después de cada período de IXQFLRQDPLHQWRUHDOLFHHMHUFLFLRVSDUD aumentar la circulación sanguínea.

Ŷ +DJD SDXVDV GH WUDEDMR IUHFXHQWHV

Limite la cantidad de exposición por día. Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

Consulte la página 137.

1. 0DQGULOGHVXMHFLyQ

2. Destornillador de piezas pequeñas

6. Enchufe del cargador

8. Cable del cargador19 Español |

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando DMXVWHVOLPSLDQGROOHYDQGRDFDERHO mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause lesiones graves. Ŷ Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de mantenimiento de la máquina. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. Ŷ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice trapos limpios para eliminar la suciedad y el polvo de carbón. Ŷ No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico. Ŷ Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si la superficie de WUDEDMR HV SROYRULHQWD XVH WDPELpQ una careta específica. Ŷ Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. LUBRICACIÓN

7RGRV ORV FRMLQHWHV GH HVWH SURGXFWR

están lubricados con una cantidad VX¿FLHQWH GH OXEULFDQWH GH DOWD FDOLGDG para la vida del producto en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional.

PROTECCIÓN DEL MEDIO

AMBIENTE Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y ORVHPEDODMHV SÍMBOLOS Alerta de seguridad Conformidad CE

conformidad Marca de conformidad ucraniana Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Equipo de Clase II20 | Español Exclusivamente para uso interior Velocidad sin carga Polaridad del enchufe USB V Voltios Corriente directa min

Número de revoluciones o movimientos por minuto Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota Las piezas o accesorios se venden por separado Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría ocasionar daños materiales.21 Italiano |

6. Ficha do carregador

(VSHFL¿FDFLRQHVGHO producto

(VSHFL¿FDFLRQHVGHO producto

ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los patrones de trabajo.

7R ¿QG DQ DXWKRULVHG VHUYLFH FHQWUH QHDU \RX YLVLW KWWSHQU\RELWRROVHX KHDGHUVHUYLFHDQGVXSSRUWVHUYLFHDJHQWVES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en

ODIHFKDHQTXHVHFRPSUDUDHOSURGXFWR'LFKDIHFKDGHEHGRFXPHQWDUVH FRQXQDIDFWXUDXRWURFRPSUREDQWHGHFRPSUD(OSURGXFWRHVWiGLVHxDGR y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, QRVHRIUHFHJDUDQWtDHQFDVRGHXVRSURIHVLRQDORFRPHUFLDO

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte

GHODJDPDGHKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDV&$&&GXUDQWHHOSHULRGRGHVFULWR más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en ODGRFXPHQWDFLyQGHOSURGXFWR(OXVXDULR¿QDOWLHQHTXHUHJLVWUDUHQOtQHD sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir GHODIHFKDGHFRPSUD(OXVXDULR¿QDOSRGUiUHJLVWUDUVHSDUDREWHQHUOD garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del IRUPXODULRGHUHJLVWURHQOtQHDFXDQGRHVWDRSFLyQVHDYiOLGD$GHPiVORV XVXDULRV¿QDOHVGHEHUiQGDUVXFRQVHQWLPLHQWRDODOPDFHQDPLHQWRGHORV datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos \ FRQGLFLRQHV (O UHFLER GH FRQ¿UPDFLyQ GH UHJLVWUR TXH VH HQYtD SRU FRUUHRHOHFWUyQLFR\ODIDFWXUDRULJLQDOTXHPXHVWUD ODIHFKDGHFRPSUD servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. /DJDUDQWtDFXEUHWRGRVORVGHIHFWRVGHOSURGXFWRGXUDQWHHOSHULRGR GH

JDUDQWtDGHELGRDIDOORVGHPDQRGHREUDRPDWHULDOHQODIHFKDGHFRPSUD La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna RWUDREOLJDFLyQFRPRSRUHMHPSORGDxRV DFFLGHQWDOHV R FRQVHFXHQWHV La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado

FRQWUDYLQLHQGRHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVRVH KD FRQHFWDGR GH IRUPD

incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – QLQJ~Q GDxR HQ HO SURGXFWR TXH VHD FRQVHFXHQFLD GH XQ mantenimiento inadecuado

– QLQJ~QSURGXFWRTXHKD\DVLGRDOWHUDGRRPRGLILFDGR

– QLQJ~QSURGXFWRHQHOTXHORVPDUFDGRVGHLGHQWLILFDFLyQRULJLQDOHV PDUFD FRPHUFLDO Q~PHUR GH VHULHVH KD\DQ ERUUDGR PRGLILFDGR o eliminado – QLQJ~QGDxRSURYRFDGRSRUQRVHJXLUHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV – ningún producto que no sea CE – QLQJ~Q SURGXFWR TXH KD\D VXIULGR XQ LQWHQWR GH UHSDUDFLyQ SRU SDUWHGHXQSURIHVLRQDOQRFXDOLILFDGRRVLQODDXWRUL]DFLyQSUHYLDGH 7HFKWURQLF,QGXVWULHV – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado DPSHULRVYROWDMHIUHFXHQFLD – QLQJ~Q GDxR FDXVDGR SRU LQIOXHQFLDV H[WHUQDV TXtPLFDV ItVLFDV LPSDFWRVRVXVWDQFLDVH[WUDxDV – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la

KHUUDPLHQWDRFRPSUDGRVSRUVHSDUDGR7DOHVH[FOXVLRQHVLQFOX\HQ

entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales

– &RPSRQHQWHVSLH]DV\DFFHVRULRVVXMHWRVD XQ GHVJDVWH QDWXUDO

que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de EURFD GH WDODGUR 6'6 FDEOH HOpFWULFR PDQLOODU DX[LOLDU EROVDGH transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, GLVFRGHILHOWURSDVDGRUHV\UHVRUWHVGHOODYHGHLPSDFWRHWF

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una

HVWDFLyQGHVHUYLFLRGH5<2%,DXWRUL]DGDTXH¿JXUHHQODVLJXLHQWHOLVWD de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la FRPSDxtD GH VHUYLFLR GH 5<2%, &XDQGR VH HQYtH XQ SURGXFWR D XQD HVWDFLyQGHVHUYLFLRGH 5<2%,HVWHGHEHHVWDU HPSDTXHWDGRGHIRUPD segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección GHOUHPLWHQWH\DFRPSDxDGRGHXQDEUHYHGHVFULSFLyQGHOIDOOR

5. 8QDUHSDUDFLyQVXVWLWXFLyQFRQHVWDJDUDQWtDHVJUDWXLWD1RFRQVWLWX\H

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la KHUUDPLHQWDQRVHYHUiQDIHFWDGRV

6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,

/LHFKWHQVWHLQ 7XUTXtD \ 5XVLD )XHUD GH HVWDV ]RQDV SyQJDVH HQ contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas (1(1 (1$$ (1(1(1 Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012