RYOBI ERGO - Skruvdragare

ERGO - Skruvdragare RYOBI - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis ERGO RYOBI i PDF-format.

📄 176 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice RYOBI ERGO - page 43
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : RYOBI

Modell : ERGO

Kategori : Skruvdragare

Ladda ner instruktionerna för din Skruvdragare i PDF-format gratis! Hitta din manual ERGO - RYOBI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ERGO av märket RYOBI.

BRUKSANVISNING ERGO RYOBI

Säkerhet, prestanda och tillförlitlighet har varit högsta prioritet vid utformningen av din skruvdragare.

Produkten är endast avsedd att användas av vuxna som har läst och förstått instruktionerna och varningarna i denna manual och vilka kan anses ansvariga för sina handlingar. Produkten är avsedd för fästning och borttagning av skruvar och bultar. Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är avsett. NOTERA: Förborrning rekommenderar innan skruvarna skruvas i. VARNING Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna. Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar RFKHOOHUDOOYDUOLJDNURSSVVNDGRU Behåll dessa varningar och anvisningar för framtida referens.

SÄKERHETSVARNINGAR FÖR

SKRUVDRAGAREN Ŷ Håll elverktyget i de isolerade greppen när du använder verktyget och fastsättaren kan komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen kabel. Om fastsättare kommer i kontakt med en "aktiv" ledning kan metalldelar exponeras och ge användaren en elektrisk stöt. Ŷ Omgivningstemperatur för verktyget vid drift skall ligga mellan 0 °C och 40 °C. Ŷ Omgivningstemperatur för verktyget vid förvaring skall ligga mellan 0 °C och 40 °C. LADDARENS SÄKERHETSVARNINGAR

Innan du använder laddaren, läs alla instruktioner och försiktighetsuppmaningar på batteriladdare, batteri och batteridrivna produkter för att förhindra felaktig användning av produkterna och eventuella skador på person eller produkt. Ŷ Använd inte laddaren utomhus eller utsätt den för våta eller fuktiga förhållanden. Om vatten tränger in i laddaren ökar risken för elektriska stötar. Ŷ Användning av tillbehör som inte rekommenderats eller sålts av laddartillverkaren kan innebära risk för eldsvåda, elektrisk stöt eller personskador. Du minskar därmed riskerna för elstöt, brand eller allvarliga skador. Ŷ Utsätt inte sladd eller laddare för felaktig användning. Bär aldrig laddaren i sladden. Dra inte direkt i laddningssladden, utan ta tag i kontakten när du ska lossa den ur kontakten. Annars kan skador på sladd eller laddare uppstå, vilket i sin tur kan leda till risk för elstötar. Byt ut skadade elsladdar omedelbart. Ŷ Se till att sladden inte kan trampas på, snubblas över, komma i kontakt med vassa kanter eller rörliga delar eller på annat vis utsättas för skador eller påfrestningar. Därmed minskar risken för fallolyckor, vilka kan orsaka personskador och skador på sladden, som i sin tur kan leda till elstötar. Ŷ Placera sladd och laddare på avstånd42 | Svenska från värme för att undvika skador på K|OMHWHOOHUGHLQUHNRPSRQHQWHUQD Ŷ Använd aldrig laddaren om sladden eller kontakten är skadade eftersom det kan ge upphov till kortslutning och elstötar. Vid skada, anlita auktoriserad servicepersonal för byte. Ŷ Använd inte laddaren om den har tagit emot ett kraftigt slag, tappats eller på annat sätt skadats. Låt auktoriserad servicepersonal kontrollera elen och avgöra om laddaren är funktionsduglig. Ŷ Plocka aldrig isär laddaren. Låt auktoriserad servicepersonal serva eller reparera laddaren vid behov. Felaktig hopmontering kan leda till risk för brand eller elektrisk stöt. Ŷ Koppla loss laddaren ur uttaget innan du utför underhålls- eller rengöringsarbete för att minska risken för elstötar. Ŷ Koppla från laddaren från strömkälla när den inte används. Det här minskar risken för elstötar och skador på laddaren om metallbitar skulle ramla in L |SSQLQJHQ 'HW KMlOSHU RFNVn WLOO DWW förebygga skador på laddaren vid en spänningsvåg. Ŷ Risk för elektrisk stöt. Rör inte vid icke isolerade delar av utgången eller icke isolerad batteriterminal. Ŷ Försök aldrig ladda upp batterier som inte kan laddas. Ŷ Den rekommenderade omgivningstemperaturen vid laddning av systemet skall ligga mellan 10 °C och 38 °C.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR

BATTERI Li-ion Ŷ Avyttra inte batterier i hushållsavfall eller genom att bränna dem. För att säkerställa korrekt omhändertagande av förbrukade batterier och för att VN\GGD PLOM|Q VND JDPOD EDWWHULHU OlPQDVWLOOGLQ5<2%,nWHUI|UVlOMDUH Ŷ Sortera elektroniskt avfall korrekt genom att ta ur inbyggda batterier ur enheterna före de slängs. Lämna dem på speciella inlämningsställen. Ŷ För att ta ur ett inbyggt batteri: Öppna K|OMHW Sn HQKHWHQ JHQRP DWW ORVVD skruvarna. Koppla från batteriet från kretsen och ta ur det. Ŷ NOTERA: När produkten har öppnats kan den inte användas eller repareras och ska slängas på korrekt sätt. Ŷ Innan ett batteri tas ut ur ett elverktyg ska elverktyget vara igång tills batteriet är helt urladdat. Ŷ Se till att batteriet som ska slängas inte kommer i kontakt med andra batterier eller ledande material genom att skydda exponerade kontakter med isolerande, icke ledande skydd eller WHMS Ŷ Ladda aldrig ett skadat batteri. Ŷ Omgivningstemperatur för batteriet vid drift skall ligga mellan 0 °C och 40 °C. Ŷ Omgivningstemperatur för batteriet vid förvaring skall ligga mellan 0 °C och 20 °C.43 Svenska |

RESIDUALRISK Även om produkten används enligt instruktionerna går det inte att eliminera

DOOD HYHQWXHOOD ULVNIDNWRUHU )|OMDQGH

risker kan uppstå vid användning och operatören ska vara extra uppmärksam

I|UDWWXQGYLNDI|OMDQGH

Ŷ Hörselskador orsakade av buller Bär lämpligt hörselskydd och begränsa exponeringen. Ŷ Ögonskador Bär skyddsglasögon vid användning av produkten. Ŷ Skador orsakad av vibrationer %HJUlQVD H[SRQHULQJHQ )|OM instruktinerna i Riskreducering. Ŷ Elstötar genom kontakt med dolda trådar Håll alltid produkten i de isolerade ytorna. Ŷ Skador orsakade av damm Damm som bildas vid användning kan orsaka skador på andningsvägarna. Bär lämplig ansiktsmask med filter som skyddar mot partiklar från det material som bearbetas. RISKMINSKNING 'HW¿QQVUDSSRUWHURPDWWYLEUDWLRQHUIUnQ handhållna produkter kan bidra till ett tillstånd som kallas Raynauds syndrom för vissa personer. Symptomen brukar YDUDDWWGHWVWLFNHUL¿QJUDUQDRFKDWWGH GRPQDUERUW¿QJUDUQDNDQRFNVnEOLYLWD särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa symptom. 'HW ¿QQV I|UHE\JJDQGH nWJlUGHU VRP du kan vidta för att försöka minska vibrationernas påverkan: Ŷ Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd handskar för att hålla kvar värmen i händer och handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom. Ŷ 7UlQD RFK U|U Sn GLJ HIWHU YDUMH användningstillfälle för att öka blodcirkulationen. Ŷ Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa WLGHQGXXWVlWWHUGLJYDUMHGDJ Upphör omedelbart om du upplever några av dessa symptomer och uppsök din läkare. VARNING Risk för person- eller slitageskador vid användning av verktyget under lång tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser.

UNDERHÅLL VARNING Produkten får aldrig anslutas till VWU|PNlOODXQGUHPRQWHULQJMXVWHULQJDU rengöring, underhåll eller när produkten inte används. Frånkoppling av produkten förhindrar uppstart av misstag vilket kan orsaka allvarliga skador. Ŷ Använd endast identiska originaldelar när du servar maskinen. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada. Ŷ Undvik att använda lösningsmedel44 | Svenska vid rengöring av plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning DY YLVVD O|VQLQJVPHGHO VRP VlOMV L affärerna. Använd rena dukar för att avlägsna smuts och koldamm. Ŷ Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter,

SHQHWUHUDQGH ROMRU RFK OLNQDQGH

komma i kontakt med plastdelar. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten. Ŷ Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar mycket. Ŷ För säkerhet och pålitlighet ska alla reparationer utföras av auktoriserat reparationscenter. SMÖRJNING Alla lager i produkten har smorts med WLOOUlFNOLJ PlQJG K|JNODVVLJ VP|UMPHGHO för produktens livslängd under normala driftsförhållanden. Därför behövs ingen \WWHUOLJDUHVP|UMQLQJ MILJÖSKYDD Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona

PLOM|QVNDYHUNW\JHWWLOOEHK|UHQ

och emballagen sorteras. SYMBOLER Säkerhetsvarning CE-överensstämmelse EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Klass II-utrustning Endast för inomhusanvändning Tomgångshastighet Polaritet hos USB-kontakt V Volt Likström min

Antal varv eller rörelser per minut Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana

Notera 'HODURFKXWUXVWQLQJVlOMV separat )|OMDQGH VLJQDORUG RFK EHW\GHOVHU lU tänkta att förklara de olika risknivåerna som är associerade med denna produkt.45 Svenska |

FARA Visar på en direkt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING Visar på en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET Visar på en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan orsaka mindre eller måttlig personskada. FÖRSIKTIGHET (Utan säkerhetssymbolen) Indikerar en situation som kan leda till egendomsskada.46 | Suomi Ruuvinvääntimesi suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota

Det totala vibrationsvärdet WULD[LDOYHNWRUVXPPD är framtaget enligt

0D[(\WK6WUDHWinnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna 4V skruvdragare 0lUNH5\REL 0RGHOOQXPPHU(5*2 6HULHQXPPHULQWHUYDOO är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder (1(1 (1$$ (1(1(1 RoHS-dokumentation sammanställd enligt EN 50581:2012

Vice President, Regulatory & Safety :LQQHQGHQ-XQ Godkänd att sammanställa den tekniska filen: