DAIKIN EWAD910C - Computer cooling system

EWAD910C - Computer cooling system DAIKIN - Free user manual and instructions

Find the device manual for free EWAD910C DAIKIN in PDF.

📄 234 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice DAIKIN EWAD910C - page 9
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about EWAD910C DAIKIN

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Computer cooling system in PDF format for free! Find your manual EWAD910C - DAIKIN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EWAD910C by DAIKIN.

USER MANUAL EWAD910C DAIKIN

Installation, Operation and Maintenance Manual Installation, Operation and Maintenance Manual D–EIMAC00608-16EU

Air cooled screw chillers

EWAD\~C-SS EWAD\~C-XS EWAD\~C-PS EWAD\~C-XL EWAD\~C-SL EWAD\~C-PL EWAD\~C-SR EWAD\~C-XR EWAD\~C-PR

Refrigerant: R-134a

Cooling capacity from 619 to 2008 kW

DAIKIN EWAD910C - Air cooled screw chillers - 1

natural_image Exterior view of a large industrial HVAC unit with visible branding (DAIKIN logo), no readable text or symbols beyond branding.

DAIKIN EWAD910C - Air cooled screw chillers - 2

English9
Deutsch20
Français30
Nederlands42
Español53
Italiano64
Ελληνικά75
Português87
Русский98
Swedish109
Norsk120
Finnish (Suomi)131
Polski142
Čech153
Hrvat164
Magyar175
Român186
Slovenski198
Български209
Slovenský220

A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections.
A – Typischer Kühlkreislauf – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse.
A – Circuit de refroidissement typique – L'arrivée et la sortie d'eau sont reportés à titre indicatif. Veuillez vous reporter aux schémas dimensionnels de la machine pour identifier les raccordements exacts de l'eau.
A – Typisch koelmiddelcircuit – Waterintlaat en –uitlaat zijn indicatief. Zie de dimensionele diagrams van de machine voor de juiste wateraansluitingen.
A – Circuito de refrigeración típico - la entrada y la salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de dimensiones de la máquina para conocer las conexiones de agua exactas.
A – Tipico circuito refrigerante – L'ingresso e l'uscita dell'acqua sono indicativi. Consultare i diagrammi dimensionali delle macchine per i collegamenti idraulici esatti.
Α – Τυπικό κύκλωμα ψυκτικού μέσου – Η παροχή εισόδου και εξόδου νερού είναι ενδεικτική. Ανατρέξτε στα διαγράμματα διαστάσεων του μηχανήματος για τις ακριβείς συνδέσεις νερού.
A – Circuito típico refrigerante – Entrada e saída de água são indicativas. Consultar os diagramas dimensionais da máquina para as conexões certas da água.
A – Стандартный контур хладагента – Впускные и выпускные водопроводные отверстия показаны лишь для примера. Для определения параметров подключения водопровода следует учитывать данные габаритных чертежей оборудования.
A – Typisk kylkrets – Vattenledningens inlopp och utlopp är ungefärliga. Se maskinens dimensionsdiagram för exakta vattenanslutningar.
A – Typisk kjølemediekrets - vanninntak og -uttak er kun antydninger. Se maskinens måltegninger for nøyaktige vanntilkoblinger.
A – Tyypillinen jäähdytyspiiri – Vedentulo- ja poistoaukot ovat viitteelliset. Katso tarkat vesiliitännät koneen mittakaavioista.
A – Typowy obwód czynnika chłodniczego – wskazane miejsce dopływu i odpływu wody ma charakter poglądowy. Dokładne miejsca podłączeń instalacji wodnej wskazano na rysunkach wymiarowanych.
A – Typický chladící obvod – Přívod a odvov dvoudy jsou jednoznačné. Přesný postup připojení vody viz nákresy stroje.
A – Tipični rashladni krug – ulaz i izlaz za vodu su samo za indikaciju. Pogledajte mjerne skice stroja ako želite točan položaj priključaka za vodu.
A - Tipikus hütő áramkör - A vízbeömlő- és kiömlönyílás jelzésszerű. A pontos összeköttetésekért lásd a berendezés szerkezeti rajzát.
A – Circuit de răcire tipic – Intrarea și ieșirea pentru apă au rol indicativ. Vă rugăm să consultați diagramele mașinii cu dimensiunile pentru conexiunile exacte la apă.
A – Tipičen tokokrog hladilnega sredstva – vodni dovod in odvod sta indikativna. Za natančne vodne povezave glejte diagrame dimenzij naprave.
A – Типична охладителна верига – Водните входове и изходи са указателни. Моля, направете справка с диаграмите с рзмерите на машината за точните водни връзки.
A – Typický obvod chladiacej zmesi. Vstup a výstup vody sú indikativne.. Presná poloha pripojok vody je vyznačená na rozmerových výkresoch zariadenia.

DAIKIN EWAD910C - Air cooled screw chillers - 3

flowchart
graph TD
    A["Feed Tank ⑦"] --> B["Reactor Unit ②"]
    B --> C["Valve ⑤"]
    C --> D["Column ③"]
    D --> E["Valve ②"]
    E --> F["Column ②4"]
    F --> G["Valve ①"]
    G --> H["Column ②0"]
    H --> I["Valve ⑲"]
    I --> J["Column ②6"]
    J --> K["Valve ②5"]
    K --> L["Column ②3"]
    L --> M["Valve ②2"]
    M --> N["Column ②1"]
    N --> O["Valve ②0"]
    O --> P["Column ②9"]
    P --> Q["Valve ⑩"]
    Q --> R["Column ⑪"]
    R --> S["Valve ⑫"]
    S --> T["Column ⑭"]
    T --> U["Valve ⑬"]
    U --> V["Column ⑮"]
    V --> W["Valve ⑰"]
    W --> X["Column ⑱"]
    X --> Y["Column ⑲"]
    Y --> Z["Valve ⑳"]
    Z --> AA["Column ⑳"]
    AA --> AB["Valve ⑰"]
    AB --> AC["Column ⑱"]

D-EIMAC00608-16EU - 3/234

B – Typical refrigerant circuit with heat recovery - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections.
B - Typischer Kühlkreislauf mit Wärmerückgewinnung – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse
B – Circuit de refroidissement typique avec récupération de chaleur – L'arrivée et la sortie d'eau sont reportés à titre indicatif. Veuillez vous reporter aux schémas dimensionnels de la machine pour identifier les raccordements exacts de l'eau.
B – Typisch koelmiddelcircuit – Waterintlaat en –uitlaat zijn indicatief. Zie de dimensionele diagrams van de machine voor de juiste wateraansluitingen.
B – Circuito de refrigeración típico con recuperación de calor – La entrada y la salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de dimensiones de la máquina para conocer las conexiones de agua exactas.
B – Tipico circuito refrigerante con recupero di calore – L'ingresso e l'uscita dell'acqua sono indicativi. Consultare i diagrammi dimensionali delle macchine per i collegamenti idraulici esatti.
B – Τυπικό κύκλωμα ψυκτικού μέσου με ανάκτηση θερμότητας – H παροχή εισόδου και εξόδου νερού είναι ενδεικτική. Ανατρέξτε στα διαγράμματα διαστάσεων του μηχανήματος για τις ακριβείς συνδέσεις νερού.
B – Circuito típico refrigerante com recuperação de calor -- Entrada e saída de água são indicativas. Consultar os diagramas dimensionais da máquina para as conexões certas da água.
В – Стандартный контур хладагента с регуоперацией тепла – Впускные и выпускные водопроводные отверстия показаны лишь для примера. Для определения параметров подключения водопровода следует учитывать данные габаритных чертежей оборудования.
B – Typisk kylkrets med värmeåtervinning – Vattenledningens inlopp och utlopp är ungefärliga. Se maskinens dimensionsdiagram för exakta vattenanslutningar.
B – Typisk kjølemediekrets med varmegjenvinning - vanninntak og -uttak er kun antydninger. Se maskinens måltegninger for nøyaktige vanntilkoblinger.
B – Tyypillinen jäähdytyspiiri lämmön talteenotolla - Vedentulo- ja poistoaukot ovat viitteelliset. Katso tarkat vesiliitännät koneen mittakaavioista.
B – Typowy obwód czynnika chłodniczego z odzyskiem ciepła. Wskazane miejsce dopływu i odpływu wody ma charakter poglądowy. Dokładne miejsca podłączeń instalacji wodnej wskazano na rysunkach wymiarowanych.
B – Typciký chladici obvod s rekuperaci teplat – Přívod a odvod vody jsou průkazné. Přesné zapojení viz nákresy stroje.
B – Tipični rashladni krug s povratom topline – ulaz i izlaz za vodu su samo za indikaciju. Pogledajte mjerne skice stroja ako želite točan položaj priključaka za vodu.
B - Tipikus hütő áramkör hővisszanyerő berendezéssel - A vízbeömlő- és kiömlönyíllás jelzésszerű. A pontos összeköttetésekért lásd a berendezés szerkezeti rajzát.
B – Circuit de răcire tipic cu recuperare de căldură. Intrarea și ieșirea pentru apă au rol indicativ. Vă rugăm să consultați diagramele mașinii cu dimensiunile pentru conexiunile exacte la apă.
B – Tipičen tokokrog hladilnega sredstva z obnavljanjem toplote – vodni dovod in odvod sta indikativna. Za natančne vodne povezave glejte diagrame dimenzij naprave.
В – Типична охладителна верига с възстановяване на топлината – Водните входове и изходи са указателни. Моля, направете справка с диаграмите с рэмерите на машината за точните водни връзки.
B – Typický obvod chladiacej zmesi s regeneráciou tepla. Vstup a výstup vody sú indikativne. Presná poloha prípojok vody je vyznačená na rozmerových výkresoch zariadenia.

DAIKIN EWAD910C - Air cooled screw chillers - 4

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["20"]
    B --> C["19"]
    C --> D["18"]
    D --> E["4"]
    E --> F["25"]
    F --> G["26"]
    G --> H["24"]
    H --> I["3"]
    I --> J["23"]
    J --> K["34"]
    K --> L["32"]
    L --> M["5"]
    M --> N["4"]
    N --> O["7"]
    O --> P["6"]
    P --> Q["21"]
    Q --> R["22"]
    R --> S["9"]
    S --> T["8"]
    T --> U["10"]
    U --> V["4"]
    V --> W["11"]
    W --> X["12"]
    X --> Y["13"]
    Y --> Z["14"]
    Z --> AA["15"]
    AA --> AB["8"]
    AB --> AC["30"]
    AC --> AD["16"]
    AD --> AE["28"]
    AE --> AF["27"]
    AF --> AG["17"]
    AG --> AH["29"]
    AH --> AI["31"]
    AI --> AJ["27"]

D-EIMAC00608-16EU - 5/234

EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItaliano
1CompressorVerdichterCompressorCompressorCompressorCompressor
2Discharge shut off valveVorlaufabspenterilRobinet de refoulementPersafaluterGrid de salidaRubinetto di mandato
3High-pressure transducerHochruckensorTransductor haute pressionOmester hoge drukTransductor de alta presiónTraslutoro alta pressione
4Servoo portWartungskappePort de maintensoeDienstulkjePortillo para assistenciaValvola di servizio
5High-pressure safety valveHochruck-SicherheitsventilSoupape de sécurite haute pressionVeilighedeklep hoge drukValvula de seguridad de alta presiónValvola di sicurezza alta pressione
6Axis ventilatorAxisventilatorVentilateur axleiAxiale ventilatorVentilactor axialVontiatore assale
7Condorsor coilVorflüssigromistorBattero a condonsationCondorsorgopBatoria conconsadoraBatteria conconsanto
8Load ValveLastvoltilVanne do chargeLaacklepvalvula de cargaValvola di carcamento
9Liquid line isolating valveAbserventil FlüssigköttsleitungVanne d'isolement de la ligne du liquideAtaluter vioestoflinValvula de corte de la líneas del liquidoValvola isolante líneas del liquido
10Dehydration filterEntwässerungsefilterFiltre deshydrateurDehydratatefilterFiltro deshidratisatorFiltro dedristatore
11Liquid and humidity indicatorFlüssigkötts- und FeuchigkeitsanzeigeIndicateur de liquide et humiditeVoestof- en vochtigheldsindicatorIndicador de liquido y numedsoIndicatore di liquido e umidità
12Economiser scleroid valveScleroidventil EconomiserVanne solénoide économiserMagnetiekp economiserValvula solenode economicizadorValvola solenode economicizzatore
13Economiser thermostatic expansion valveThermostatisches Expansionsventil EconomiserDéfendeur thermostatique économiserThermostallich expansileventil economiserValvula de expansion thermostaltica del economicizadorValvola di espansione thermostaltica economicizzatore
14Economiser (not available for EWAD650C SS/SL/SR)Economiser (nicht verfügbar für EWAD650C SS/SL/SR)Économiser (non disponible pour EWAD650C SS/SL/SR)Economiser (niet beschikbaar voor EWAD650C SS/SL/SR)Economizador (no disponible para EWAD650C SS/SL/SR)Economizatore (non disponible per EWAD650C SS/SL/SR)
15Electronic expansion valveElektronisches ExpansionsventilDéfendeur électroniqueElektronisch expansileventilValvula de expansion electrónicaValvola di espansione elektronica
16EvaporatorVerdampferEvaporateurVerdamperEvaporadorEvaporatore
17Low pressure safety valveNiederdruck SicherheitsventilSoupape de sécurité à basse pressionVeilighedeklep lage drukValvula de seguridad de baja presiónValvola di sicurozza a bassa pressione
18 (ST)Suction temperature probeAnsaugtenperaturführerSonde de température aspirationTemperatuursonde aanzuigingSonda de temperatura en aspiraciónSonda temperatura aspirazione
19 (EP)Low pressure transducerNiederdrucksensorTransductor basse pressionOnvetier lage drukTransductor de baja presiónTraslutlore bassa pressione
20Suction shut off valveAbserventil SaugoltungRobinet d'aspirationAanzuging afsultificoGrito de aspiraciónRubinetto di aspirazione
21Liquid Injection shut off valveAsparventil der FlüssigköttsoinpritzungVanne d'arrêt de injection du liquideAtalutidep voor viselatotinjectieGrito de inyesción de liquidoValvola di chiusura a iniezione liquida
22Liquid Injection mesh filterGewerbattar der FlüssigköttsoinpritzungFiltre a mallets pour l'injection du liquideFillet met masen voor vislostofinoticFiltro de malls de inyesción de liquidoFiltro in mesh a iniezione liquida
23Liquid injection scleroid valveScleroidventil zur FlüssigköttsainpritzungVanne solénoide pour injection ou liquidsMagnetiokp voor voestorinjectieValvula solenode para inyesción de liquidoValvola solenode per iniezione di liquido
24 (F13)High-pressure switchMaximun-DruokavororProssostat haute pressionDruokopisar hoge drukProssostato de esta presiónProssostato ata pressione
25 (DT)Discharge temperature sensorAuslaut-Temperatur-SensorCapteur de la température de refoulementParstomperatursensorSensor de temperatura de salidaSensor de temperatura di scarico
26 (OP)Oil pressure transducerOkruckensorTransductor pression de früheOnvetier oliedrukTransductor de presión del aceiteTraslutlore pressione olio
27Water inlet connectionAnschluss WasseraufaulRaccordement de l'arrivée d'eauAnsaluting ingang waterConexión de la entrada de aguaCollegamento di ingresso acqua
28 (EEWT)Water entering temperature probeTemperatuiführer WasseraufaulSonde de température entée eauTemperatuursonde waterloevserSonda de temperatura de entrada del aguaSonda temperatura ingresso acqua
29Water outlet connectionAnschluss WasseraufaulRaccordement de la sortie d'eauAnsaluting ingang waterConexión de la salida de aguaConnessione uscita acqua
30 (ELWT)Water leaving temperature probeTemperatuiführer WassorauslaufSonde de température sortie eauTemperatuursonda waterulaitSonda de temperatura de salida del aguaSonda temperatura uscita acqua
31 (RS)Evaporator heaterVerdampfer HelzerRéchaufleur de l'évaporateurVerwarming verdamperCalendador del evaporadorRiscaldatore con evaporatore
32Host recoveryWarmonlockgownimgRécapération de cholaurWamtotorugownimgRecuporación de calorRecupcoro del calvo
33Water inlet connectionAnschluss WassorzulaufRaccordement de l'arrivée d'eauWastrinvoraansluitingConexión de la entrada de aguaCollegamento di ingresso del agua
34Water outlet connectionVerdichterRaccordement de la sortie d'eauWastrinvoraansluitingConexión de la salida de aguaCollegamento di uscita dell'acqua

D-EIMAC00608-16EU - 6/234

ΕλληνικάPortuguêsРусскийSwedishNorskFinnishPolskiCesky
1ΣυμπονίαςCompressorKomiprescorKompressorKompressorKompressoriSprężinkaKompressor
2Σρογωνολτική ρολβίδα εκερσίςTomeira de mandadaOtocchony klasan na nametaniaTryckarsängningsventilAvsängningsventil pa učtopPoiskon lyhijenyeventiliZawór lloczinyVýllashný kohoulek
3Μεταραστείας, υρημής πειστεςTransdutor de alta pressãoДатник высокого давленияHögtrycksomvandareHoptykksanformerKorkepsahensluriPrzetvonnik wyscklago citrinnaTransduktor vysckého Itaku
4Προτα βοηβείαςPorta para assistênciaScotrobejho loixServicelouchaServicelukeHuoltolukuDrizwiszól serwikoweServieni dvilks
5Βολβίδα σαραναλος υρημές πειστεςValvula de segurança de alta pressãoПредохранительный клапанho высокому давлениеHögtrycks sikarinstventilSikkorhotesventil for haytrykKorkepsaina turvaventiliZawór bezpieczensitika wyscklago citrinnaBezpečnosni ventil vysokéna Itaku
6Λοχρεστήρας θόσαVersificador socialOversoi aninikanerAxialáškiAxialaverilatorAklandulatallaWensfistor osiotovAxalani ventilátor
7Μποταρία συμποκυνατηςRotaia condorsanteKondorsatoKondorsato-bantariKondorsator-bantariJažendytyskorulkaWępowntica skopioaczaKondorszár batorta
8Βαθμίδα αξαξης φαρτιοςValvula de cargaНагука valveLaddingsventilLoad ValveLatausventiliZawór wiotowyZattitani ventoli
9Βαθμίδα απαρανανητας γραφής γρασόTomora de isiamencia da lima do liquidoOtocchony klasan terpainglysskoi piniuIsaieringsventil vizskoledningAvstengningsventil pa flytends injeNasteljan oratyasventiliZawór odionagcy litią plynuIztazalni kohoulek linis kapolinny
10Φλήρο αφογρανετηςFiltro desiribatorFilíthr desiribitorAviktiringsfilterAviktiringsfilterKuvauszuodatinFiltr owadinizcraFiltr dehydridron.
11Ενόση υροσί και ιναρασίαςIndicador de liquido e humpaddeAnikimator planissimaVatska och hunsaraVasske og fuktighets saglassNasta ja kastaasmentaiWskaźnik plynu itadiogiUkrazatal kapaliny a vikostii
12Ηλεκρομονητική βαρλήδα economicistaValvula salanóid para o economicistaCollenaonidный клапан экономизераMagnatventil kylingMagnatventil for tedavarinsteventerSäästayyskön solanndventilElektromagnatyzny zawór akonomizeraSelanodni ventil akonomizadora
13Εερμοτοπεία βαβάλικα εκπώνωτης εκοποπείαValvula de expansão temostática para o economicistaTormostattiskola persimontaneous klanan экономизераTormostattisk expansanestventil kylingTormostattisk expansanestventil ter tedavarinsteventerSäästayyskön temostavnitron paesunlaventilTemostatystyny zawór rozpreżny ekonomizeraTopalny expanzi ventil ekonomizadora
14Εκροπεία (dev διαίδεια γα EWAD650C-SS/SL/SR)Economizador Inão disponível para EWAD650C-SS/SL/SR)Σικολημασορ (neudostytima для EWAD650C-SS/SL/SR)Kyling (inte tillgängligit für EWAD650C-SS/SL/SR)Fodewannelsvoramer (likko tillgjengelig für EWAD650C-SS/SL/SR)Säästayyskäki (ei käylettävisä EWAD650C-SS/SL/SR)Ekonomizer (niedoslepnie dla EWAD650C-SS/SL/SR)Ekonomizátor (nonl k disporici pro EWAD650C-SS/SL/SR)
15Ηλεκρονική βαβάδα εκκεναστε)Valvula de expansão elektránicaЭлектронный ресширительный клananElektronik expansionsventilElektronik ekspansponsventilElektronirini paesunlaventiliElektronicony zawér rozpreżnyExzanuzi elektronický vend
16ΕξωμετήςEvaporadorPapariteriteForangareEvaporatorHyrystinParoxnikEvaporator
17Βαθμίδα σαραναλος χαγμήκε πειστεςValvula de segurança a baska pressãoPredохранительный клапан no ikomou dynamimentoLagnycks sakerhelsventilSikerberelsventil for lasvryekMaladapare turvaventiliZawór bezpieczensitika nislego citrinnaBezpečnosni ventil nižkého Itaku
18 (ST)Αυθήτηρας, δερεικραστικε συρασσετακSonda da temperatura de aspiraçãoДатник температуры на васыванииSond suglemperaturTemperaturieler i inniepImun lampößä anluriSonda temperatury zasysaniaTezelna sonda nasávání
19 (EP)Μεταραστεία χεμμήκε πειστεςTransdutor de baska pressãoДатник шихого давлениеLagnycksomvandareLavtryksomvandareMalalapaanartuiPrzetvonnik nislego citriniaTransduktor nirköhe taku
20Σπρογωνολτική βαβάλικα συρασσετακTomera da aspiraçãoOtocchony klasan na касывеликиBugastängningsventilAvstengningsventil pa innlesImuhsnaZawór saswnyNasávačai kohoutak
21Σπρογωνολτική βαβάλικα εγχυγίας γρασόValvula de conte de injecção de liquidoBeryrscse jewejsico zeneronial klananAvstengningsventil für valtsakinjeonsringFlytends injpakson stangovantiNastlon nuskutukson sujkuvanteliZawór zamykajęcy witryak plynuVattikovaní uzatravaci villti
22Φλήρο παμγατας εγχυγίας γρασόFiltro de malha para inyega de liquidoXuhtine uitysekii sonctyati filiporterNáttiter für vätskinjeinsringFlytends injpakson mesh titerNastlon nuskutukson aritalvankoElektrozawor zamykajęcy witryak plynuVattikovaní sitkový titir
23Ηλεκρομονητική βαρλήδα πειστες γρασόValvula salanóid para inyega de liquidoCosonilizität imalan verpuraivania jewejsicoMagnatventil für vätskinjeinsringMagnatventil for vasankysaksjonSoconadventilni nastanakutubsonZawór elektronagcryzny wtyvävalenta plynuSelanodni ventil pro vestikovaní kapaliny
24 (F13)Δεσσοπτης πειστες υμηλής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής Φικής ΤεροσίαPresozotato alte prasaçãoReba浜ikojoHögtrycksamtraneHoytryksansratzeKorkepsaina lytkinPresozat wysokstego citriniaPresozat wysokstego taku
25 (DT)Αυθήτηρας δερεικραστικε εκκεναςTransdutor de alta pressãoДатник температуры резондаTemperatureond für utönnringUstlop temperaturesnorVzasuwapeus lampößä anluriOzrujk temperatury na kyjistuVyoti leptotni Öldo
26 (OP)Μεταραστεία πειστες λαβασTransdutor de pressão de elecДатник давления маслаOletocyksomvandareOletocykonformerOlypainverluriPrzetvonnik cártenia olejuTransduktor Itaku oleje
27Σύδεση συδου νεροσίConexão de entrada de aguaВход водыAnsturlung vattenirloppForbindelse for vanminiropVeden sleänmenerofilosPodłączenie doplywu wodyZazojení vatu pup vody
28 (EEWT)Αυθήτηρας δερεικραστικε εκοδου νεροσίSonda de temperatura da entrada da aguaДатник температуры воды на выходеTemperaturond inloppovalienTemperaturieler for vanin i inngangVeden sleänmeneron lampälla anluriSonda temperatury doplywu wodyTezelna sonda vatu pup vody
29Συδεση εξαδου νεροσίConsexão de salida de águaВыход водыAnsturlung vattenirloppForbindelse for vaninilapVeden ulosukolitesPodłączenie odplywu wodyZazojení výstup vody
30 (ELWT)Αυθήτηρας δερεικραστικε εξαδου νεροσίSonda de temperatura da salida da aguaДатник температуры воды на выходеTemperaturond inloppovalienTemperaturieler for vanin i inngangUlosulevan veden lampälla anluriSonda temperatury doplywu wodyTezelna sonda vatu pup vody
31 (RS)Εερμοτοπείας ερατιμείηAquecedor de evaporadorКоридитель нагревательFörðanvarnameVarmovekaler med varmagitarvireringHaindturman lámminPodgrzewaar parawnikaVysarnik
32Αυθήτηρας δεραστικε ταροσίαResponparação da CaorУпликация totaleVarmovekenningVarmovekenningLámmón talcoanchoOdzyk clopleRelo parasca topa
33Συδεση συδου νεροσίConsexão de entrada de aguaPodnikacinse 対虹 на выходеAnsturlung für vattenirloppForbindelse for vanminiepVedonortapuran listâniaPodłączenie doplywu wodyVitokové hrido
34Συδεση εξαδου νεροσίConsexão de salida de águaPodnikacinse 対虹 на выходеAnsturlung für vattenirloppForbindelse for vaninulapVederpostopalkon listâniaPodłączenie odplywu wodyOgdopadli brile

D-EIMAC00608-16EU - 7/234

HrvalskiMagyarRomânSlovenskiБългарскиSlovenský
1KompresorKompresszorKompressorKompressorKompressorKompressor
2Zsaoomi ventil za praznjanjeBzfolyó izáró caspRobinet ovesuareIzpustni zaporni ventilKran za podavaneVytlačný konúlik
3Visokolaični mjeni pretvaracNagy nyomás transzuktorTraductor inaltá presiuneVisokolaični prestavljaiecKonevator nicsko najinaneTransduktor vysokého tlaku
4Servisni priklujčakSzerviz ajtóUşaj pentru asistenjáServisni vhodОбслугавш люкServisni dviera
5Sigumosni ventil visoki pritisakBztionsági szlep nagy nyomásValvá de siguranjá inaltá presiuneVisokolaični varnostni ventilПредуазен клапан высоко najarganeBezpečnostný ventil vysokého tlaku
6Aksijalni ventilatorTongelyranyú ventilátorVentilator axialAksialni ventilatorВентиатори за извежданеAxialny ventilator
7Spirala ukapljivačaKondonzsló ogysógBaterie do condonsaroTuljava kondonzatorjaKondenziracha bateirjaKondenzněna bateira
8Verilli za punjenjeTõltõszelepSupapá de admisteVentil za polijnjeKlapan za natoparavnetoVenilli zafaženia
9Izoloicjeki ventil linja tekućineFolyadók izolálo szelopValvá izolare line de lichidIzoliacijski ventil tekočinske linjaIzoiniprač klapan pinna na техностvaIzolačný konútik linie kvapaliny
10Filter za odetranjivanje vlagoViztelenitó szluróFiltru dosnildratorSulimli filterДеюдривац фильтрFilter odohytratora
11Indikator tekućine i viznostiPolyadek es nedvesság mulatóIndicator de lichid si umiditateSulikator tekočine in vlageИндикator за течност и власностUkazovstef kvapaliny a vitkosti
12Venilli solenoid ekonomizatorEkhültó (economiser) szolenoid szelepValvá solenoida economizorMagnetofermični ventil grelnikaKlapan зареждане тописобвенникSoleniočný ventil ekonomizatora
13Ventil za termostatoku ekspanziju ekonomizatoraEkhültó (economiser) hőszabalyozú szelopValvá de expansiune temostatica economizorTermostalski ekspanzijski ventil grelnikuKlapan термостатично разширение теплобменникаTerpelný expanzný ventil ekonomizatora
14Ekonomizator (nje dostupna za EWAD650C-SS/SL/SR)Ekhültó (economiser) (nem áll rendelkevisze EWAD650C-SS/SL/SR)Economizor (nu este disponibil pentru EWAD650C-SS/SL/SR)Grašnik (ni na voljo za EWAD650C-SS/SL/SR)Теппособменник (wie со продлага за EWAD650C-SS/SL/SR)Ekonomizator (Nic je k dispozici pre EWAD650C-SS/SL/SR)
15Elektromicki ekspanzijski ventilElektromics szabályozószelopValvá de expansiune electronicăElektromski ekspanzijski ventilKlapan за електронно разширениеExpanzný elektronický ventil
16IspartařačPárovjogstéVaporzatorIzparlinikИзапаторEvaporátor
17Niskoltačni sigumosni ventilBztionsági szlepel niacsony nyomásValvá de siguranjá jossá presiuneNizkotačni varnostni ventilПредуазен клапан за ниско najarganeBezpečnostný ventil nizkeho tlaku
18 (ST)Temperatura sonda usisaElsztivast hőmérsékletmérő szondaSondia de temperatură aspiratieSonda temperature v sosalnom sekologruТемпературна сонда за заскуванеTerpelná sonda nasátvana
19 (EP)Transduktor nizek pritisakKis nyomás transzuktorTraductor presiune jossáNizkotačni pretvornikКонавтор ниско najarganeTransduktor nizkeho tlaku
20Ventilli za zafvaranje usisaElsztivó zárócsapRobinet de aspiratieVentil za zicop sesanjaKran za заскуванеNasávací konulik
21Ventilom na ubrizgavanjem tekućinePolyadek bofocekiondozós izáró szelopSupapá obturatosne injecție cu lichidIzklopnii ventil tekočega vorizgavanjaKran za инеквигране на течностUzatvaraci ventil pro vstrokovenilo kvapaliny
22Mrezašt filter za ubrizgavanje tekućinePolyadek bofocekiondozós had szuróFiltru cu sită metalcă injecție cu lichidMrezní filter tekočega vorizgavanjaМрекест фильтр за инеквигране на течностSitkovy fitor pro vstrokovanio kvapaliny
23Ventilli za prekid ubrizgavanja tekućinePolyadek beforeskendező szolonod szelopValvá solenoida pentru injecție lichiduluiElektromagnetni ventil tekočega vorizgavanjaKlapan зареждане за инеквигране на течностSoleniočný ventil pre vstrekovanje kvapaliny
24 (F13)Mjerac pritiska visoki pritisakNagy nyomás nyomáskapospólóPresostat inaltá presiuneVlasoktačni presostatKontactor ограничител вискою напаганеPresostat vysokého tlaku
25 (DT)Senzor temperature na ispuhuKimenet nőmérséklet ezékelőSenzor izchodne temperatureИходен температурен сенсорSenzor teploby na odvode
26 (OP)Mjeri pretvarae iliaka ulgaOjinyomás transzuktorTraductor presiune uleiPreslavijalec oljnega tlakaКонавтор najargane на маслотоTransduktor tlaku oleja
27Priključak za ulaz vodeViz bemeneli csatlakozásConexiune intrare apáPovezava dovoda vodeBrýzka вход aodaZapojenie vistupu vody
28 (EEWT)Temperatura sonda ulaz vodeBemeneti vizhőmérséklet mérő szondaSondia temperatură apá intrareSonda temperature vhodne vodeТемпературна сонда вход aodaTerpelná sonda vistupu vody
29Priključak za izlaz vodeVizlearesztő csatlakozásConexiune igire apáPriključek za odvod vodeBrýzka вход aodaZapojenie vystupu vody
30 (ELWT)Temperatura sonda izlaz vodeKimeneti vizhőmérséklet mérő szondaSondia temperatură apá igireSonda temperature izhodne vodeТемпературна сонда вход aodaTeplotný snimač výstusnej vody
31 (RS)Grijac isparivačaEvaporátor melegilőRadátor evaporátorGrelecis irparilnikaОтсипител на изпаритетаOhrievač evaporáliča
32Povrst toplineHővisszanyerésRecuperane de calduraPróbotvany toploteВъзстановяване на топлинатаRogonorácia topla
33Priključak za ulaz vodeViz bomeneti csatlakozásConexiune alimentare cu apáPovezava dovoda vodeBrýzka вход aodaZapojenie vistupu vody
34Priključak za izlaz vodeVizlearesztő csatlakozásConexiune evacuare apáPovezava odvoda vodeBrýzka вход aodaZapojenic vystupu vody

ENGLISH - ORIGINAL INSTRUCTIONS

This manual is an important supporting document for qualified personnel but it is not intended to replace such personnel.

Thank you for purchasing this chiller

DAIKIN EWAD910C - ENGLISH - ORIGINAL INSTRUCTIONS - 1

READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND STARTING UP THE UNIT. IMPROPER INSTALLATION COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT OR INJURE TO PEOPLE. THE UNIT MUST BE INSTALLED BY A PROFESSIONAL OPERATOR/TECHNICIAN UNIT STARTUP HAS TO BE PERFORMED BY AUTHORIZED AND TRAINED PROFESSIONAL ALL ACTIVITIES HAVE TO BE PERFORMED ACCORDING TO LOCAL LAWS AND REGULATION. UNIT INSTALLATION AND START UP IS ABOSOLUTELY FORBIDDEN IF ALL INSTRUCTION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE NOT CLEAR. IF CASE OF DOUBT CONTACT THE MANUFACTURER REPRESENTATIVE FOR ADVICE AND INFORMATION.

Description

The unit you bought is an "air cooled chiller", a machine aimed to cool water (or water-glycol mixture) within the limits described in the following. The unit operation is based on vapour compression, condensation and evaporation according to reverse Carnot cycle. The main components are:

  • Screw compressor to rise the refrigerant vapour pressure from evaporation pressure to condensation pressure
  • Evaporator, where the low pressure liquid refrigerant evaporates so cooling the water
  • Condenser, where high pressure vapour condensate rejecting heat removed from the chilled water in the atmosphere thanks to an air cooled heat exchanger.
  • Expansion valve allowing to reduced the pressure of condensed liquid from coinsensation pressure to evaporation pressure

General Information

DAIKIN EWAD910C - General Information - 1

All units are delivered with wiring diagrams, certified drawings, nameplate; and DOC (Declaration Of Conformity); these documents show all technical data for the unit you have bought and they MUST BE CONSIDERED ESSENTIAL DOCUMENTS OF THIS MANUAL

In case of any discrepancy between this manual and the equipment's documents please refer to on board documents. In case of any doubt contact the manufacturer representative..

The purpose of this manual is to allow the installer and the qualified operator to ensure proper installation, commissioning and maintenance of the unit, without any risk to people, animals and/or objects.

Receiving the unit

The unit must be inspected for any possible damage immediately upon reaching final place of installation. All components described in the delivery note must be inspected and checked.

Should the unit be damaged, do not remove the damaged material and immediately report the damage to the transportation company and request they inspect the unit.. Immediately report the damage to the manufacturer representative, a set of photographs are helpful in recognizing responsibility

Damage must not be repaired before the inspection of the transportation company representative.

Before installing the unit, check that the model and power supply voltage shown on the nameplate are correct.

Responsibility for any damage after acceptance of the unit cannot be attributed to the manufacturer.

Operating limits

Storing

Environmental conditions must be within the following limits:

Minimum ambient temperature : -20^

Maximum ambient temperature : 57°C

Maximum R.H. : 95% not condensing

Storing below the minimum temperature may cause damage to components. Storing above the maximum temperature causes opening of safety valves. Storing in condensing atmosphere may damage electronic components.

Operation

Operation is allowed within the limits mentioned in Figure 2. The unit must be operated with an evaporator water flow rate between 50% and 140% of nominal flow rate (at standard operating conditions).

Operation out of the mentioned limits may damage the unit. In case of doubts contact manufacturer representative.

Figure 1 - Description of the labels applied to the electrical panel
(The electrical panel can be of two different heights)
DAIKIN EWAD910C - Operation - 1

Label Identification

1 – Non flammable gas symbol6 – Electrical hazard symbol
2 – Gas type7 – Hazardous Voltage warning
3 – Unit nameplate data8 – Cable tightening warning
4 – Manufacturer's logo9 – Lifting instructions
5 – Water circuit filling warning10 - Emergency stop

Figure 2 - Operating limits
DAIKIN EWAD910C - Operation - 2

line | Evaporator leaving water temperature [°C] | Standard Efficiency [°C] | High Efficiency [°C] | Premium Efficiency [°C] | | ----------------------------------------- | ------------------------ | -------------------- | ----------------------- | | -8 | 38 | 39 | 37 | | -6 | 40 | 42 | 39 | | -4 | 42 | 45 | 41 | | -2 | 44 | 47 | 43 | | 0 | 46 | 50 | 45 | | 2 | 46 | 50 | 45 | | 4 | 46 | 50 | 45 | | 6 | 46 | 50 | 45 | | 8 | 46 | 50 | 45 | | 10 | 46 | 50 | 45 | | 12 | 46 | 50 | 45 | | 14 | 46 | 50 | 45 | | 16 | 46 | 50 | 45 |

Safety

The unit must be firmly secured to the soil.

It is essential to observe the following instructions:

  • The unit can only be lifted using the lifting points marked in yellow fixed to its base.
  • It is forbidden to access the electrical components without having opened the unit main switch and switched off the power supply.
  • It is forbidden to access the electrical components without using an insulating platform. Do not access the electrical components if water and/or moisture are present.
  • Sharp edges and the surface of the condenser section could cause injury. Avoid direct contact and use adequate protection device
  • Switch off power supply, by opening the main switch, before servicing the cooling fans and/or compressors. Failure to observe this rule could result in serious personal injury.
  • Do not introduce solid objects into the water pipes while the unit is connected to the system.
  • A mechanical filter must be installed on the water pipe connected to the heat exchanger inlet.
  • The unit is supplied with safety valves, that are installed both on the high-pressure and on the low-pressure sides of the refrigerant circuit.

It is absolutely forbidden to remove all protections of moving parts.

In case of sudden stop of the unit, follow the instructions on the Control Panel Operating Manual which is part of the onboard documentation delivered to the end user.

It is strongly recommended to perform installation and maintenance with other people. In case of accidental injury or unease, it is necessary to:

  • keep calm
  • press the alarm button if present in the installation site

  • move the injured person in a warm place far from the unit and in rest position

  • contact immediately emergency rescue personnel of the building or the Health Emergency Service
  • wait without leaving the injured person alone until the rescue operators come
  • give all necessary information to the rescue operators

DAIKIN EWAD910C - Safety - 1

Avoid installing the chiller in areas that could be dangerous during maintenance operations, such as platforms without parapets or railings or areas not complying with the clearance requirements around the chiller.

Noise

The unit is a source of noise mainly due to rotation of compressors and fans.

The noise level for each model size is listed in sales documentation.

If the unit is correctly installed, operated and manteined the noise emission level do not require any special protection device to operate continuously close to the unit without any risk. In case of installation with special noise requirements it could be necessary to install additional sound attenuation devices.

Moving and lifting

Avoid bumping and/or jolting during loading/unloading unit from the truck and moving it. Do not push or pull the unit from any part other than the base frame. Secure the unit inside the truck to prevent it from moving and causing damages. Do not allow any part of the unit to fall during transportation or loading/unloading.

All units of the series are supplied with lifting points marked in yellow. Only these points may be used for lifting the unit, as shown in the following.

Use spacing bars to prevent damage to the condensation bank. Position these above the fan grills at a distance of at least 2.5 metres.

DAIKIN EWAD910C - Moving and lifting - 1

Both the lifting ropes and the spacing bars must be strong enough to support the unit safely. Please check the unit's weight on the unit nameplate.

The unit must be lifted with the utmost attention and care following lifting label instructions; lift unit very slowly, keeping it perfectly level..

Positioning and assembly

All units are designed for installation outdoors, either on balconies or on the ground, provided that the installation area is free of obstacles that could reduce air flow to the condensers coil.

The unit must be installed on a robust and perfectly level foundation; should the unit be installed on balconies or roofs, it might be necessary to use weight distribution beams.

Figure 3 - Lifting the unit
DAIKIN EWAD910C - Positioning and assembly - 1

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)

2 compressors unit

For installation on the ground, a strong concrete base, at least 250 mm thickness and wider than the unit must be provided.

This base must be able to support the weight of the unit. If the uni is installed in places that are easily accessible to people and animals, it is advisable to install protection grids for the condenser and compressor sections.

To ensure best performance on the installation site, the following precautions and instructions must be followed:

  • Avoid air flow recirculation.
  • Make sure that there are no obstacles to hamper air flow.
  • Make sure to provide a strong and solid foundation to reduce noise and vibrations.
  • Avoid installation in particularly dusty environments, in order to reduce soiling of condensers coils.
  • The water in the system must be particularly clean and all traces of oil and rust must be removed. A mechanical water filter must be installed on the unit's inlet piping.

Minimum space requirements

It is fundamental to respect minimum distances on all units in order to ensure optimum ventilation to the condenser coils. When deciding where to position the unit and to ensure a proper air flow, the following factors must be taken into consideration:

  • avoid any warm air recirculation
  • avoid insufficient air supply to the air-cooled condenser.

Both these conditions can cause an increase of condensing pressure, which leads to a reduction in energy efficiency and refrigerating capacity.

Any side of the unit must be accessible for post-installation maintenance operations. Figure 3 shows the minimum space required.

Vertical air discharge must not be obstructed.

If the unit is surrounded by walls or obstacles of the same height as the unit, this must be installed at a distance no lower than 2500 mm. If these obstacles are higher, the unit must be installed at a distance no lower than 3000 mm.

Should the unit be installed without observing the recommended minimum distances from walls and/or vertical obstacles, there could be a combination of warm air

DAIKIN EWAD910C - Minimum space requirements - 1

natural_image Isometric line drawing of a multi-level industrial container with circular coils and a crane lifting a larger vessel (no text or symbols)

3 compressors unit

recirculation and/or insufficient supply to the air-cooled condenser which could cause a reduction of capacity and efficiency.

In any case, the microprocessor will allow the unit to adapt itself to new operating conditions and deliver the maximum available capacity under any given circumstances, even if the lateral distance is lower than recommended, unless the operating conditions should affect personnel safety or unit reliability.

When two or more units are positioned side by side, a distance of at least 3600 mm between condenser banks is recommended.

For further solutions, please consult manufacturer representative.

Sound protection

When sound levels require special control, great care must be exercised to isolate the unit from its base by appropriately applying anti-vibration elements (supplied as an option).

Flexible joints must be installed on the water connections, as well.

Water piping

Piping must be designed with the lowest number of elbows and the lowest number of vertical changes of direction. In this way, installation costs are reduced considerably and system performance is improved.

The water system must have:

  1. Anti-vibration mountings in order to reduce transmission of vibrations to the structures.
  2. Isolating valves to isolate the unit from the water system during maintenance.
  3. Flow switch.
  4. Manual or automatic air venting device at the system's highest point.; drain device at the system's lowest point.
  5. Neither the evaporator nor the heat recovery device must be positioned at the system's highest point.
  6. A suitable device that can maintain the water system under pressure (expansion tank, etc.).
  7. Water temperature and pressure indicators to assist the operator during service and maintenance.

Figure 4 - Minimum clearance requirements
DAIKIN EWAD910C - Water piping - 1

text_image 1800 2000 1500 1800 3000 3000 3600
  1. A filter or device that can remove particles from the fluid. The use of a filter extends the life of the evaporator and pump and helps to keep the water system in a better condition.
  2. Evaporator has an electrical resistance with a thermostat that ensures protection against water freezing at ambient temperatures as low as -25^ . All the other water piping/devices outside the unit must therefore be protected against freezing.
  3. The heat recovery device must be emptied of water during the winter season, unless an ethylene glycol mixture in appropriate percentage is added to the water circuit.

  4. If case of unit substitution, the entire water system must be emptied and cleaned before the new unit is installed. Regular tests and proper chemical treatment of water are recommended before starting up the new unit.

  5. In the event that glycol is added to the water system as anti-freeze protection, pay attention to the fact that suction pressure will be lower, the unit's performance will be lower and water pressure drops will be greater. All unit-protection systems, such as anti-freeze, and low-pressure protection will need to be readjusted.
  6. Before insulating water piping, check that there are no leaks.

Figure 5 - Water piping connection for evaporator
DAIKIN EWAD910C - Water piping - 2

flowchart
graph LR
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["Output"]
    I["Component 1"] --> J["Component 2"]
    J --> K["Component 3"]
    K --> L["Component 4"]
    L --> M["Component 5"]
    M --> N["Component 6"]
    N --> O["Output"]
  1. Pressure Gauge
  2. Flexible connector
  3. Flow switch
  4. Temperature probe

  5. Isolation Valve

  6. Pump
  7. Filter

Figure 6 - Water piping connection for heat recovery exchangers
DAIKIN EWAD910C - Water piping - 3

flowchart
graph TD
    REC --> 1["Resistor 1"]
    REC --> 2["Resistor 2"]
    1 --> 3["Capacitor 3"]
    2 --> 4["Capacitor 4"]
    3 --> 5["Diode 5"]
    4 --> 6["Switch 6"]
    5 --> f["Output f"]
    REC --> 7["Resistor 7"]
    7 --> 4
    4 --> 8["Diode 8"]
    8 --> f
    style REC fill:#f9f,stroke:#333
    style f fill:#ccf,stroke:#333
  1. Pressure Gauge
  2. Flexible connector
  3. Temperature probe

  4. Isolation Valve

  5. Pump
  6. Filter

Water treatment

Before putting the unit into operation, clean the water circuit. Dirt, scales, corrosion debris and other other material can accumulate inside the heat exchanger and reduce its heat exchanging capacity. Pressure drop can increase as well, thus reducing water flow. Proper water treatment therefore reduces

the risk of corrosion, erosion, scaling, etc. The most appropriate water treatment must be determined locally, according to the type of system and water characteristics. The manufacturer is not responsible for damage to or malfunctioning of equipment caused by failure to treat water or by improperly treated water.

Table 1 - Acceptable water quality limits

pH (25°C)6,8÷8,0Total Hardness (mg CaCO_3 /l)< 200
Electrical conductivity μS/cm (25°C)<800Iron (mg Fe / l)< 1.0
Chloride ion (mg Cl^- /l)<200Sulphide ion (mg S^2^- /l)None
Sulphate ion (mg SO_4^2- /l)<200Ammonium ion (mg NH_4^+ /l)< 1.0
Alkalinity (mg CaCO_3 /l)<100Silica (mg SiO_2 /l)< 50

Evaporator and recovery exchangers anti-freeze protection

All evaporators are supplied with a thermostatically controlled anti-freeze electrical resistance, which provides adequate anti-freeze protection at temperatures as low as -25^ . However, unless the heat exchangers are completely empty and cleaned with anti-freeze solution, additional methods should also be used against freezing.

Two or more of below protection methods should be considered when designing the system as a whole:

Continuous water flow circulation inside piping and exchangers

– Addition of an appropriate amount of glycol inside the water circuit
– Additional heat insulation and heating of exposed piping
– Emptying and cleaning of the heat exchanger during the winter season

It is the responsibility of the installer and/or of local maintenance personnel to ensure that described anti-freeze methods are used. Make sure that appropriate anti-freeze protection is maintained at all times. Failing to follow the instructions above could result in unit damage. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.

Installing the flow switch

To ensure sufficient water flow through the evaporator, it is essential that a flow switch be installed on the water circuit. The flow switch can be installed either on the inlet or outlet water piping. The purpose of the flow switch is to stop the unit in the event of interrupted water flow, thus protecting the evaporator from freezing.

The manufacturer offers, as optional, a flow switch that has been selected for this purpose.

This paddle-type flow switch is suitable for heavy-duty outdoor applications (IP67) and pipe diameters in the range of 1" to 6". The flow switch is provided with a clean contact which must be electrically connected to terminals shown in the wiring diagram.

Flow switch has to be tune to intervene when the evaporator water flow is lower than 50% of nomila flow rate.

Heat recovery

Units may be optionally equipped with heat recovery system. This system in made by a water cooled heat exchanger located on the compressors discharge pipe and a dedicated management of condensing pressure.

To guarantee compressor operation within its envelope, units with heat recovery cannot operate with water temperature of the heat recovery water lower than 28^ C.

It is a responsibility of plant designer and chiller installer to grantee the respect of this value (e.g. using recirculating bypass valve)

Electrical Installation

General specifications

DAIKIN EWAD910C - General specifications - 1

All electrical connections to the unit must be carried out in compliance with laws and regulations in force.

All installation, management and maintenance activities must be carried out by qualified personnel. Refer to the specific wiring diagram for the unit you have bought. Should the wiring diagram not be on the unit or should it have been lost, please contact your manufacturer representative, who will send you a copy. In case of discrepancy between wiring diagram and electrical panel/cables please contact the manufacturer representative.

Only use copper conductors. Failure to use copper conductors could result in overheating or corrosion at connection points and could damage the unit.

To avoid interference, all control wires must be connected separately from the power cables. Use different electrical passage ducts for this purpose.

Before servicing the unit in any way, open the general disconnecting switch on the unit's main power supply.

When the unit is off but the disconnecting switch is in the closed position, unused circuits are live, as well.

Never open the terminal board box of the compressors before having opened the unit's general disconnecting switch.

Contemporaneity of single-phase and three-phase loads and unbalance between phases could cause leakages towards ground up to 150mA, during the normal operation of the units of the series.

If the unit includes devices that cause superior harmonics (like VFD and phase cut), the leakage towards ground could increase to very higher values (about 2 Ampere).

The protections for the power supply system have to be designed according to the above mentioned values.

Operation

Operator's responsibilities

It is essential that the operator is appropriately trained and becomes familiar with the system before operating the unit. In addition to reading this manual, the operator must study the microprocessor operating manual and the wiring diagram in order to understand start-up sequence, operation, shutdown sequence and operation of all the safety devices.

During the unit's initial start-up phase, a technician authorized by the manufacturer is available to answer any questions and to give instructions as to the correct operating procedures.

The operator must keep a record of operating data for every installed unit. Another record should also be kept of all the periodical maintenance and servicing activities.

If the operator notes abnormal or unusual operating conditions, he is advised to consult the technical service authorized by the manufacturer.

Routine maintenance

Minimum maintenance activities are listed in Table 2

Service and limited warranty

All units are factory-tested and guaranteed for 12 months as of the first start-up or 18 months as of delivery.

These units have been developed and constructed according to high quality standards ensuring years of failure-free operation. It is important, however, to ensure proper and periodical maintenance in accordance with all the procedures listed in this manual and with good practice of machines maintenance.

We strongly advise stipulating a maintenance contract with a service authorized by the manufacturer in order to ensure efficient and problem-free service, thanks to the expertise and experience of our personnel.

It must also be taken into consideration that the unit requires maintenance also during the warranty period.

It must be borne in mind that operating the unit in an inappropriate manner, beyond its operating limits or not performing proper maintenance according to this manual can void the warranty.

Observe the following points in particular, in order to conform to warranty limits:

  1. The unit cannot function beyond the specified limits
  2. The electrical power supply must be within the voltage limits and without voltage harmonics or sudden changes.
  3. The three-phase power supply must not have un balance between phases exceeding 3%. The unit must stay turned off until the electrical problem has been solved.
  4. No safety device, either mechanical, electrical or electronic must be disabled or overridden.
  5. The water used for filling the water circuit must be clean and suitably treated. A mechanical filter must be installed at the point closest to the evaporator inlet.
  6. Unless there is a specific agreement at the time of ordering, the evaporator water flow rate must never be above 120% and below 80% of the nominal flow rate.

Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure

The units are included in category IV of the classification established by the European Directive PED2014/68EU.

For chillers belonging to this category, some local regulations require a periodic inspection by an authorized agency. Please check with your local requirements.

Table 2 - Routine maintenance programme

List of ActivitiesWeeklyMonthly (Note 1)Yearly/Seasonal (Note 2)
General:
Reading of operating data (Note 3)X
Visual inspection of unit for any damage and/or looseningX
Verification of thermal insulation integrityX
Clean and paint where necessaryX
Analysis of water (6)X
Check of flow switch operationX
Electrical:
Verification of control sequenceX
Verify contactor wear – Replace if necessaryX
Verify that all electrical terminals are tight – Tighten if necessaryX
Clean inside the electrical control boardX
Visual inspection of components for any signs of overheatingX
Verify operation of compressor and electrical resistanceX
Measure compressor motor insulation using the MeggerX
Refrigeration circuit:
Check for any refrigerant leakageX
Verify refrigerant flow using the liquid sight glass – Sight glass fullX
Verify filter dryer pressure dropX
Verify oil filter pressure drop (Note 5)X
Analyse compressor vibrationsX
Analyse compressor oil acidity (7)X
Condenser section:
Clean condenser banks (Note 4)X
Verify that fans are well tightenedX
Verify condenser bank fins – Comb if necessaryX

Notes:
1. Monthly activities include all the weekly ones.
2. The annual (or early season) activities include all weekly and monthly activities.
3. Unit operating values should be read on a daily basis thus keeping high observation standards.
4. In environments with a high concentration of air-borne particles, it might be necessary to clean the condenser bank more often.
5. Replace the oil filter when the pressure drop across it reaches 2.0 bar.
6. Check for any dissolved metals.
7. TAN (Total Acid Number) : ≤0,10 : No action
Between 0.10 and 0.19 : Replace anti-acid filters and re-check after 1000 running hours. Continue to replace filters until the TAN is lower than 0.10.

0,19 : Replace oil, oil filter and filter dryer. Verify at regular intervals.

Important information regarding the refrigerant used

This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere.

Refrigerant type: R134a

GWP(1) value: 1430

(1)GWP = Global Warming Potential

The refrigerant quantity necessary for standard operation is indicated on the unit name plate.

Real refrigerant quantity charged in the unit is listed on a silver sticker inside the electrical panel.

Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation.

Please contact your local dealer for more information.

Factory and Field charged units instructions

(Important information regarding the refrigerant used)

The refrigerant system will be charged with fluorinated greenhouse gases.

Do not vent gases into the atmosphere.

1 Fill in with indelible ink the refrigerant charge label supplied with the product as following instructions:

- the refrigerant charge for each circuit (1; 2; 3)

- the total refrigerant charge (1 + 2 + 3)

- calculate the greenhouse gas emission with the following formula:

GWP value of the refrigerant x Total refrigerant charge (in kg) / 1000

DAIKIN EWAD910C - Factory and Field charged units instructions - 1

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 tCO₂eq d e e e f g h

a Contains fluorinated greenhouse gases

b Circuit number

c Factory charge

d Field charge

e Refrigerant charge for each circuit (according to the number of circuits)

f Total refrigerant charge

g Total refrigerant charge (Factory + Field)

h Greenhouse gas emission of the total refrigerant charge expressed as tonnes of CO2 equivalent

m Refrigerant type

n GWP = Global Warming Potential

p Unit serial number

2 The filled out label must be adhered inside the electrical panel.

Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation. Please contact your local dealer for more information.

NOTICE

In Europe, the greenhouse gas emission of the total refrigerant charge in the system

(expressed as tonnes CO_2 equivalent) is used to determine the maintenance intervals.

Follow the applicable legislation.

Formula to calculate the greenhouse gas emission:

GWP value of the refrigerant x Total refrigerant charge (in kg) / 1000

Use the GWP value mentioned on the greenhouse gases label. This GWP value is

based on the 4th IPCC Assessment Report. The GWP value mentioned in the manual might be outdated (i.e. based on the 3rd IPCC Assessment Report)

Disposal

The unit is made of metal, plastic and electronic parts. All these parts must be disposed of in accordance with the local regulations in terms of disposal.

Lead batteries must be collected and sent to specific refuse collection centres.

Oil must be collected and sent to specific refuse collection centres.

DAIKIN EWAD910C - Disposal - 1

This manual is a technical aid and does not represent a binding offer. The content cannot be held as explicitly or implicitly guaranteed as complete, precise or reliable. All data and specifications contained herein may be modified without notice. The data communicated at the moment of the order shall hold firm.

The manufacturer shall assume no liability whatsoever for any direct or indirect damage, in the widest sense of the term, ensuing from or connected with the use and/or interpretation of this manual.

We reserve the right to make changes in design and construction at any time without notice, thus the cover picture is not binding.

Freecooling Unit Version

Freecooling units have additional coils used to pre-cool the fluid coming from the building and increase the overall efficiency by unloading the compressors until their completely stop if the environments conditions allow it. The water flow can be diverted to the additional coils in case the outside ambient temperature drops below the return water temperature by three way valve (or two single way valves. It depends from chiller size).

Freecooling operation can be enable by QFC switch installed in the control section of the electrical panel. Once the Freecooling function is enabled, the unit controller manages automatically the operation of the water valves. The system controls, also, the operation of fans maximizing the freecooling effect.

ATTENTION

The water system MUST be filled with the proper percentage of Water and Glycol. It is responsibility of end user to ensure to appropriate amount of Water/Glycol percentage. Damage of Freecooling coils caused by freezing is not covered by the warranty.

ATTENTION

Install field-provided flow switches with water pump interlock to sense the system water flow.

ATTENTION

To prevent damage to the freecooling coils and evaporator tubes, install a strainer in the unit water inlet piping. Strainer must have maximum 0,5 mm mesh.

There are two types of freecooling control system:

Freecooling system with 3 Way Valve

EWAD640CF-XS/XL ÷ EWADC11CF-XS/XL - EWAD600CF-XR ÷ EWADC10CF-XR

DAIKIN EWAD910C - Freecooling system with 3 Way Valve - 1

flowchart
graph TD
    A["Freecooling Coils"] --> B["3Way Valve"]
    B --> C["A"]
    B --> D["AB"]
    B --> E["B"]
    C --> F["Evaporator"]
    D --> F
    E --> F
    G["EEWT"] --> A
    H["ELWT"] --> I["End"]

EEWT = Water entering temperature probe ELWT = Water leaving temperature probe

Freecooling system with 2 Way valves

EWADC12CF-XS/XL ÷ EWADC16CF-XS/XL - EWADC11CF-XR ÷ EWADC15CF-XR

DAIKIN EWAD910C - Freecooling system with 3 Way Valve - 2

flowchart
graph TD
    A["Freecooling Coils"] --> B["2Way Valve"]
    B --> C["2Way Valve"]
    C --> D["Evaporator"]
    D --> E["ELWT"]
    D --> F["EEWT"]
    F --> G["Top Flow"]

EEWT = Water entering temperature probe ELWT = Water leaving temperature probe

System change over is controlled by embedded unit controller, depending from operating conditions and unit setpoint. Between winter and summer operation the water side pressure drops are different, consequently the chiller water flow could be different. Evaluate that the minimum and maximum water flow, between summer and winter operation, are inside the water flow limits (see product manual).

text_image Technical schematic diagram of an industrial machine with numbered components and labeled parts
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and overhead crane (no text or symbols)

(1) GWP = Global Warming Potential (Treibhauspotential)

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h

n GWP = Global warming potential (Treibhauspotential)

text_image Technical schematic diagram of an industrial machine with numbered components and labeled parts
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and overhead crane (no text or symbols)

Figure 6 - Water piping connection for heat recovery exchangers
DAIKIN EWAD910C - Freecooling system with 3 Way Valve - 3

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ + _________ kg 2 = ______+ + _________ kg 3 = ______+ + _________ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + _________ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 tCO₂eq d e e e f g h
text_image Technical schematic diagram of a dual-chamber industrial machine with numbered components and labeled parts
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and a crane lifting a larger vessel (no text or symbols visible)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXKKKKXX Factory charge Field charge R134a 1 = ______+ _________ kg 2 = ______+ _________ kg 3 = ______+ _________ kg 1 + 2 + 3 = ______+ _________ kg Total refrigerant charge Factory + Field GWP x kg/1000 tCO₂eq m n GWP: 1430 d e e e f g h
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and a crane hook (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
natural_image Technical line drawings of two industrial cooling units with fans and heat sinks (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
text_image Technical schematic diagram of a dual-chamber industrial machine with numbered components and labeled parts
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)

2 μονάδες συμπιεστή

DAIKIN EWAD910C - Freecooling system with 3 Way Valve - 4

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and overhead crane (no text or symbols)

3 μονάδες συμπιεστή

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 tCO₂eq d e e e f g h
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling fans (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular coils and a crane lifting a larger vessel (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
text_image Technical diagram of an industrial machine with numbered components and labeled parts

DAIKIN EWAD910C - Freecooling system with 3 Way Valve - 5

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling fans (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and a crane lifting a larger vessel (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)

2 kompressorenhet

DAIKIN EWAD910C - Freecooling system with 3 Way Valve - 6

natural_image Isometric line drawing of a multi-level industrial container with circular coils and a crane (no text or symbols)

3 kompressorenhet

Installing the flow switch

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
natural_image Two technical line drawings of industrial cooling units with fans and heat sinks, no text or symbols present.
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 tCO₂eq d e e e f g h

a Inneholder fluorholdige klimagasser

b Kretsnummer

c Fabrikkfylt

d Feltfylt

text_image Technical schematic diagram of a dual-chamber industrial machine with numbered components and labeled parts

Tarran tunnistus

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)

DAIKIN EWAD910C - Installing the flow switch - 1

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and a crane lifting a larger vessel (no text or symbols)

Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure

The units are included in category IV of the classification established by the European Directive PED 2014/68/EU.

For chillers belonging to this category, some local regulations require a periodic inspection by an authorized agency. Please

check with your local requirements.

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
text_image Technical schematic diagram of a mechanical or electrical device with numbered components and internal layout

DAIKIN EWAD910C - Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
natural_image Technical line drawings of industrial cooling units with fans and heat sinks (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ ______+ kg 2 = ______+ ______+ kg 3 = ______+ ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)

2 kompreosrové jednotky

DAIKIN EWAD910C - Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure - 2

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and overhead crane (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 tCO₂eq d e e e f g h
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ _________ kg 2 = ______+ _________ kg 3 = ______+ _________ kg 1 + 2 + 3 = ______+ _________ kg Total refrigerant charge Factory + Field GWP x kg/1000 _________ kg CH-XXXXXXXXX-KKKKXX d e e e f g h

a Sadrži fluorirane stakleničke plinove

b Broj kruga

c Tvorničko punjenje

d Punjenje na terenu

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX m n R134a GWP: 1430 Factory charge Field charge 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 tCO₂eq d e e e f g h
text_image Technical schematic diagram of a mechanical device with numbered components and cross-sectional views

Figura 2 – Limite operative
DAIKIN EWAD910C - Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure - 3

line | Temperature | Functionare for a la iesirea din evaporator [°C] | Functionare doar cu ventilatoare cu Speedtroll [°C] | | ----------- | --------------------------------------------- | ------------------------------------------------ | | -8 | 38 | -10 | | -6 | 42 | -10 | | -4 | 46 | -10 | | -2 | 48 | -10 | | 0 | 50 | -10 | | 2 | 50 | -10 | | 4 | 50 | -10 | | 6 | 50 | -10 | | 8 | 50 | -10 | | 10 | 50 | -10 | | 12 | 50 | -10 | | 14 | 50 | -10 | | 16 | 50 | -10 |

Sguranță

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and a crane lifting a larger portion (no text or symbols)
text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling tower (no text or symbols)

Enota z 2 kompresorjema

DAIKIN EWAD910C - Sguranță - 1

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular components and a crane overhead (no text or symbols)

Enota s 3 kompresorji

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h

a Vsebuje fluorirane toplogredne pline

b Številka kroga

natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial cooling unit with fans and cooling fans (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a multi-level industrial container with circular coils and a crane lifting a larger vessel (no text or symbols)
natural_image Technical line drawings of industrial cooling units with fans and heat sinks (no text or symbols)

2 jednotka kompresora 3 jednotka kompresora

text_image a b c p Contains fluorinated greenhouse gases CH-XXXXXXXXX-KKKKXX Factory charge Field charge R134a GWP: 1430 1 = ______+ + ______+ kg 2 = ______+ + ______+ kg 3 = ______+ + ______+ kg 1 + 2 + 3 = ______+ + ______+ kg Total refrigerant charge Factory + Field kg GWP x kg/1000 _________ tCO₂eq m n d e e e f g h

a Vsebuje fluorirane toplogredne pline

b Številka kroga

The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content of this publication to the best of its knowledge. No express or implied warranty is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content, and the products and services presented therein. Specification are subject to change without prior notice. Refer to the data communicated at the time of the order. Daikin Applied Europe S.p.A. explicitly rejects any liability for any direct or indirect damage, in the broadest sense, arising from or related to the use and/or interpretation of this publication. All content is copyrighted by Daikin Applied Europe S.p.A..

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : DAIKIN

Model : EWAD910C

Category : Computer cooling system